Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант), Николас Спаркс . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николас Спаркс - Опасный поворот (сокращенный вариант)
Название: Опасный поворот (сокращенный вариант)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

Опасный поворот (сокращенный вариант) читать книгу онлайн

Опасный поворот (сокращенный вариант) - читать бесплатно онлайн , автор Николас Спаркс

– Ладно, поиграйте вместе. Только никуда не убегайте, договорились?

– Ладно. – Джона отдал отцу рюкзак и помчался к Марку.

Едва Майлс вошел в школу, его обдало волной горячего воздуха. Было довольно жарко, и мощности школьных кондиционеров явно не хватало. Идя по коридору, Майлс почувствовал, что пот скоро потечет с него ручьями.

В классе Джоны никого не было. Майлс взглянул на часы – он пришел на пару минут раньше. На стенде висели листочки с сочинениями, и Майлс подошел посмотреть, что написал Джона. Тут у него за спиной раздался голос:

– Извините, я опоздала.

И вот тогда-то Майлс впервые увидел Сару Эндрюс. Он не почувствовал ничего особенного – не было ни искры, пробежавшей по телу, ни замирания сердца. Впрочем, он запомнил, как с удовлетворением отметил, что Чарли прав – она и в самом деле оказалась очень хорошенькой. Блондинка с волосами до плеч. На ней была длинная юбка и желтая блузка, а голубые глаза сияли так, словно она весь день провела на пляже.

– Ничего страшного, – сказал он. – Это я пришел чуть раньше. – Он протянул руку. – Майлс Райан.

– Сара Эндрюс. Замечательно, что вы смогли прийти.

– Мне это не составило труда, – сказал он, пожимая ей руку. – У меня хороший начальник.

Она, улыбнувшись, кивнула:

– Чарли Кертис, да? Я знаю его жену, Бренду. Она здорово мне помогла, ввела в курс школьных дел. – Сара подошла к столу и стала перебирать бумаги.

Тут солнце вышло из-за облачка, и в классе стало еще жарче. Майлс одернул рубашку.

– Да, здесь душновато, – сказала Сара. – Я все собираюсь принести в класс вентилятор, но не успеваю купить.

– Да ничего. – Не успел он это сказать, как почувствовал, что ручеек пота уже ползет у него по груди.

– Мы можем поговорить и во дворе, если вы не против. Там есть столики, они как раз в тени.

– Я только «за». Тем более что Джона играет во дворе. Я смогу за ним приглядывать.

Через минуту они уже выходили на улицу.

– Вы давно в Нью-Берне? – спросил Майлс.

– С июня.

– И как вам здесь нравится?

– Довольно тихо, но очень мило.

– А вы сами откуда?

– Из Балтимора. Я там выросла, но… – Она замялась. – Мне нужно было сменить обстановку.

Майлс кивнул:

– Понимаю. Мне и самому иногда хочется уехать.

По ее лицу Майкл понял, что она знает про Мисси. Но Сара ничего не сказала.

Когда они уселись за стол, Майкл разглядел ее повнимательнее. У нее оказалась удивительно нежная, почти прозрачная кожа.

– Итак, мисс Эндрюс?

– Можно просто Сара.

– Итак, Сара… – Он замолчал.

– Вы хотите знать, зачем я вас вызвала?

– Да, признаться, мне любопытно.

Сара взглянула на лежавшую перед ней папку, снова подняла глаза на Майлса:

– Джона вам говорил о своих школьных делах?

– До сегодняшнего утра – нет. А сегодня сказал, что не справляется с некоторыми заданиями. Но, наверное, проблемы не очень серьезные?

– Джона не справляется не с некоторыми заданиями, а со всеми.

Сара открыла папку и протянула Майлсу стопку листочков. Две работы по математике с одним-единственным правильным ответом, пара страничек с какими-то каракулями и три текста для чтения, с которыми Джона тоже не справился.

– Вам раньше учителя говорили, что у Джоны проблемы с учебой?

– Мать Джоны умерла, когда он только пошел в детский сад. Там он иногда просто сидел за партой и плакал. Но учителя никогда на него не жаловались. Судя по табелю, все было в порядке. И в прошлом году тоже.

– А вы проверяли его домашние задания?

– Ему ничего не задавали. Разве что по рисованию.

Теперь и ему самому это казалось диким. Почему он ничего не замечал? Майлс вздохнул – он злился и на себя, и на учителей.

Сара прочла его мысли:

– У вас есть все основания расстраиваться. Учителя должны были заниматься с Джоной, но этого не делали. Наверное, не хотели на мальчика давить.

Майлс долго молчал.

– Просто фантастика, – пробормотал он наконец.

– Я хотела бы обсудить с вами, как помочь Джоне. Если с ним позаниматься дополнительно, думаю, он сумеет нагнать класс.

Майлс не сразу осмыслил ее слова, а когда поднял глаза на Сару, она кивнула:

– Джона сообразительный мальчик. Все схватывает на лету. С ним просто надо позаниматься побольше, а на уроках у меня на это времени нет.

