Александр Сегень - Державный

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Сегень - Державный, Александр Сегень . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Сегень - Державный
Название: Державный
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Помощь проекту

Державный читать книгу онлайн

Державный - читать бесплатно онлайн , автор Александр Сегень

128

Обморовал — то есть, облицевал.

129

Юспедале Маджиоре — Главная Больница.

130

Сераль — комплекс дворцовых зданий турецкого султана, взятых под единую крышу.

131

Фиораванти по-итальянски буквально означает «цветок на ветру» — Fior a venti. Фиораванти-кон-неви — «цветок на ветру со снегом».

132

6948 год от Сотворения мира, или 1440 от Рождества Христова.

133

Илбуга (тат.) — бык отечества.

134

Султан Джамшид — одно из множества прозвищ Тамерлана — «султан солнце». Аксак-Темир-Нау — новый Тамерлан.

135

Мусульманское летосчисление ведётся от хиджры — переселения Мухаммеда и его приверженцев из Мекки в Медину в 662 году от Р.Х. Со слов Ахмата выходит, что Тамерлан родился в 1335-м, а сам он в 1435 году.

136

Империя, созданная Чингисханом, была поделена на пять улусов. Улус Джучи, или Золотая Орда, раскинулся на много километров к востоку и западу от Волги. В Средней Азии находился Чагатайский улус со столицей в Самарканде.

137

Итиль — Волга. Столица Ахмата располагалась на правом берегу Волги в шестидесяти километрах к югу от Саратова.

138

Субх — молитва, совершаемая на рассвете, зухр — полуденная молитва.

139

Так татары и тюрки называли Москву.

140

Байдана — длинная кольчуга.

141

Фарсанг— восточная мера длины, равная пяти с половиной километрам.

142

Курух — пятая часть фарсанга; примерно — чуть больше километра.

143

Кайсаром на Востоке называли Юлия Цезаря. Известно, что Тамерлан преклонялся перед его полководческим гением и наизусть знал «Записки о Галльской войне».

144

Борак-Гураган — Наследник Борака. Борак — имя любимого коня Чингисхана.

145

Тьма — русское производное от тумена, имеющее равноценное значение — десять тысяч.

146

Тюфянчей — стрелок из тюфяка; тюфяк — тяжёлое орудие, стреляющее железным резным или колотым дробом на малое расстояние.

147

Чёрное море в старину на Руси называли Русским морем. Турки называют Чёрное море Турецким морем и по сей день.

148

Святая Троица (лат.).

149

Хобот — то же, что пятки, хвост, западная сила, то есть арьергард войска.

150

«Девица, встань» (древнеевр.) — слова Христа, произнесённые им при воскрешении умершей дочери начальника синагоги (Марка, 5:41).

151

Что ты насмехаешься, чёртова изнанка! (новг.).

152

Простуду (ит.).

153

26 октября.

154

Малаики — в мусульманской мифологии четыре самых приближённых к Аллаху ангела, возглавляемые Микалом (Михаилом).

155

Геморрой.

156

Подагра.

157

Верховские княжества, лежащие в верховьях Оки, в то время принадлежали Литве — Воротынское, Мещовское, Козельское, Белёвское, Новосильское, Мценское, Одоевское и др.

158

Приспешник — повар, стряпчий (ряз.).

159

Старинный русский город Колывань (Колыбель), был впоследствии захвачен датчанами и эстонцами. Последние переименовали его в Таллин, что означает «Датский город» (Taanni linna). Ныне это столица государства «Эстония», в котором культивируется ненависть к России и к русским, которые исконно были жителями большей части современной Эстонии.

160

Сарацинское пшено, или иначе салтык, — рис.

161

Собакина башня — нынешняя Угловая Арсенальная башня Кремля.

162

7000 год от Сотворения мира — с 1 сентября 1491 по 31 августа 1492 года от Рождества Христова.

163

То есть шведского.

164

Нынешняя Сенатская.

165

15 ноября 1504 года. 7013 год от Сотворения мира начинался 1 сентября 1503 года от Рождества Христова и заканчивался 31 августа 1504-го.

166

Волошанка — жительница южной Румынии.

167

Воспаление подвздошины — древнерусский термин для обозначения аппендицита.

168

Антал — средневековая венгерская мера жидкости, равная 60 бутылкам, или 46 литрам.

169

Время тогда исчислялось не суточное, а световое и тёмное — время дня от рассвета до заката и время ночи от заката до рассвета.

170

Шпанских — испанских.

171

Мунтения — горная область в центре современной Румынии, в месте соединения Восточнокарпатского и Южнокарпатского хребтов.

172

1490 года от Р.Х.

173

Служба первого часа обычно совершается на рассвете, но в ночь на Рождество она начинается сразу по окончании утрени.

174

Брательник, братан, братёна, братеник, брателок, братейка, братыш, братушка, братуха, братуга, браток — всеми этими словами определялось единое понятие — двоюродный брат.

175

Пожарский спуск, или Пожарский подол, — нынешний Васильевский спуск.

176

Ныне Свиблова башня называется Водовзводной.

177

Легоглавый — легкомысленный.

178

Дрожалка — холодец.

179

Геона — геенна, преисподняя, ад, пекло.

180

Сабур — русское название алоэ.

181

«…вот, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: “Встань возьми Младенца и Матерь Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод ищет Младенца, дабы погубить Его”. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью, и пошёл в Египет».

182

Торговой казнью называлось битье кнутом прилюдно на торгу — торговой площади.

183

Трофимов день — 19 сентября.

184

Это райская птица, называемая попугаем (нем.).

185

Поклисарий — посол (греч.).

186

Капа — шапка, фуражка.

187

Пугач — народное название ушастого филина.

188

Дмести — пучить.

189

Зоб — болезнь щитовидной железы, иное её название — базедова болезнь.

190

Исподницей тогда назывались штаны, брюки.

191

Впоследствии Ловецкая слобода была переименована сначала в Рыбную слободу, а потом — в Рыбинск.

192

Древнерусское «зело» писалось либо так — S, либо так — 3.

193

Жижка — молочный поросёнок; мадьяр, или мадьярский петух, — фазан.

194

Варавва, Варавва, Бодатель, Блеятель, Арес, Марс! Рвите и терзайте! Рвите и терзайте! (лат.).

195

Roka — лиса, telka — зимушка (венг.).

196

О человеке, который при начале Великого поста не успел выйти из разгула, на Руси говорили: «немецкую масленицу празднует».

197

Колымажная — нынешняя Комендантская; Конюшенная — нынешняя Оружейная.

198

Предтеченская — нынешняя Боровицкая.

199

От греческого «койнония» — «общежитие»; церковный термин для монастыря с общежитским уставом, в противоположность скитскому.

200

По нынешнему летосчислению — 1490 г.

201

Комментариев (0)
×