Анатолий Изотов - Верка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анатолий Изотов - Верка, Анатолий Изотов . Жанр: Русская современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анатолий Изотов - Верка
Название: Верка
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 73
Читать онлайн

Помощь проекту

Верка читать книгу онлайн

Верка - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Изотов

– Выходит, все мы – советские и венгры – оказались, мягко говоря, не на высоте.

– Выходит, так. Скажи, пожалуйста, в каком костюме ты поедешь на торжественное собрание?

– Конечно, в синем! Он греет меня, словно твой взгляд в Крыму.

– Мне приятно это слышать, а еще больше – видеть тебя в нем!

– Я сейчас буду одеваться.

– А я – традиционно варить кофе.

Когда Верка была уже в парадной форме, Антал сказал:

– Знаешь, что беспокоит меня больше всего?

– То, что и меня: наша судьба после окончания моей командировки.

– Почти что так. Но боюсь конкретно вот чего: после этого торжественного собрания тебя снова начнут уговаривать возвратиться домой.

– Почему?

– Потому что еще долго русским будет опасно работать среди венгров.

– Я не поддаюсь на уговоры!

– Если поступит приказ, ты уже ничего не сможешь сделать.

– Приложу максимум усилий, чтобы остаться. Давай лучше верить в наше счастье!

– Давай! Ты так светло говоришь, что мне становится легче на душе.

– Это потому, что я безумно тебя люблю!

– И от моей беззаветной любви к тебе, славная Вера Павловна.

* * *

Сергей Владимирович приехал точно в назначенное время, с удовольствием выпил кофе, посидел еще пять минут и пригласил Веру Павловну в машину. Ехали тихо незнакомыми улицами, иногда где-то раздавались выстрелы, иногда докатывались отдаленные взрывы, однако вчерашней напряженности уже не чувствовалось. На проспекте Народной Республики было много советских танков, проезжую часть уже расчистили от кирпичей, завалов и сгоревшей техники, так что в центре немного прибавили скорость.

В пути Верка начала разговор о Зузе, понемногу втянула в него Сергея Владимировича и под конец попросила о помощи. Он не ответил то ли потому, что не хотел, то ли потому, что не успел, так как они подъехали к посольству. На КПП долго проверяли документы и тщательно осматривали машину. Но вот подняли шлагбаум, и «Мерседес» проскользнул во двор. Там уже стояло несколько десятков машин, из чего было ясно, что начало собрания не за горами.

В актовом зале присутствовали в основном военные. Сергей Владимирович отыскал глазами одного из них и, показывая на него взглядом, сказал:

– Вера Павловна, это генерал Лашенко. По его заданию я ездил в октябре в Секешфехервар. Оттуда – в Будапешт…

Совсем неожиданно зазвучал гимн Советского Союза, и все встали. Собрание вел секретарь парткома. Он произнес небольшую вступительную речь и предоставил слово послу. На трибуне появился высокий стройный черноволосый мужчина, одетый в темный костюм, который безукоризненно сидел на его широких плечах и придавал всему облику торжественную строгость. Посол не держал в руках никаких конспектов и, глядя сквозь большие очки на зал, начал легко, просто и понятно говорить о международной обстановке, в которой советский народ встречает тридцать девятую годовщину Великой Октябрьской Социалистической Революции. Постепенно он перешел к характеристике современной ситуации в Венгрии. Причем сделал это плавно и почти незаметно, поначалу вставляя в свою речь короткие ремарки, словно ими освещал те или иные обстоятельства, подогревавшие пар венгерского котла. Потом расширял освещенный ранее фрагмент до панорамных масштабов, дополнял его новыми подробностями, такими, как акции иностранных разведывательных служб, ответные шаги нашего правительства, и затем рисовал уже полную картину событий, вплоть до военной операции нашей армии. В его речи не звучали высокопарные слова, но четко прослеживалась последовательность развития политической и социально-экономической обстановки в Венгрии и вокруг нее, приведшей к контрреволюции, и ясно обозначались ее негативные последствия, которые и вынудили страны социалистического содружества подавить ее с применением силы.

Верка внимательно слушала речь высокого дипломата, и иногда у нее складывалось впечатление, будто именно так она излагала в своих донесениях то, что видела, слышала и воспринимала из разговоров с Анталом. Констатация послом того обстоятельства, что сейчас ситуация в Венгрии полностью контролируется Советской Армией и силами, преданными правительству Яноша Кадара, сопровождалась аплодисментами.

