Джон Ирвинг - Мир от Гарпа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Ирвинг - Мир от Гарпа, Джон Ирвинг . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Ирвинг - Мир от Гарпа
Название: Мир от Гарпа
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Помощь проекту

Мир от Гарпа читать книгу онлайн

Мир от Гарпа - читать бесплатно онлайн , автор Джон Ирвинг
1 ... 122 123 124 125 126 127 ВПЕРЕД

Если же оценить «Мир от Гарпа» одной фразой, я бы сказала: это роман абсурда, гротеска, парадоксов, и вместе с тем это настоящий жизненный роман, по которому люди будущих столетий смогут изучать наше абсурдное бытие.

Марина Литвинова

Примечания

1

Уэлсли — Престижный женский колледж. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Сиерса — Знаменитый каталог «Товары почтой» фирмы «Сиерс», открывший в начале века новую эру в американской торговле.

3

Девять фунтов — Примерно 4 кг.

4

Елизаветинцы — Плеяда блестящих писателей и мыслителей, которые жили во времена Елизаветы Английской (1558–1603), среди которых Шекспир, Марло, Спенсер и др.

5

Митоз — Непрямое деление ядра клетки.

6

Осмос — Диффузия.

7

Стикс — Река подземного царства, олицетворение первобытного ужаса.

8

«Осень средневековья» — Книга знаменитого голландского историка И. Хейзинги (1872–1945).

9

Лакросс — Распространенная в США спортивная игра с мячом.

10

Кросс — Ракетка для игры в лакросс.

11

Три фута — Около 1 м.

12

Сто семьдесят фунтов — Более 76 кг.

13

Имеется в виду война США в Индокитае.

14

Миля — Примерно 1,6 км.

15

Два дюйма — Около 5 см.

16

Примерно -10 °C.

17

«штрассенбан» — Трамвай (нем.).

18

Was macht's? — В чем дело? (нем.)

19

Тридцать фунтов — Примерно 13,5 кг.

20

Die Vereinigten Staaten — Соединенные Штаты (нем.).

21

кадавр — Труп (франц.).

22

Двадцать пять ярдов — Примерно 22,5 м.

23

spätzle — Клецки по-швабски (нем.).

24

М.Г.Н. — Магистр гуманитарных наук.

25

Паста — Блюдо из макаронных изделий с приправами, одно из самых распространенных в США.

26

пару дюймов — Примерно 5 см.

27

Шесть дюймов — Примерно 15 см.

28

Водяная постель — Большой прорезиненный матрас, наполненный водой, с электрическим обогревателем.

29

Десять фунтов — Примерно 4,5 кг.

30

Восемьдесят фунтов — Примерно 34–36 кг.

31

Восемьдесят фунтов — Примерно 36 кг.

32

Стрикер — Участники студенческих групп протеста в 70-е годы; протест заключался в коротких пробежках в обнаженном виде.

33

Пять миль — Примерно 8 км.

34

Пятьдесят миль — Около 80 км.

35

Десять ярдов — Около 9 м.

36

Пять футов — Примерно 1,5 м.

37

Пятьдесят пять дюймов — Около 140 см.

38

Пять фунтов — Более 2 кг.

39

40 миль — Приблизительно 70 км.

40

Тридцать пять миль — Примерно 50–55 км.

41

Тридцать миль — Примерно 48 км.

42

Сто восемьдесят фунтов с лишним — Свыше 81 кг.

43

Сто девяносто с лишним — Свыше 85 кг.

44

Шесть футов — Примерно 1,8 м.

45

День Благодарения — Четвертый четверг ноября.

46

Сто шестьдесят фунтов — Примерно 75 кг.

47

Шесть миль — Около 10 км.

48

Двенадцать футов — Примерно 3,6 м.

49

Примерно ‒24 °C и ‒11 °C соответственно.

50

Пять фунтов — Более 2 кг.

51

Миля — Более 1,5 км.

52

Шесть футов — Около 2 м.

53

Около +30 °C.

54

Двадцать шесть миль — Около 38 км.

55

Шесть миль — Около 10 км.

1 ... 122 123 124 125 126 127 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×