Шолом-Алейхем - Тевье-молочник. Повести и рассказы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шолом-Алейхем - Тевье-молочник. Повести и рассказы, Шолом-Алейхем . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шолом-Алейхем - Тевье-молочник. Повести и рассказы
Название: Тевье-молочник. Повести и рассказы
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 15 декабрь 2018
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Помощь проекту

Тевье-молочник. Повести и рассказы читать книгу онлайн

Тевье-молочник. Повести и рассказы - читать бесплатно онлайн , автор Шолом-Алейхем

141

Стр. 321. Талмудтора — начальная еврейская религиозная школа, которая содержится на средства общины.

142

ЗА СОВЕТОМ

Впервые опубликован в газете «Дер тог» («День»), СПб. 1904.

143

Стр. 327. И для города Кишинева он опять-таки дал больше всех. — Имеются в виду пожертвования в пользу пострадавших от погрома в Кишиневе в 1904 г.

144

ЦАРСТВИЕ НЕБЕСНОЕ

Впервые опубликован в «Дер фрайнд» в 1904 г.

145

Стр. 337. «Море Небухим» («Учитель заблудших») — сочинение еврейского философа и богослова Маймонида (1135–1204).

146

Стр. 345. Габай — староста в синагоге.

147

Милосердные из милосердных. — Характеристика евреев в Талмуде.

148

ВЕЛИКИЙ ПЕРЕПОЛОХ СРЕДИ МАЛЕНЬКИХ ЛЮДЕЙ

Под названием «Великий переполох в Касриловке» впервые опубликована в «Дер фрайнд» в 1904 г.

149

Стр. 354. …из-за дела Дрейфуса… — Позорное судилище над офицером французского генерального штаба, ложно обвиненным в 1894 г. французской реакцией и военщиной в шпионаже и предательстве.

150

Стр. 359. Маца — лепешка из неквашеного теста, которую религиозные евреи употребляют на пасху вместо обычного хлеба.

151

Стр. 361. Хомец — мучные изделия из квашеного теста; иудейская религия запрещает употреблять хомец в дни праздника пасхи.

152

Стр. 362. …как сыны Израиля удирают от филистимлян… — Согласно библейским рассказам, древние евреи, проживавшие в Палестине, неоднократно страдали от нашествий и грабежей филистимлян.

153

Стр. 362. Шабес — суббота.

154

Кугл — субботнее сладкое блюдо.

155

Стр. 366. Чолнт — приготовленное в пятницу мясное блюдо для субботнего обеда и сутки сохраняющееся в вытопленной печи.

156

Стр. 367. …чем Аман на грохот трещоток. — При упоминании Амана во время чтения книги «Есфири» в праздник пурим гремят трещотки, что символизирует акт уничтожения врагов еврейского народа.

157

«Техинес» — сборник молитв для женщин.

158

Стр. 378. …Левиафана и …быка-великана. — Легендарные рыба и бык, от которых, по религиозным верованиям, лишь набожные евреи удостоятся чести вкусить на «грядущем пиршестве» праведников.

159

ИОСИФ

Впервые опубликован в газете «Дер вег» («Путь»), Варшава, 1905.

160

Стр. 390. …и боюсь хрюкающего. — Имеется в виду свинина; правоверным евреям есть свинину не дозволено.

161

МЕЛАМЕД БОЙАЗ

Впервые опубликован в газете «Дер вег», Варшава, 1905.

162

Стр. 407. Тог и Магог, — Племена, упоминаемые в Библии, враждовавшие с древними евреями.

163

ТРИ ВДОВЫ

Впервые опубликован в «Дер фрайнд» в 1907 г.

164

Стр. 422. Книга Иова — одна из частей Библии, философская поэма, проникнутая пессимизмом, мыслью о безнаказанности и торжестве зла на земле.

165

Стр. 430. Бундовец — принадлежащий к «Бунду», — еврейской рабочей партии меньшевистского толка.

166

Стр. 431. Кант Иммануил (1724–1804) — родоначальник классической немецкой философии, идеалист.

167

Спиноза Бенедикт (1632–1677) — великий амстердамский философ, материалист и атеист.

168

Шопенгауэр Артур (1788–1860) — реакционный немецкий философа идеалист.

169

Спенсер Герберт (1820–1903) — английский философ-идеалист и социолог.