– То есть ему нужен репетитор?

Сара оправила юбку.

– Можно и репетитора нанять, если у вас много лишних денег. Но думаю, лучше вам взять дело в свои руки.

– Мне? – изумился Майлс.

– Уверена, вы справитесь.

– Вы не знаете, какие у меня были оценки в начальной школе.

Сара улыбнулась и продолжила:

– Дети лучше все усваивают, если придерживаются определенного режима. Для них это значит, что взрослые ими занимаются, а Джоне это нужно больше всего.

– Но у меня сменная работа. Иногда я возвращаюсь в четыре. А бывает, что прихожу, когда Джона уже спит.

– Кто же за ним присматривает?

– Наша соседка, миссис Ноулсон. Она замечательная женщина, но я сомневаюсь, что она сумеет делать с ним уроки. Ей уже под восемьдесят.

– А дедушки и бабушки у него есть?

– Родители Мисси после ее смерти переехали во Флориду. Моя мать умерла, когда я оканчивал школу, а отец колесит по стране. Чаще всего я даже понятия не имею, где он.

Майлс услышал, как Джона перекрикивается с Марком. Дети, несмотря на жару, решили поиграть в салочки.

– Меня всегда изумляет, сколько же в них энергии, – восхитилась Сара.

– Мне это чувство знакомо. Я им завидую – у меня давно уже нет таких сил.

– Да ладно вам, не такой вы и старый. Вам сорок пять?

Майлс взглянул на нее с ужасом.

– Шутка, – подмигнула ему Сара.

Майлс утер пот со лба и сам удивился тому, какое удовольствие доставляет ему эта беседа. Ему даже показалось, что она немного кокетничает.

– Хоть на этом спасибо.

– Не за что. – Она попыталась сдержать улыбку, но ей это не удалось. – Итак… На чем мы остановились? Ах да, на распорядке дня. Вы по каким дням освобождаетесь к четырем?

– По средам и пятницам.

Пока Майлс соображал, как же быть, Сара, похоже, приняла решение.

– Обычно я так не поступаю, – сказала она медленно, – но я согласна заключить с вами договор. Три остальных дня я буду заниматься с Джоной после уроков, при условии, что вы обещаете работать с ним по средам и пятницам.

Майлс был смущен.

– Вы даже не представляете, как я вам признателен.

– Пустяки. Впрочем, мне срочно понадобится одна вещь.

– И что это за вещь?

– Вентилятор. Желательно помощнее. Там, – кивнула она на школу, – сущее пекло.

– Обещаю, вентилятор у вас будет.


Через двадцать минут, собирая вещи, Сара поймала себя на том, что думает о договоре. Она не предполагала такого развития событий, но для Джоны, пожалуй, это будет лучше всего.

А еще, помимо своей воли, она думала о Майлсе. Симпатичный, совершенно не похож на Майкла – тот роскошный брюнет, всегда выглядит безукоризненно, а этот более естественный. Открытое лицо, немного обветренное. Хоть она и обозвала его сорокапятилетним, на вид он моложе, что ее удивило.

А собственно, почему? Джоне всего семь, и Мисси Райан, как ей говорили, погибла совсем молодой.

Сара обвела взглядом кабинет, потушила свет и вышла. Подходя к машине, она увидела, что Майлс уже уехал, и почувствовала легкое разочарование. Но тут же напомнила себе, что Майлс, все еще тоскующий по погибшей жене, вряд ли заинтересовался учительницей сына.

Но здесь Сара ошибалась.

Глава третья

В тусклом свете настольной лампы газетные вырезки выглядят совсем старыми. Пожелтевшие страницы почему-то кажутся тяжелыми, словно впитали в себя тяжесть моей тогдашней жизни.

Известие о гибели Мисси Райан попало на первую полосу, и на следующее утро на многих кухнях Нью-Берна люди, развернув газету, сокрушенно охали.

Через месяц появилась еще одна статья. В ней сообщалось, что городской совет объявил награду за любую информацию по этому делу. Но в городе все реже вспоминали о случившемся. Потом появилась новая статья, уже на третьей странице, где просили объявиться всех, кто что-нибудь знает. На этом все стихло.

Все статьи были построены по одному принципу: факты излагались коротко и ясно. Теплым летним вечером августа 1986 года Мисси Райан – жена помощника шерифа и мать пятилетнего сына – отправилась на пробежку. Двое свидетелей видели ее на Мадам-Мор-лейн; позже их допрашивал дорожный патруль. Но ни в одной из статей не рассказывалось, чем занимался Майлс те несколько часов, пока не узнал о трагедии.

Майлс, как Мисси и просила, убрал скошенную траву и пошел в дом. Послонялся по кухне, поиграл с Джоной, уложил его спать. Наверное, ожидая Мисси, он то и дело поглядывал на часы. Прошел один час, второй. Тут Майлс забеспокоился всерьез и позвонил Чарли, попросил его проверить дорогу, по которой обычно бегала Мисси, – сам он не хотел оставлять без присмотра Джону.

Комментариев (0)
×