Анри Верн - Семь свинцовых крестов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анри Верн - Семь свинцовых крестов, Анри Верн . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анри Верн - Семь свинцовых крестов
Название: Семь свинцовых крестов
Автор: Анри Верн
Издательство: Канон
ISBN: 5-88373-094-9
Год: 1996
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Помощь проекту

Семь свинцовых крестов читать книгу онлайн

Семь свинцовых крестов - читать бесплатно онлайн , автор Анри Верн
1 ... 16 17 18 19 20 ... 23 ВПЕРЕД

— Нет, Билл. Это оружие бесполезно, более того, опасно. Вооружись мы — и нас прихлопнут на месте…

После того как рухнул последний пират, ливень дротиков прекратился. Однако на милосердие папуасов надеяться не стоило.

Ясно, что они хотели захватить их живыми, чтобы позже придать жестокой смерти.

Это последнее предположение должно было скоро получить подтверждение, поскольку вдруг неожиданно на четверых, оставшихся в живых, упала плетеная сеть. Несмотря на все их усилия, освободиться от нее не удалось. Тем более что сверху спрыгнула целая туча папуасов, которые прижали пленников к земле и крепко связали.

Только теперь Боб и остальные смогли рассмотреть нападавших. Их было около тридцати, все в боевой раскраске, с воткнутыми в волосы птичьими перьями и человеческими костями в виде украшений. Носы у многих тоже были проткнуты и пронизаны торчащими костями. Некоторые носили ожерелья из ребер, нанизанных на кожаный шнурок, а у одного на голове каким-то образом держался череп.

Один из туземцев что-то скомандовал, и пленных подвесили на шесты, а потом потащили, как сушеную рыбу.

Они даже не успели подумать, что же с ними будет, как их втащили под низкие своды прохода у подножия холма; это наверняка был второй вход в некрополь, тот самый, который искали Боб и его спутники. Пройдя через проход, папуасы и пленники оказались в просторной пещере, освещенной факелами. И повсюду были скелеты — десятки, сотни скелетов в сетях или корзинах, подвешенных к своду, чаще всего на резных столбах. Некоторые, правда, лежали на бамбуковых носилках, наподобие мумий.

В центре этого кладбища высились два двухметровых бруса. Они сплошь были покрыты резьбой и раскрашены. Пленники попарно — принцесса и Скар, Боб и Билл — были привязаны к этим столбам спина к спине…

И тогда они увидели свинцовые кресты. Их было действительно семь, воткнутых в землю среди человеческих останков этого первобытного некрополя.

Несмотря на весь ужас положения, Моран не мог не подумать с горечью о странностях и превратностях судьбы. Он и его компаньоны достигли цели, но не тем путем, как надеялись. Они добились своего, они нашли семь свинцовых крестов. Но, находясь рядом, не могли обладать ими…

Привязав пленников, папуасы отошли, потрясая дротиками и каменными топорами.

— Что они хотят сделать с нами? — спросила Лей Пин Тзинг у Морана.

Француз повернул голову к молодой женщине, находящейся приблизительно в метре от него, и очень удивился, не обнаружив на ее лице, освещенном танцующим светом факелов, никаких признаков страха. Оно напоминало застывшую маску. Однако сам вопрос принцессы свидетельствовал об охватившем ее ужасе.

— Что они хотят сделать с нами? — повторил Боб. — Убить нас, конечно, но не сразу, поскольку могли это сделать прямо на месте. Мы попытались нарушить табу их некрополя, и они наверняка уготовили нам судьбу святотатцев…

В этот момент папуасы перестали жестикулировать и, повернувшись спиной к пленникам, пошли один за другим к выходу из пещеры. Вскоре все они вышли, и принцесса, Боб, Билл и Джек остались одни.

Несколько минут царила тишина, нарушаемая только потрескиванием горящих факелов. Потом слегка застонал Джек Скар.

Бывший каторжник сильно ослабел. Из его раны на плече сочилась кровь.

— Как вы себя чувствуете, Джек? — спросил Моран.

Раненый повернул к Морану искаженное болью лицо.

— Очень болит плечо. Наверное, я потерял много крови… Не думаю, что выдержу, если нас не выручат отсюда…

«Да уж, выручат!.. Но кто этим займется? — подумал Моран. — Пираты, сидящие на „Легендарной Рыбке“? Может быть… Но очень сомневаюсь, особенно после того, как они услышали бой барабанов… Наверняка побоятся спуститься на берег…»

— Но почему же они ушли? — спросила принцесса.

Она говорила о папуасах и опять обращалась к Бобу. В ее черных, как полированный обсидиан, глазах Моран впервые увидел страх. «Станет ли она наконец более человечной?» — подумал он, но все же ответил:

— Кто их знает. Может, они собираются уморить нас голодом в центре кладбища, которое мы хотели осквернить… С их точки зрения, это было бы справедливо… В таком случае нам уготована довольно спокойная смерть…

— Это я вынудила вас идти сюда, — проговорила принцесса. — Мне нужно было прислушаться к вашим советам и оставить в покое это проклятое сокровище… Ведь я и так богата…

Она помолчала, потом заговорила, обращаясь ко всем троим:

— Если мы здесь умрем, то это моя вина… Простите меня…

Слова эти в устах той, которую называли Бичом китайских морей, прозвучали как-то странно. «Да, — подумал Моран, — она все же испытывает иногда человеческие чувства…»

Глава 12

Тут бунтарский дух вспыхнул в груди Морана. Женщина-пират потеряла мужество, но он-то не должен уподобляться ей.

— Мы же еще не умерли! — глухо бросил он. — Пока живы — нельзя терять надежду. Тем более что папуасы не стремятся в данный момент покончить с нами… Постараемся использовать эту отсрочку, чтобы освободиться.

— Что-то я не вижу способа сделать это, — заметил Билл. — Я связан так крепко, что не могу пошевелить и пальцем…

— Поодиночке мы вряд ли преуспеем, — подтвердил Боб. — Но туземцы совершили ошибку, привязав нас с тобой вместе к одному столбу. Мы ведь не слабаки. Общими усилиями мы раскачаем столб, а потом попытаемся его вытащить…

Шотландец удовлетворенно хмыкнул.

— А ведь то, что ты говоришь, командан, вполне выполнимо. Давай-ка станцуем твист и вырвем этот проклятый столб, а потом…

Гигант не успел закончить фразу, так как у входа в пещеру послышались шаги.

— Папуасы… — прошептала Лей Пин Тзинг. — Они возвращаются.

— Нет, это не папуасы, — возразил Боб Моран. — Это идут люди обутые, а папуасы не носят обувь…

Пленников охватила безумная надежда. Не пираты ли это с «Легендарной Рыбки»?

Шаги были все ближе и ближе, и наконец в пещеру вошло около дюжины людей. Да, это были пираты, но пираты с «Тайпея», и во главе их шел Леонид Золтан.

Пленники замерли. Надежда их угасла, так как эти люди были значительно опаснее, чем папуасы.

Золтан, войдя, сразу увидел привязанных пленников, а затем семь свинцовых крестов. Он захохотал, уперев кулаки в бока, и никак не мог остановиться, но наконец глухо проговорил:

— Какая встреча, джентльмены!

Эти слова относились к Джеку Скару, Бобу Морану и Биллу Баллантайну. Затем бандит поклонился Лей Пин Тзинг.

— А как же вы, прекрасная принцесса, впутались во все это?.. Думаю, что вы пропали…

1 ... 16 17 18 19 20 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×