Клаудиу Агиар - Возвращение Эмануэла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клаудиу Агиар - Возвращение Эмануэла, Клаудиу Агиар . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Клаудиу Агиар - Возвращение Эмануэла
Название: Возвращение Эмануэла
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 96
Читать онлайн

Помощь проекту

Возвращение Эмануэла читать книгу онлайн

Возвращение Эмануэла - читать бесплатно онлайн , автор Клаудиу Агиар
1 ... 38 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД

Эмануэл Сантарем — с Северо-Востока Бразилии, из Сеара. Обстоятельства заставили его перебраться в поисках работы на Юг, в Сан-Паулу. Здесь это не столько географические, сколько социокультурные понятия. Почему речь идет о Сан-Паулу? Да потому, что были годы, когда именно на этом «чудо-юге» производилось до 80 % всего ВВП страны.


Причины миграционных процессов в общем виде всюду одинаковы, и сегодня они не понаслышке известны и нам. Известно и отношение коренного населения больших городов к чужакам. Часто оно негативно, что, как правило, имеет основания. Но ведь не все мигранты пополняют криминальные структуры. И нельзя лишать человека шанса переломить судьбу и наладить свою жизнь, не складывающуюся только потому, что он не там родился. Другое дело, что мало кому удается на новом месте реализовать мечту. Эмануэлу Сантарему не удалось.


В одну и ту же реку нельзя войти дважды. Но попробуйте проехать дважды по одному и тому же шоссе. Не получится. Это известно с мифологических времен и используется сегодня, потому что до сих пор работает: идешь или едешь — все равно смотришь, и обязательно что-то происходит, и сама по себе склеивается внешняя фабула. Она — не главное у Клаудиу Агиара. Это лишь технический прием. Основной сюжет спрятан в психологии и развивается изнутри. Хотя это «изнутри» требует комментария. В его романе — как в греческой трагедии или ибсеновской драме — судьба свершается независимо от расчетов и просчетов людей. Тени, бегущие по шоссе вслед за Эмануэлом, восходят к образам (архетипам), в которых живут легенды черной Африки. С ними переслаиваются христианство и наиболее значимые события детства, от которого нельзя избавиться, потому что «нельзя перестать быть тем, кто ты есть». Неслучайно он видит так много снов и еще чаще балансирует на границе сна и действительности. «Видя» его сны, мы участвуем в «психоанализе» и, расшифровывая логику его поведения, знаем, что его сознание догадывается о бессознательном, конфликтует с ним, но, кажется, может только наблюдать…


С последними строчками проясняется смысл эпиграфа, взятого из «Воскресения» Л. Н. Толстого и предпосланного всей книге, — произошла судебная ошибка, не учтено состояние аффекта.

Убийца, рассказавший свою историю, скорее всего, хотел лишь свести счеты то ли со своей, то ли с чужой Тенью, олицетворяющей Зло, почти вечное, непребывающее и неубывающее. Заключение судмедэкспертизы, как бы вынесенное (стилистически и композиционно) за рамки беллетристики, скрупулезно, с документальной точностью, фиксирует следы крови, пыли и спермы. Однако в нем ничего не говорится о следах Тени. Тень ускользает, ставя под сомнение надежность критериев и методов судопроизводства.

Художественная правда, конечно же, объемней. Текст не просто функционален, он продуман и «свинчен», как стальная конструкция, в которой каждая несущая балка свободно просматривается. Тем не менее, это не инженерное сооружение, не имеющее отношения к гуманизму, а роман. Он напомнил мне «Южное шоссе» Кортасара. По настроению. Поясню: у аргентинского писателя на антенне обычного (не санитарного) автомобиля появляется (и остается навсегда) импровизированный флажок с красным крестом «скорой помощи». У бразильца его нет «в натуральную величину». Но он есть как сигнал SOS, как символ. Этот невидимый (или не всем видимый) флажок-символ держит в руках главный герой романа, возвращающийся в Сеара. Шоссе — другое. Флажок — тот же.

Алексей Гришин

Примечания

1

Иди и молчи (Здесь и далее — прим. перев.)

2

Бандейранты — колонисты-первопроходцы, наиболее динамичная часть населения приграничных районов колониальной Бразилии. Захватывая новые земли, они де-факто расширяли владения португальской короны. Продвигаясь группами в глубь неосвоенных территорий, несли знамена (bandeiras). Отсюда их часто называли «бандейрантис», Другое название — «паулистас», от Сан-Паулу.

3

Антониу ди Кастру Алвис — бразильский поэт XIX века.

4

Ирод — царь Иудейский, которому приписывается «избиение младенцев» в Вифлееме из страха перед новорожденным Христом.

5

Беримбау — бразильский музыкальный инструмент в форме маленькой металлической подковки, в центре которой прикреплен упругий металлический язычок.

6

Капоэйра — своеобразный бразильский танец-карате.

7

Crioulo — в Бразилии это слово часто означает «негр».

8

Батуке — танец африканского происхождения.

9

Я чернокожий, но красивый! (лат.)

10

Сертаны — засушливые степи на северо-востоке Бразилии.

1 ... 38 39 40 41 42 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×