Ирвин Уэлш - Дерьмо

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ирвин Уэлш - Дерьмо, Ирвин Уэлш . Жанр: Контркультура. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ирвин Уэлш - Дерьмо
Название: Дерьмо
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 март 2020
Количество просмотров: 342
Читать онлайн

Помощь проекту

Дерьмо читать книгу онлайн

Дерьмо - читать бесплатно онлайн , автор Ирвин Уэлш
1 ... 4 5 6 7 8 ... 79 ВПЕРЕД

С головой творится что-то неладное, как будто ее размозжили и содержимое растеклось по подушке. Тем не менее шейные сухожилия напряжены до предела, хотя и это не помогает удерживать ее мертвый вес. Сквозь жалюзи лениво вползает первый утренний свет, и комната выглядит размытой и туманной.

Я заставляю себя подняться, умываюсь и собираюсь побриться, обнаруживаю, что лезвия кончились, и кое-как скребусь старым. Машину решаю не брать и направляюсь к автобусной остановке со странным смешанным чувством свободы и отчаяния, сознавая, что сейчас только десять двадцать, а я уже определился с вечером: пойти и нажраться.

В животе еще не улеглось, и запах тел в автобусе кажется невыносимым. Слишком много рвани. Почему они не ездят другим, тем, который идет от Колинтона в центр, не заходя в трущобы? Когда я схожу, какой-то парень протягивает мне руку. Пожимаю ее и говорю, что Иисус его любит. Вид у парня немного потрясенный. Я отхожу и бреду к дороге. В животе снова начинает урчать. Если бы не близость Рождества, я бы вернулся и забрал у парня кошелек.

Подхожу к газетному киоску и покупаю «Сан». Поглядываю и на порнографические журналы на верхней полке. Никаких извинений; на этой работе слишком много думать опасно, так что лучше направить энергию на что-то такое, о чем легко думается и от чего нет никакого вреда. Для большинства из нас всем этим требованиям удовлетворяет секс.

Я ухожу, так и не сделав вторую покупку, огорченный бодростью продавца.

— «Сан»! — кричит он. — Очень хорошо. Тридцать пенсов.

Слышать такое неприятно, потому что я не принадлежу к разлагающейся массе плебса, которая обычно читает «Сан». Я бы скорее отнес себя к тем, кто пишет или даже редактирует. Надо понимать разницу, плебей, надо всегда понимать разницу, мать твою!


Чего мне с утра не хватало для полного счастья, так это еще одного совещания, устроенного Тоулом по поводу убийства Вури. На совещании я встречаю Гаса Бэйна, Питера Инглиса и трех констеблей: Роя, которого я знаю по Ложе, Муира, с которым работал в отделе по наркотикам, и Консидайна, с виду неплохого парня. Похоже, Тоул собирается сам возглавить оперативную группу, созданную для расследования убийства черномазого.

И тут у меня снова начинается дикая изжога — Аманда Драммонд. Какого хрена? Что здесь делает эта дура? С чего она затесалась в опергруппу? Ей же нельзя доверить даже выбор занавесок для кабинета.

Почему никто не скажет этой тупице, что она здесь больше ни к чему, что у нас есть теперь блондинка с вощеными ножками и искусственным загаром, которая и занимается бумажной работой? А вот как раз и она, появляется прямо в поле моего зрения. Фу! Передает мне какую-то бумажку.

— Спасибо, милочка.

Я улыбаюсь, а она одаряет меня тем безучастно-равнодушным и в то же время расчетливым взглядом шлюхи, которая не прочь сыграть в игру и точно знает, что именно ей нужно.

— Заебательская куколка, — слышу я голос у себя над ухом.

Рэй Леннокс.

— А ты какого хрена здесь делаешь? — спрашиваю я. — У тебя же своя работа.

Что он тут делает, я и без того знаю — охотится на блондинку, вот что.

— Ухожу. Просто заскочил поздороваться.

Рэй улыбается и исчезает. Он подстриг усы, но при этом переборщил и похож теперь на гомика.

Я складываю губы в направлении подарочно упакованной в облегающую юбку задницы, однако жест, рассчитанный на внимание заинтересованной и посвященной публики, перехватывает Аманда Драммонд.

Я игнорирую презрительный взгляд Бледной Тошнотворной Худышки и толкаю в бок стоящего рядом Даги Гиллмана, который одобрительно качает головой вслед удаляющейся блондинке.

Тоул суетится, едва сдерживая так и прущее из него возбуждение.

— Как известно, мы установили личность нашей жертвы. Это Эфан Вури, журналист-фрилансер из Ганы, работавший в Лондоне. Нам неизвестно, какое дело привело Вури в Эдинбург, а его друзья говорят, что он приехал сюда отдохнуть.

Не самое лучшее время, чтобы приезжать сюда отдохнуть. Что-то у него было на уме. Что-то нехорошее. Это уж точно.

— Отдохнул, бедняга, — вздыхает Питер Инглис.

Некий инспектор Роберт Тоул представляет вино нового урожая или, если вам так больше нравится, несет обычную для себя ахинею.

