Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери, Виктор Гюго . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктор Гюго - Собор Парижской Богоматери
Название: Собор Парижской Богоматери
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Помощь проекту

Собор Парижской Богоматери читать книгу онлайн

Собор Парижской Богоматери - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Гюго
1 ... 112 113 114 115 116 117 ВПЕРЕД

111

Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам, веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам (лат.)

112

Через самого, и с самим, и в самом (лат.)

113

Бессмысленный набор слов.

114

Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.)

115

Колдунья или ведьма! (лат.)

116

Диалог об энергии и деятельности демонов (лат.)

117

У каждого места есть свои дух (гений) (лат.)

118

Тебя, Бога, хвалим! (лат.)

119

При сохранении своей формы душа остается невредимой (лат.)

120

Позорно жить среди сквернословия (лат.)

121

Некогда я был фиговым стволом (лат.)

122

Епископ Эдуэнский (лат.)

123

Сознаюсь (лат.)

124

Goton — уменьшительное от имени Marguerite (Маргарита).

125

О фигурах правильных и неправильных (лат.)

126

Учение (греч.)

127

Поелику милостивые государи эта женщина изобличена в колдовстве и преступное намерение ее доказано, я от имени со борной церкви Парижской Богоматери, коей присвоено право высшей юрисдикции в пределах острова Сите, заявляю присутствующим что требую во первых присуждения ее к денежному штрафу во вторых присуждения ее к публичному покаянию перед порталом Собора Парижской Богоматери, в третьих, приговора, в силу коего эта колдунья была бы казнена вместе с ее козой на месте, в просторечии именуемом «Грев» или на острове на реке Сене близ королевских садов (лат.)

128

Увы! Варварская латынь! (лат.)

129

Отрицаю (лат.)

130

Оставь надежду навсегда (итал.) — из «Божественной комедии» Данте.

131

Queue (Ке) окраина хвост (франц.)

132

…Не убоюся полчищ, обступающих меня! Услышь меня, господи, спаси меня, боже мой!

133

…Спаси меня, боже мой, ибо воды растут и поднялись до самой души моей.

134

…В глубокой трясине увяз я, и нет вблизи твердой опоры (лат.)

135

Кто услышит слово мое и уверует в пославшею меня, имеет жизнь вечную и суду не подлежит, но перейдет из смерти в жизнь (лат.)

136

Из глубины ада воззвал я к тебе, и глас мой был услышан; ты ввергнул меня в недра и пучину морскую, и волны обступили меня (лат.)

137

Так гряди же, грешная душа, и да смилуется над тобой Господь! (лат.)

138

Господи помилуй! (греч.)

139

Аминь! (лат.)

140

Все хляби и потоки твои прошли надо мной (лат.)

141

Это было нечто вроде гидры для монахов святого Германа-на-Лугах, ибо миряне кружили им там головы своими ссорами и безобразиями (лат.)

142

Счастливый старик! (лат.)

143

О тесании камней (лат.)

144

Таков: в пище, в питье, во сне, в любви — во всем воздержание (лат.)

145

Фиктивным браком (лат.)

146

Иссякает ученость ученых, послушание учеников (лат.)

147

Беснующегося люда многолюдное беснование? (лат.)

148

Какое песнопение! Какие трубы! Какие песни! Какие мелодии звучат здесь без конца! Поют медоточивые трубы, слышится нежнейшая ангельская мелодия, дивная песнь песней!.. (лат.)

149

Не всякому дано иметь нос (лат.)

150

От вина распутство и буйное веселье (лат.)

151

Вино доводит до греха даже мудрецов! (лат.)

152

Слава богу (лат.)

153

Десятиносый (греч.)

154

Без кравчего, без виночерпия (лат.)

155

Пульс частый, прерывистый, слабый, неправильный (лат.)

156

Le mauvais — дурной (франц.)

157

Осаждая Турин, сам был осажден (лат.)

158

Против скупости (лат.)

159

Прекрасное создание в белой одежде (Данте) (итал.)

160

Станок вращается — выходит кувшин (лат.)

1 ... 112 113 114 115 116 117 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×