Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2, Исуна Хасэкура . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2
Название: Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2 читать книгу онлайн

Волчица и пряности. Том 9. Город противостояния. Книга 2 из 2 - читать бесплатно онлайн , автор Исуна Хасэкура
1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД

– Мы можем просто сбежать, тогда мы не попадем ни в какую передрягу. Некоторые из людей злы, да, но не все же. Ведь не все они нам враги?

Безусловно, они могли воспользоваться случаем и сбежать. Когда о сделках Кимана узнают, он пострадает сильнее всех, как ни взгляни. Лоуренс окажется лишь бедным торговцем, которого использовали против его воли. Найдется немало тех, кто его поддержит.

– …

Коул даже не пытался вытереть слезы. Он лишь молча стоял, потупив очи долу. Он в одиночку отправился на юг, чтобы спасти свою деревню. Это требовало не только сильной воли, но и доброй души. Даже Ив заметила его честную натуру и обращалась с ним ласково.

– У нас есть много возможностей, но лишь один желанный исход.

– Тогда не следует ли нам рассуждать в обратную сторону – начиная с исхода, а не с возможностей?

Путешественникам иногда приходится оставлять позади свои вещи и друзей, а иногда даже проходить мимо других, раненых путешественников. Лоуренсу доводилось бывать в ситуациях, когда люди отчаянно цеплялись за его одежду, даже за волосы. Но что насчет Ив? Все, что он мог вспомнить, – как она будничным тоном сказала, что устала и хочет спать. Похоже, она просто готовилась к худшему.

Возможностей всегда существует много, но желанный исход, как правило, один. Большая удача выпадет редко, ибо с наиболее естественными исходами бороться тяжело.

– Ладно; итак, если Рейнольдс действительно жульничал с поставками монет…

– Хмм?

– …То, судя по тому, что обнаружил Коул, он должен был скопить немного денег.

Однажды на заснеженной горе, когда на Лоуренса и его попутчиков напали волки, им пришлось бросить товарища, сломавшего ногу, и сбежать в хибару дровосека. Они тогда не могли заставить себя молча слушать и потому провели ночь в радостных беседах, точно пьяные.

– Пошлина составляет не больше третьей-пятой доли цены ящика. Но когда ящик полон монет, это немало. А проверяют ящики с монетами куда строже, чем другие грузы, так что провернуть этот трюк непросто.

Лоуренс взял Коула за плечи и жестом пригласил Хоро идти вперед. Если они решат бежать, сделать это нужно будет сейчас, пока в городе хаос.

– Хмм. Если бы он сделал наоборот, получилось бы лучше.

– Наоборот? – переспросил Лоуренс.

Хоро перешагнула через прислоненную к стене палку и ответила:

– Ну да. Шестьдесят ящиков получал бы, а пятьдесят восемь[2] отправлял. Оставалось бы два полных ящика монет… довольно много.

– О, верно. Они даже могли получать шестьдесят и отправлять тоже шестьдесят.

– Но это же не имело бы смысла.

– Ты так думаешь? Он мог бы класть в ящики меньше денег. Тогда каждый раз у него бы оставалось денег больше чем на два ящика. Но тогда убыток потерпела бы Дива.

Но какой был смысл делать именно так? Лоуренс задумался.

– Э? – внезапно воскликнул Коул и поднял глаза; однако Лоуренс был слишком погружен в раздумья, чтобы удивляться.

– Я что, сказал сейчас что-то странное?

Хоро смотрела на них с таким видом, будто совершенно не понимала, о чем это они. Лоуренс протаскивал сквозь память свою последнюю фразу в поисках мелочей, которые он сам же упустил. Схема Рейнольдса с монетами могла принести ему лишь незначительную прибыль, если только он не причинял крупный убыток либо компании Дива, либо королевству Уинфилд.

– Количество монет не меняется… меняется только количество ящиков, сумма пошлины и… и?

Слова застряли у Лоуренса в горле. Он не знал. Мысли туманно клубились в голове, он был не в силах разобраться даже в простейших вещах. Коул содрогался, будто его душили; когда Лоуренс осознал наконец, что это просто от нервов, мальчик произнес:

– Оплата! Если он не может сделать не то, что он делал с монетами, а наоборот, то все дело в платежах! Для Дивы это не будет проблемой, потому что –

– Если на их конце все сойдется, им неважно, что происходит дальше… так? Какие еще заказы Рейнольдс принимал с верховьев? У него могут быть огромные деньги и резонная причина их скрывать. Точно, вот оно.

Все, что они видели в Кербе, наконец встало на место, будто связанное единой веревкой. Это не только объясняло, как Рейнольдс мог собрать столько денег с такой быстротой, но и прочие странные вещи, творившиеся вокруг него. У Рейнольдса были деньги.

Неважно, кто именно стоял за Рейнольдсом, – они жили очень, очень далеко. Они не знали, что здесь происходит, а когда узнают, все уже будет кончено. Вот почему Рейнольдс включил в свой план Церковь. Ее участие узаконит и освятит сделку. А если сделка принесет прибыль, тем лучше для Церкви.

Все это было совершенно не смешно, но Лоуренс все равно рассмеялся. Он не собирался позволить Рейнольдсу сбежать, забрав весь барыш. Все было в пределах его досягаемости, оставалось только протянуть руку.

– Идемте.

Лоуренс бросился бежать, но –

– Эй, почему вы оба…

Он сердито развернулся.

– Я не пойду.

Хоро стояла на месте и улыбалась.

– …Послушай, не глупи! Все хорошо, это не блажь! Сейчас все в моих руках!

Хоро покачала головой.

– Я не это имела в виду.

– Тогда –

Она перебила его, прежде чем он успел спросить: «…что ты имела в виду?»

– Я не хочу смотреть, как ты рисуешься перед другими самочками.

Она произнесла эти слова с видом застенчивой юной девы, после чего игриво высунула язык. Где она выучилась быть такой демоницей? Лоуренс мог лишь улыбнуться в ответ – он знал, что этого она от него и хочет.


– У меня просто дыхание перехватило.

– Пфф. Значит, ты просто отбросишь меня в сторону и побежишь за ней?

Лоуренс закрыл глаза и глубоко вздохнул. Слова Ив были пророческими: воистину цветов для Хоро было бы недостаточно.

– Коул!

– Да! Предоставьте все мне!

На лице мальчугана еще оставались слезы, но его улыбка была искренней. Если Лоуренс и мог оставить Хоро в чьих-то руках и не ревновать при этом, то только в руках Коула.

– Ох-хо… как забавно.

Улыбка вновь появилась на лице Хоро, потом волчица вздохнула.

– Ладно, ладно, иди. Они, конечно, медленно шествуют, но они уже почти пришли.

Лоуренс понял намек и развернулся, готовясь бежать. Он знал, как опасно поворачиваться спиной к кому бы то ни было в узком переулке, но все равно ему пришлось это сделать. Обернувшись, он увидел, как они оба машут ему руками. Этого быстрого взгляда было более чем достаточно; Лоуренс решительно бросился бежать к церкви.


Добравшись до церкви, Лоуренс обнаружил, что вокруг царит оживление. Уже опустилась ночь, обычные горожане разошлись по домам ужинать. Сейчас здесь, должно быть, оставались одни торговцы, сгорающие от желания узнать, что же происходит, но боящиеся приблизиться, чтобы ненароком не угодить в водоворот событий.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×