Анри Верн - Семь свинцовых крестов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анри Верн - Семь свинцовых крестов, Анри Верн . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анри Верн - Семь свинцовых крестов
Название: Семь свинцовых крестов
Автор: Анри Верн
Издательство: Канон
ISBN: 5-88373-094-9
Год: 1996
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Помощь проекту

Семь свинцовых крестов читать книгу онлайн

Семь свинцовых крестов - читать бесплатно онлайн , автор Анри Верн
1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД

Джек засмеялся.

— На три части, Леонид? А почему бы вам не сказать об одной части, а?

— Одной части?.. Что-то я вас не понимаю.

— Понимаете, и очень хорошо понимаете… Я хочу сказать, что у вас нет ни малейшего намерения делить сокровище. Вы его заберете один, для себя, а нас всех прикончите, если нужно.

— Вы ошибаетесь, Джек. У меня и в мыслях не было…

Скар прервал хозяина «Тайпея»:

— Меня-то вы не обманете, Золтан. Я ведь вас знаю как облупленного, и если буду кому доверять, то вам в последнюю очередь…

— Вы отказываетесь указать место, где спрятаны сокровища, Джек?

— Конечно, отказываюсь. Пусть они лучше пропадут в джунглях, чем достанутся такому мерзавцу, как вы, капитан Золтан…

Голос Золтана стал жестким:

— Это ваше последнее слово, Джек Скар?

— Да, это мое последнее слово.

Раздался крик ярости, затем звук удара огромного кулака по столу.

— Я заставлю вас изменить свое решение, — злобно проревел капитан. — Не хотите добром, заставлю силой… Последний раз спрашиваю, где точное местонахождение свинцовых крестов?

— Ничего не скажу — и конец. А теперь катитесь ко всем чертям, а лучше — еще подальше…

Раздался грубый смех, и почти в тот же момент прозвучал новый удар, на этот раз явно не по столу. Конечно, это капитан ударил упрямого собеседника. Тут же последовал крик боли Золтана. Без сомнения, Джек Скар решил сопротивляться. Однако исход драки был предопределен. Что мог бывший каторжник, ослабленный заключением, против безжалостного крепыша, каким был Леонид Золтан?

Моран спрашивал себя, а не вмешаться ли ему в это избиение, но быстро понял, что это привело бы Билла и его самого в положение заключенных и сорвало возможность действовать позже с большим успехом.

«Пожалуй, мне разумнее всего скрыться отсюда, — решил Боб. — Шум драки может привлечь внимание экипажа, и меня застукают…»

Он выскользнул из своего убежища, но едва двинулся вдоль борта, как услышал шаги идущего навстречу человека. Тот тоже что-то почувствовал, ибо замер, а потом спросил:

— Кто здесь?

Боб сразу же узнал голос Дейвида Фарнлея, окаянной тени капитана Золтана, который, насколько мог судить Моран, находился от него метрах в двух.

— Кто это? — повторил Фарнлей, который, несмотря на то что Моран перестал двигаться, ощущал его присутствие.

Боб понял, что нужно действовать со всей возможной быстротой, иначе его накроют. Ему было бы трудно объяснить свое присутствие в этом месте.

— Кто здесь? — настойчиво продолжал Фарнлей. — Если вы не ответите, я…

Ему так и не удалось закончить фразу. Боб тенью скользнул вперед и молниеносно ударил наугад на уровне своего пояса, ибо знал рост Дейвида. Ему повезло. Кулак врезался в живот Фарнлея. Раздался звук, похожий на тот, который издает шина, спускающая воздух, а затем стук тела о палубу…

Теперь основной задачей Морана было быстренько присоединиться к Биллу, пока не обнаружили его отсутствия, ибо в противном случае Фарнлей свяжет его с только что имевшими место событиями. Но его ли разыскивал Фарнлей? Или их встреча — чистая случайность?

Моран проскочил мимо стонущего Дейвида, затем на цыпочках добежал до места, где должен был находиться Билл.

— Это ты, командан?

— Я, я, Билл…

Раздался вздох облегчения.

— Ну слава богу, а то для меня время, казалось, совсем остановилось… Я так боялся, что обнаружат твое отсутствие…

Боб обрадовался. Если Билл говорил так, то встреча с Фарнлеем была случайностью. Теперь обуться, и все в порядке.

— Ну так как, командан, обнаружил горшок с розами или с дерьмом?

— Пожалуй, первое, Билл…

И в нескольких словах Моран поведал товарищу, что ему удалось подслушать. Билл помолчал, как бы переваривая новую информацию.

— Как ты думаешь, командан, выколотит в конце концов Золтан нужные ему сведения о семи свинцовых крестах?

Моран в темноте махнул рукой.

— Трудно сказать, Билл. Джек Скар сильно ослаб за месяцы пребывания в Йелюк-Йелюк, но кажется мне крепким парнем. Так что кулаком из него не много выколотишь. Но ведь Леонид Золтан из тех, кто готов на любые гнусности, а ведь не так много людей могут выдержать долгие пытки.

— Да… да… Это действительно так… Нам в любом случае нужно решить, что же лучше: откажется Скар отвечать или сломается…

— Как только Золтан получит в свои руки сокровище, наша жизнь сразу окажется под вопросом, ибо он постарается уничтожить нас руками своих сообщников, а тех уничтожит лично.

— Итак, — заключил Билл, — возможно, если не сказать — совершенно определенно, Скара порежут на кусочки, а мы умрем…

— Что-то в этом роде, старина… Конечно, в случае, если мы все пустим на самотек… Но, как ты знаешь, мы никогда так не поступали.

Шотландец приглушенно засмеялся, как будто заурчал огромный кот.

— Ну а пока первым нашим активным действием было то, что ты нокаутировал этого подонка Фарнлея…

Моран промолчал. Он понимал, что кулаком в этой ситуации многого не достигнешь и что рано или поздно им придется вступить в настоящую борьбу, и к тому же совершенно другим оружием… «Если патрульные судна Йелюк-Йелюк раньше не пустят нас ко дну, что и положит конец всему», — подумал Боб.

Однако сколько он ни напрягал слух, никакого шума, кроме как от моторов «Тайпея», не слышал. А судно шло к таинственному архипелагу Афю, где лежало не менее таинственное сокровище, заключенное в семи столь же таинственных свинцовых крестах.

Глава 6

— Ну что же, Джек, решили вы наконец заговорить?

Этот вопрос Леонида Золтана прозвучал в мертвой тишине, царившей на палубе, где собрался весь экипаж «Тайпея» вокруг мачты, к которой был привязан Джек Скар. Возле пленника стоял один из сообщников Золтана с бичом из тюленьей кожи в руке. Это была здоровая жирная скотина, почти квадратный, с шерстью песочного цвета. Всем своим видом он свидетельствовал, что в любую минуту может начать истязать свою жертву.

«Тайпей» чудом не попался патрулям с острова Йелюк-Йелюк и убрался из территориальных вод, а теперь он плыл уже несколько дней в направлении Новой Гвинеи и архипелага Афю.

В течение этих дней Золтан пытался всеми средствами сломить сопротивление Скара. Он избивал его, лишал воды, не кормил, но все оказалось напрасно. Публичные пытки были последним средством, на которое надеялся капитан.

— Итак, Джек, я считаю до трех. Если, когда я закончу, вы не скажете, где находятся семь свинцовых крестов, Феликс сделает из вас бифштекс с кровью… Раз… Два… Три… Вы решили, Джек?

1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×