Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона, Эдна Энни Пру . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона
Название: Грехи аккордеона
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 307
Читать онлайн

Помощь проекту

Грехи аккордеона читать книгу онлайн

Грехи аккордеона - читать бесплатно онлайн , автор Эдна Энни Пру

Нез-персэ – индейское племя, обитавшее в центре современного штата Айдахо, на северо-востоке Орегона и юго-востоке Вашингтона.

22

Корте д'Ореллес – индейская резервация.

23

Все хорошее собирается по трое (нем.).

24

В низине (нем.).

25

Когти, лапы (нем.).

26

Шевелись (нем.).

27

Пивнушка (нем.).

28

Прекрасная жница (нем.).

29

Общество гимнастов (нем.).

30

Практическое руководство по врачеванию (нем.).

31

Джон Филипп Суза (1854 – 1932) – американский композитор и дирижер, сочинитель военных маршей.

32

«Боевой гимн Республики» – патриотический марш, слова к которому сочинила во время американской Гражданской войны Джулия Уорд Хау (1819 – 1910), положив их на мелодию солдатского марша «Тело Джона Брауна».

33

Яблочный пирог (нем.).

34

«Прибытие новичка», «На лугу стоит корова», «Герр Лотц, где ты потерял свою тубу?» (нем.).

35

«Великое ограбление поезда» – первый в истории кинематографа художественный фильм, снятый в 1903 г. Эдвином С. Портером (1869 – 1941).

36

Больше дыма, чем свиста (нем.).

37

Симпатичный китайский орган (нем.).

38

Джон Дж. Киммель (1866 – 1942) – ирландско-американский аккордеонист.

39

Детская песенка неизвестного автора, популярная в начале века.

40

«Лагерные гонки» – песня Стефана Фостера (1826 – 1864), американского композитора, автора популярных песен и сентиментальных баллад.

41

Животное (нем.).

42

Поцелуй меня в зад (нем.).

43

И все равно (нем.).

44

Сумасшествие (нем.).

45

Ирвинг Берлин (1888 – 1989) – американский композитор, внесший большой вклад в развитие популярной музыки.

46

«Гип-гип, ура», «Просыпайтесь на Рейне», «Мы победим», «Германия, Германия превыше всего» (нем.)

47

Уильям С. Хэрт (1870 – 1946) – актер немого кино, снимался в первых вестернах. Луиза Глум (1894 – 1970) – звезда немого кино, амплуа – женщина-вамп. «Ариец» – фильм, снятый в 1916 г. режиссером Реджинальдом Бейкером (1886—1945).

48

Эта песня, сочиненная в 1814 г. Фрэнсисом Скоттом Ки, в описываемые времена еще не была гимном Америки.

49

Идите есть (нем.).

50

Воду (нем.).

51

«Дань моря» – фильм, снятый в 1922 г. Честером М. Франклином (1890 – 1954).

52

Клезмер – род еврейской музыки.

53

«Старый суровый крест» – гимн, сочиненный в 1912 г. преподобным Джоржем Беннардом (1873—1958). «Ты, моя страна» (1831) – песня Сэмюэла Фрэнсиса Смита на мотив гимна Великобритании.

54

Папа (нем.).

55

Популярная песенка Уолтера Доналдсона (1893—1947).

56

В могиле (нем.).

57

Дьявол (нем.).

58

Мама (нем.).

59

Эл Джолсон (1886 – 1950) – популярный в 30-е годы певец и эстрадный актер.

60

Сеть магазинов, торгующих спортивно-туристским инвентарем.

61

Праздник пятнадцатилетия. По традиции мексиканских общин пятнадцатилетняя девочка считается взрослой, поэтому пятнадцатый день рождения отмечается с особенной пышностью.

62

Лидия Мендоса (р. 1916) – известная мексикано-американская певица.

63

Слава Техаса (исп.).

64

Американизированная (исп.).

65

Прекрасная итальянка (исп.).

66

Бруно Вилларел – полуслепой музыкант, один из пионеров мексикано-американской аккордеонной музыки, стиля «конхунто».

67

Ранчера – вид народного танца.

68

Гуанпаго – музыкальная пьеса в мексиканском стиле.

69

Кофе с молоком (исп.).

70

Бобби Труп (1918 – 1999) – американский певец и автор песен. «66-й тракт» – самая известная его мелодия.

71

Господи (исп.).

72

Моя дорогая Рейноса (исп.).

73

Прыжочек (исп.).

74

Судьба, судьба (исп.).

75

Иммигранты (исп.).

76

Педро Гонзалес – певец и общественный деятель 30-х годов.

77

Бег, движение (исп.)

78

«Час победы», «Час солдата» (исп.).

79

Тако – полупренебрежительное название американцев мексиканского происхождения. Круги для тако – мексиканские танцы под открытым небом на земляной площадке.

80

Дом (исп.).

81

Двенадцатиструнная гитара.

82

Ублюдок (исп.).

83

Алкоголик (исп.).

84

Псих (исп.).

85

Почему (исп.).

86

Оаксакианка (исп.).

87

Северяне (исп.).

88

Комплекс, набор (исп.) Это слово стало названием направления в мексикано-американской музыке.

89

…музыка в последние годы все сильнее вторгается в наш мир (исп.).

90

Педро Рочи и Лупе Мартинес – мексиканский дуэт (гитара и аккордеон), выступавший в Техасе в 30-е годы, «Братья Сан-Мигель» – другой известный дуэт. Сантьяго Хименес – один из родоначальников американо-мексиканской аккордеонной музыки.

91

Мексиканский музыкальный инструмент – фактически, контрабас.

92

Аптекарь (исп.).

93

Вокальный дуэт «Кармен и Лаура» – обычно они выступали в сопровождении аккордеонной музыки.

94

«Белый Зомби» – фильм, снятый в 1932 г. Виктором Халперином.

95

Пол Муни (1895 – 1967) – американский киноактер.

96

Валерио Лонгория – аккордеонист, придумавший множество приемов игры на этом инструменте.

97

Новая волна (исп.).

98

Настоящий (исп.).

99

«Синкопированные часы» – пьеса американского композитора Лероя Андерсена (1908 – 1975).

100

Фаршированный блинчик (исп.).

101

Это птица (исп.).

102

Два брата (исп.).

103

Индейское племя на территории нынешних штатов Вашингтон и Орегон.

104

Название радиостанции, ведущей передачи на испанском языке.

105

Мы любим твою музыку (исп.).

106

Вперед (исп.).

107

Новая машина (исп.)

108

Так пренебрежительно называют мексиканцев из самых низов.

109

Вены (исп.).

110

Торговцы наркотиками (исп.).

111

Ураган в долине (исп.).

112

Стиль латиноамериканской музыки и название оркестров мексиканских уличных музыкантов.

113

Конхунто – это эпоха бедных людей (исп.).

114

Облачко (исп.).

115

Пончик (исп.).

116

Первым и вторым голосом (исп.).

117

Праздник – день открытия Америки Колумбом.

118

Крик, вопли (исп.).

119

Золотая лодка (исп.).

120

Тропическая музыка (исп.).

121

Дансон – национальный кубинский танец.

122

Умер Хосе Сталин (исп.).

123

Комментариев (0)
×