— Из Лондона сообщили, что недавно Эфан Вури подвергся нападению в Хаггерстоне. Второго февраля нынешнего года он вышел из бара с двумя приятелями, и на него набросились неизвестные с бейсбольными битами, они выскочили из стоявшего неподалеку фургона. Происшествие попало в сводки, но никого не арестовали.

— Так вы полагаете, его отделали те, кому просто не нравятся чернокожие? — спрашивает Гас.

Аманда Драммонд вздрагивает. У Тоула усталое выражение лица.

— Сказать ничего пока нельзя. Возможно, это простое совпадение. Однако случившееся в Лондоне должно было бы насторожить его, заставить как следует подумать, прежде чем подниматься к Норт-Бридж. Удивительно, что никаких выводов он, похоже, не сделал. — Тоул смотрит на нас, ожидая ответной реакции, но все молчат, будто языки проглотили. Тогда он поворачивается и обращается прямо ко мне: — Брюс, зайдите в мой кабинет через часок, хорошо?

По спине пробегает холодок. Не хочу я заниматься этим делом. Не хочу иметь к нему никакого отношения.

— Раньше чем через два не получится, босс. — Ничего не могу с собой поделать. Это жуткое слово, которое я никогда не употребляю по отношении к Тоулу, вылезает-таки из меня. Я ненавижу себя за это унижение, за то, что я сам такой… почтительный. Что б их всех!.. — У меня встреча в Лотианском Форуме по Расовому Равенству. Я подумал, что раз уж дело такое важное, общественно значимое, то будет неплохо держать с ними связь, рассеивать опасения и все такое.

— Хорошая мысль, Брюс. Это то, что нам нужно. Значит, загляните через два часа.

Меня чуть не распирает от гордости. В последнее время я не в лучшей форме, но обскакать таких, как Тоул и ему подобные, сил еще хватит. Конечно, защитников джунглей и их подопечных я навещать не собираюсь. Два часа нужны мне для ленча, и это только необходимый минимум.

Я выхожу вместе с Гасом, но в дверях меня останавливает Аманда Драммонд.

— Брюс, можно вас на пару слов?

— В любое время и не только на пару слов, дорогуша, — улыбаюсь я.

Может, такой подход и пустая трата времени, когда имеешь дело с фригидной сучкой вроде Аманды, у которой вместо сердца кусок льда, однако надо помнить, что даже ледники тают, если нагревать их подольше. И если Брюс Робертсон вообще что-то знает, то именно как это делать.

Она хмурится.

— Дело в том, что я разговаривала с Аланом Маршаллом сегодня утром, и он не упомянул, что собирается встретиться с вами.

— Хм-м-м. — Я потираю подбородок. Надо бы поаккуратнее со старой бритвой. Так и порезаться недолго. — Должно быть, где-то кто-то чего-то не понял. Неувязочка вышла. Провода перепутались. Мы еще поговорим об этом, Мэнди, дорогуша, как только я вернусь.

Подмигиваю и поворачиваюсь к выходу.

— Не Мэнди, а Аманда, и никакая я вам не дорогуша, — шипит она, но уже в спину.

Я киваю Гасу и, совершенно игнорируя невнятное блеянье пустоголовой сучки, выхожу в дверь.

Расслабься, девочка, ты свободна.


Мы садимся в машину и едем к Кроуфорду. В очереди замечаем двух придурков в форме: лица знакомые, а вот имен вспомнить не можем. Так и остались констеблями, никакого роста по службе. Мы с Гасом посматриваем на них снисходительно. Пока выбираем, что взять, Кроуфорд, этот наглый раздолбай, видит перед собой парней в форме и заявляет:

— Сюда все равно никто вламываться не станет. Чипшопы[2] — самые безопасные места в Эдинбурге!

Констебли краснеют как раки. В такие моменты я всегда благодарю судьбу за то, что на мне штатская одежда. Опозоренные, они поспешно уходят, а мы с Гасом возвращаемся к машине.

— Чертова Драммонд. Что ей нужно, так это хороший хуй и прогон по полной программе, — говорю я, включая двигатель. В крови шумит тестостерон. — Ну же, крошка, давай.

Гас улыбается. Парень он неплохой. Может, немного набожный, но своего мнения никому не навязывает.

— Ты страшный человек, Брюс.

— Судя по всему, ее можно отнести к тем, что разочаровались в мужчинах. Возможно, фригидная, — размышляю я.

Мы выползаем на Рэйберн-Плейс. Пожалуй, лучше бы было взять пинту пива и мясной пирог в баре «У Берта». У них там симпатичнее, чем у говнюка Кроуфорда. С другой стороны, одна пинта потянет другую, а там и третью, а Гас не из тех, кто может забить на работу. Придется держаться.

— И все же она милая девчушка, — с легким вызовом говорит Гас.

— Да, конечно, девчушка она милая, — соглашаюсь я.

На этой стадии предпочтительнее отступить. Надо бы распустить про этих двоих подходящий слушок.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×