Джон Апдайк - Переворот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Апдайк - Переворот, Джон Апдайк . Жанр: Проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Апдайк - Переворот
Название: Переворот
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 март 2020
Количество просмотров: 176
Читать онлайн

Помощь проекту

Переворот читать книгу онлайн

Переворот - читать бесплатно онлайн , автор Джон Апдайк
1 ... 61 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД

Примечания

1

Сухой восточный ветер. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Расстройство желудка (фр.).

3

Черная (фр.).

4

Воробей в руке лучше голубя на крыше (нем.).

5

Суры из Корана в переводе Г. Саблукова.

6

Вместо (фр.).

7

Пожалуйста, никакого алкоголя: Бог нашего народа запрещает это (фр.).

8

Да здравствует... раздавить... (фр.)

9

Одну религиозную основу (фр.).

10

Великолепного отдыха (фр.).

11

Разрядка (фр.).

12

Машины (фр.).

13

Трудолюбие, экономию, умеренность, супружескую верность, терпение, оптимизм, динамизм и современность (фр.).

14

Рынок (араб.).

15

Мираж (фр.).

16

Никакого шика (фр.).

17

Изделиями (фр.).

18

Научного социализма (фр.).

19

Нежелательный элемент (фр.).

20

Аптеку (фр.).

21

Прошу прощения (фр.).

22

Понятно (фр.).

23

Мило (фр.).

24

«Охота на единорога» (фр.).

25

Реальной политики (нем.).

26

Черный шоколад (фр.).

27

Слащавостью (фр.).

28

Презрительное прозвище американцев.

29

Образу (нем.).

30

Зонтиков (фр.).

31

Анисовой водкой (фр.).

32

Присаживайтесь (фр.).

33

Ужас! (фр.)

34

Мы пьем писанье (фр.).

35

Горючего (фр.).

36

«Олд» значит «старый». Имеется в виду автомобиль «олдсмобил».

37

Сержантов (фр.).

38

К оружию! К оружию! Желтые черти! (фр.)

39

Так иногда называют солдат в США.

40

Имеется в виду американский президент Эйзенхауэр.

41

Прощайте, Соединенные Штаты! (фр.)

42

Звук и свет (фр.).

43

Я — Эллелу (фр.).

44

Я знаю, знаю (фр.).

45

Господь с тобой (араб.).

46

Я исчезаю (араб.).

47

Революция — сейчас (исп.).

48

Свободный Квебек (фр.).

49

Малой смерти (фр.).

50

Да здравствует народ и братство социалистов и исламистов! Раздавите омерзительных капиталистов с их монополиями и очень, очень разложившихся! (фр.)

51

Я вас не знаю (араб.).

52

Господь проклинает тебя (араб.).

53

Основа всех ортодоксальных религиозно-философских систем Индии. Время создания — VII—III вв. до н. э. — XIV—XV вв. н. э.

54

Закон — кадры (фр.).

55

Душечка (фр.).

56

Мой милый Феликс (фр.).

57

Открыто с 9 ч. до 12 ч., с 14 ч. до 17 ч. Входные билеты по 50 лю (фр.).

58

Голова короля (фр.).

59

Согласно принятому у шиитов учению — временный правитель, который установит справедливый порядок во всем мире.

60

Насколько я понимаю (фр.).

61

Разрядки (фр.).

62

Исчезнувшей (фр.).

63

Уже виденным (фр.).

64

Аскеты (араб.).

65

Африканского свободного сосисочного дома (нем.).

66

Помеха (фр.).

67

Смыслу существования (фр.).

68

Закон — кадры (фр.).

69

Заморской Франции (фр.).

70

«Счастливые сороковые» (фр.).

71

Выжатый лимонный сок (фр.).

72

Подпятник (фр.).

73

Игрушки (фр.).

74

Архитекторы экономического чуда (нем.).

75

Дело (фр.).

76

Товариществу (фр.).

77

Замеченное явление (фр.).

78

Черное прекрасно (фр.).

79

Знаменитостями (фр.).

80

Тетрадки (фр.).

1 ... 61 62 63 64 65 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×