170

НОВОСТЕЙ НИКАКИХ

Впервые под названием «Два поздравительных письма к Новому году» опубликован в «Дер фрайнд» в 1907 г.

171

Стр. 430. Крушеван Паволакий (1860–1909) — член Государственной думы, издатель реакционных газет «Бесарабец» и «Друг», черносотенец, представитель крайнего антисемитизма.

172

МАЛЬЧИК МОТЛ

Впервые повесть публиковалась частями в течение 1907–1908 гг. в еженедельнике «Дер юдишер фолк» и в газете «Дер фрайнд». Впоследствии была издана автором отдельной книгой «Мотл — сын кантора Пейси». В 1910 г. она впервые была переведена на русский язык под названием «Дети черты». Книга была послана А. М. Горькому. В ответ Шолом-Алейхему он писал:

«Искренне уважаемый собрат!

Книгу вашу получил, прочитал, смеялся и плакал. Чудесная книга! Перевод, мне кажется, сделан умело и с любовью к автору. Хотя местами чувствуется, что на русском языке трудно передать печальный и сердечный юмор оригинала. Я говорю — чувствуется.

Книга мне сильно нравится. Еще раз скажу — превосходная книга! Вся она искрится такой славной, Добротной и мудрой любовью к народу, а это чувство так редко в наши дни.

Искренне желаю Вашей книге успеха, не сомневаюсь в нем.

Крепко жму руку.

М. Горький.

Капри, 21.IV 1910 г.»

Горьковское письмо глубоко обрадовало Шолом-Алейхема. Но он тяжело болел, и ответ был продиктован дочери:

«Многоуважаемый Алексей Максимович!

Пишу Вам под диктовку моего отца, Шолом-Алейхема.

Ваше короткое, но выразительное и прочувствованное письмо застало его в постели, как раз во время сильного недомогания, постигшего его вследствие наступившей у нас неслыханной жары. Потребовались консультации врачей, вызов профессора и прочая бестолочь, которым, по мнению больного, грош цена. Братски выраженное Вами мнение подействовало на него, говорит он, лучше всяких велемудрых профессоров и хитропридуманных лекарств…

Примите рукопожатие от дочери Шолом-Алейхема, которая является Вашей, неведомой Вам, поклонницей.

Ляля Кауфман.

Нерви, 22.4.1910».

В советское время «Мотл. — сын кантора Пейси» неоднократно издавался на русском языке под названием «Мальчик Мотл».

173

Стр. 442. …симхес-тойре (радость о торе) — название заключительного дня праздника кущей.

174

Стр. 443. «Мишнаэс» — сборник законоположений в шести частях, составляющий древнейшую основу Талмуда.

175

Стр. 450. Могин-довид («Щит Давида») — шестиконечная звезда, символ иудаизма, для правоверных евреев служит талисманом.

176

Стр. 453. «Да возвеличится…» — начальный стих заупокойной молитвы.

177

Стр. 456. Вашти (Астинь). — Согласно библейской книге «Есфирь», жена Артаксеркса.

178

Стр. 468. Тноим — брачный акт, который составляется до венчания и в котором оговорены материальные условия помолвки.

179

Стр. 475. Рамбам — рабби Моше бен Маймои, или Маймонид (см. примеч. к стр. 337) (см. коммент. 145 — верстальщик).

180

Стр. 493. «Агоде» и «Слихес». — «Агоде» («Хагада») — книга сказаний и легенд об исходе евреев из Египта. «Слихес» — сборник предновогодних молитв о всепрощении.

181

Стр. 514. Тишебов — девятый день месяца Аба (июль), день поста и скорби в память разрушения иерусалимского храма.

182

Стр. 516. Колумбус — Колумб Христофор (ок. 1451–1506), мореплаватель, открывший Америку.

183

Стр. 516. Гумбольд Александр (1769–1859) — выдающийся немецкий естествоиспытатель и географ.

184

Стр. 526. Монтефиоре Мойше (1784–1885) — английский банкир и филантроп.

185

Стр. 531. Бокль Генри Томас (1821–1862) — английский прогрессивный буржуазный социолог.

186

Стр. 542. «Ольянц» — искаженное «Альянс», комитет помощи эмигрантам.

Комментариев (0)
×