Нашествие 1812 - Екатерина Владимировна Глаголева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нашествие 1812 - Екатерина Владимировна Глаголева, Екатерина Владимировна Глаголева . Жанр: Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Нашествие 1812 - Екатерина Владимировна Глаголева
Название: Нашествие 1812
Дата добавления: 12 ноябрь 2023
Количество просмотров: 25
Читать онлайн

Помощь проекту

Нашествие 1812 читать книгу онлайн

Нашествие 1812 - читать бесплатно онлайн , автор Екатерина Владимировна Глаголева
1 ... 76 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД
такою силой теплоту веры в своем сердце. «Ты возлюбил праведность и возненавидел беззаконие; поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости преимущественно перед общниками Твоими», – вспоминается ему фраза из послания апостола Павла. Елизавета стоит рядом с ним, ее лицо прекрасно и светло.

Могущии покоряйтеся, яко с нами Бог, —

поют на клиросах.

Аще бо паки возможете, и паки побеждени будете. Яко с нами Бог.

И иже аще совет совещаваете, разорит Господь. Яко с нами Бог.

И слово, еже аще возглаголете, не пребудет в вас. Яко с нами Бог.

Страха же вашего не убоимся, ниже смутимся. Яко с нами Бог.

Примечания

1

Дражайшая Анастасия (фр.).

2

Это был принц Александр Вюртембергский.

3

Примерно 1 м 71 см.

4

Лье – мера расстояния, равная примерно 4 км.

5

Да здравствует император! (фр.)

6

Чем больше нужда, тем ближе помощь Господа (нем.).

7

Так, значит, у нас будет война! (фр.)

8

Вертопрах (нем.).

9

Это дело портного (фр.).

10

Да здравствует Наполеон-освободитель! (фр.)

11

Тет-де-пон (от франц. tête de pont) – предмостное укрепление.

12

Прошу вас избрать себе другую мишень для упражнений в остроумии. Мне надоел этот гадкий Ростопчин и его приспешники (фр.).

13

Тебя, Бога, славим (лат.).

14

Император прибыл, он с нами! (фр.)

15

26 июля по григорианскому календарю, использовавшемуся во Франции, – 14 июля по юлианскому календарю, принятому тогда в России.

16

Вы слишком любопытны, молодой человек (нем.).

17

Вперед! Марш! (фр.)

18

Вице-король Италийский Евгений де Богарне.

19

Пленных не брать! (фр.)

20

Счастье и стекло легко разбить (нем.).

21

143,5 см.

22

Возрожденная Польша (лат.).

23

И в яростном бою, и среди мира – Вот вечный образец для всего мира (фр.).

24

Сакермент – восклицание в значении «свят, свят!» от французского слова sacrement (таинство), сикурс – помощь, от франц. secours.

25

Выразитель общего мнения (фр.).

26

Дайте мне, я его прикончу! (фр.)

27

Это генерал, лучше взять его в плен (фр.).

28

Расскажите это своей бабушке; вы были гораздо сильнее (фр.).

29

Не будь так наивна (фр.).

30

У всего есть начало (фр.).

31

Будьте уверены, мне доставит удовольствие видеть судьбу Франции в ваших руках (фр.).

32

Люнет – полевое укрепление «стрелка», открытое с тыла и состоящее из трех фасов: один обращен к неприятелю, два прикрывают его по бокам. Редут – отдельно стоящее замкнутое земляное укрепление с валом и рвом, предназначенное для круговой обороны от противника.

33

Прощай, моя радость (итал.).

34

Флешь – (от фр. Flèche – стрела) – полевое артиллерийское укрепление из двух фасов, соединенных под острым углом, похожее на наконечник стрелы, с бруствером и рвом перед ним.

35

Вперед! Кто со мной? (польск.)

36

Мой Бог! Вот видите, неприятель отдает нам честь! (фр.)

37

Я чувствую, что расхлебывать кашу придется мне, но жертвую собой на благо отечества. Приказываю отступить (фр.).

38

Москва пуста! Какое невероятное происшествие. Нужно войти в нее. Поезжайте и привезите ко мне бояр (фр.).

39

Дайте поесть (фр. manger – есть, кушать).

40

Бедный папа! (фр.)

41

О мой друг, как ни жестока была наша разлука, но то, что совершается теперь, ни с чем не сравнимо (фр.).

42

Вот что сталось с Москвой (фр.).

43

– Господин генерал, я хотел бы переговорить с вами с глазу на глаз.

– Вы можете говорить здесь, эти господа пользуются моим полнейшим доверием (фр.).

44

Моему брату, императору Александру (фр.).

45

Наполеон или я, я или он – вместе мы более не можем царствовать. Я изучил его, он меня больше не обманет (фр.).

46

Я украшал сие имение восемь лет и счастливо жил здесь со своим семейством. Жители сих земель, числом 1720, покидают их при вашем приближении, а я по собственной воле предаю огню свой дом, чтобы он не был осквернен вашим присутствием. Французы, я отдал вам два своих дома в Москве с обстановкой на полмиллиона рублей. Здесь вы найдете только пепел (фр.).

1 ... 76 77 78 79 80 81 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×