Затем он выразил благодарность всем тем, кто принимал участие в наведении порядка и освобождении Венгрии от контрреволюционных элементов, в спасении сотен тысяч венгерских граждан от расправы. Сделав паузу, посол посмотрел в зал и торжественно произнес:

– От имени Советского Правительства и от себя лично выражаю благодарность советским гражданам и венгерским патриотам, которые предотвратили взятие контрреволюционерами в заложники наших школьников. Их интернациональный подвиг отмечен высокими наградами Родины!

При этих словах Сергей Владимирович сжал Веркину руку.

Далее последовал ритуал награждения орденами и медалями СССР отличившихся воинов и гражданских лиц. Ведущий называл фамилию, имя и отчество награждаемого, а посол вручал награды. Первыми выходили на сцену кавалеры орденов Ленина. Им долго аплодировали, некоторые произносили ответные речи, особенно Верку удивил молодой лейтенант – он говорил по-военному короткими фразами, но при этом сумел так заклеймить контрреволюцию и мировой империализм, что будь их представители в зале, то они умерли бы от стыда.

Но вот ведущий взял другой список и громко произнес:

– За проявленное мужество и героизм при защите советских и венгерских школьников… наградить орденом Боевого Красного Знамени Подгаецкую Веру Павловну!

Верка вздрогнула, однако в следующую секунду собралась, встала и спокойно подошла к послу. Она запомнила крепкое рукопожатие и душевную улыбку посла, а когда возвращалась на свое место, то увидела, что зал аплодирует ей стоя.

Во время перерыва Сергей Владимирович сказал:

– Поздравляю вас, Вера Павловна, с высокой наградой!

– Спасибо! Почему вы меня не предупредили?

– Люблю преподносить сюрпризы и в доказательство этому хочу вас обрадовать: посол устраивает торжественный ужин в честь героев, вы на него автоматически приглашены, а перед этим в течение часа Юрий Владимирович будет принимать отдельных товарищей. Советую вам записаться к нему на личную беседу и коротко рассказать о своих проблемах.

– Я согласна.

– Тогда немедля зайдите в секретариат!

Верка с трудом высидела вторую половину собрания и, как только оно закончилось, зашла в приемную посла. Секретарь велел ей подождать и минут через пять пригласил в кабинет. Едва она переступила порог, как навстречу ей поднялся Юрий Владимирович, тепло поприветствовал и пригласил в кресло. Сам он сел напротив и попросил рассказать, как ей удалось узнать о готовящемся захвате школьников.

– Я – винодел, и попала сюда как профессионал по приглашению венгерской стороны. У меня доверительные отношения с моим непосредственным начальником, директором винодельческого предприятия Анталом Балашем. Он читает курс лекций в Будапештском университете и имеет друзей из кружка Петёфи, которые предупредили Балаша о готовящемся террористическом акте. Когда это стало известно мне, я доложила Антонову Сергею Владимировичу, а он организовал операцию по спасению ребят.

– Мне говорили, что вы взяли на себя миссию педагога и цыганской мамы.

– Я должна назвать еще одного человека, благодаря которому операция не была провалена. Это Зуза Ковач. Она возглавляла революционный отряд «Летучая кавалерия», он в ту ночь патрулировал дороги, ведущие из школы. Когда патруль остановил наши «цыганские» повозки с детьми, Зуза узнала меня, но не выдала.

– А кто придумал эти самые цыганские повозки?

– Антал. Он великолепный наездник.

– Без опоры на местных патриотов, одним войском нам не удержать Венгрию. Вы намерены остаться здесь и дальше работать по профессии?

– Да.

– А что вас привело ко мне?

– Меня беспокоит судьба Зузы Ковач. Ее взяли в плен наши солдаты у пограничного перехода Бучу. Она помогла нам, я бы хотела просить вас как-то помочь ей.

– Помилование контрреволюционеров, если они не запятнали себя кровью, есть тоже метод установления доверия между советским и венгерским народами. Вам известно, где она сейчас?

– Нет.

– Представьте, пожалуйста, письменно свои предложения, и мы посмотрим, что можно сделать.

– Можно попросить вас еще об одной помощи?

– Конечно!

– Я командирована сюда всего на три месяца, хотя венгерская сторона запрашивала меня на пять лет. Нельзя ли продлить на этот срок командировку?

– Я могу подписаться под вашей положительной характеристикой и рекомендовать оставить вас на тот срок, который определили венгерские товарищи, но не более чем на пять лет. Насколько мне известно, вы – вдова, а ваш сын – на Родине.

– Да.

– Надеюсь, он скоро приедет сюда и будет учиться в той самой школе.

Комментариев (0)
×