Стивен Фрай - Гиппопотам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Фрай - Гиппопотам, Стивен Фрай . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Фрай - Гиппопотам
Название: Гиппопотам
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Помощь проекту

Гиппопотам читать книгу онлайн

Гиппопотам - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Фрай

11

Джон Рэндалл Брэтби (1928-1992) – английский художник.

12

Марка бурбона, производимого в штате Кентукки, США.

13

Марки шотландского виски.

14

Дорогие лондонские парфюмерные магазины.

15

Улица в Сохо.

16

Бессменный пресс-секретарь Маргарет Тэтчер во все 11 лет ее пребывания па посту премьер-министра Великобритании.

17

Литературное течение пятидесятых годов.

18

На улицах Кенсингтон-Хай-стрит и Бромптон-роуд расположены самые фешенебельные магазины Лондона.

19

Парк в Южном Кенсингтоне.

20

«Макаллан» и «Лафройг» – дорогие сорта шотландского солодового виски.

21

Дорогие французские духи.

22

Персонаж фильма «Кто подставил Кролика Роджера», женщина-вамп.

23

Рон Хаббард (1911 – 1986) – американский философ и писатель, создатель «дианетики» и «сайентологии».

24

Барон лорд Джон Кэм Хобхаус (1786-1869) – английский литератор и политический деятель, близкий друг Байрона.

25

Барон лорд Фредерик Лейтон (1830-1896) – исторический живописец, пользовавшийся в Викторианскую эпоху большой популярностью.

26

Джованни Баггиста Тьеполо (1696-1770) – итальянский живописец венецианской школы.

27

Компания, производящая дорогие канцелярские принадлежности. Ее магазин па Бонд-стрит, одной из главных торговых улиц Лондона, был открыт еще в 1887 г.

28

Эдмонд Хойл (1671 – 1769) – первый английский автор, описавший правила карточных игр. Фраза «согласно Хойлу» давно уже означает полное соответствие принятым правилам.

29

Английская компания, производящая охотничье и спортивное оружие.

30

Сорт дорогого шотландского виски 12-летней выдержки.

31

"Перде" - торговая марка стрелкового оружия, которое производится фирмой, основанной в середине XIX в. Томасом Перде. "Локс" - существующая с XIX в. шляпная фирма, основатели которой, Джеймс и Джордж Лок, сконструировали в 1850 г. первый «котелок».

32

Названная так по имени фирмы-производителя зеленая всепогодная куртка из вощеной ткани. Излюбленная одежда членов королевской семьи.

33

Расположенный в графстве Гэмпшир Нью-Форест (букв. «новый лес») был некогда традиционным местом королевской охоты.

34

Стен Лорел (1890-1965) и Оливер Харди (1890-1965) – голливудские комики 20-30-х годов.

35

Названия двух поэм Томаса Стерна Элиота (1888-1965).

36

«Четыре квартета» Элиота действительно навеяны последними квартетами Бетховена.

37

Уильям Вордсворт (1770-1850) – английский поэт-романтик.

38

Из сонета Уильяма Вордсворта (перевод В. Левика).

39

«Раскаленный свет в душной дымке / Не отражают, но поглощают серые камни». Т. С. Элиот. «Четыре квартета. Ист-Коукер» (перевод А. Сергеева).

40

Лондонское издательство.

41

Цитируется «Застольная песнь» Роберта Бернса «Забыть ли старую любовь» (перевод С. Маршака). Только у Бернса «топтать», а не «сдирать».

42

Цитируется ода Вордсворта «Видение бессмертия».

43

У. Вордсворт «Аббатство Тинтерн».

44

Линдсей Гордон Андерсон (1923-1994) – театральный и кинорежиссер.

45

Старинный городок в Южном Норфолке.

46

Диана Дорс (1931-1984) – английская кинозвезда 60-70-х годов.

47

Псевдоним английского писателя Сесила Уильямса Мерсера (1885-1960).

48

Сэр Ноэль Кауард (1899-1973) – английский драматург, режиссер, актер и композитор, автор популярных музыкальных комедий.

49

Совет Большого Лондона, лондонский муниципалитет, до 1997 г. находившийся в здании, соединяемом со зданием Парламента Вестминстерским мостом.

50

Существовало в VI-VIII вв на месте нынешних графств Норфолк и Суффолк.

51

Лесли Поулс Хартли (1885-1972) – английский писатель и критик.

52

В терцинах (итал.)

53

Гай Берджесс (1913-1983) – британский дипломат, завербованный советской разведкой еще в начале 30-х годов. Работал в британской разведке, затем в Министерстве иностранных дел. В 1951 г., опасаясь разоблачения, бежал из Англии. Скончался в Москве.

54

Поживем – увидим (фр.).

55

Главный город графства Норфолк.

56

Эту фамилию носили в XVIII – XIX вв. четыре английских художника – отец Джон Ландсир (1769-1852) и трое его сыновей, из которых последний, сэр Эдвин (1802-1873), был особенно популярен благодаря мастерским изображениям животных.

57

Стиль мебели XVIII в. – рококо с обилием тонкой резьбы. Назван по имени краснодеревщика Томаса Чиппендейла.

58

Стиль мебели, преимущественно красного дерева, XVIII в. Назван по имени краснодеревщика Джорджа Хепплуайта.

59

Имеется в виду шотландская провинция Спейсайд, в которой, кстати, и производится виски «Гленливет».

60

Сюжет взят из «Энеиды» Вергилия.

61

Эдвард («Тед») Хит (1902-1969) – руководитель знаменитого в 40-50-е годы английского джаз-оркестра.

62

Эдвард Хит (р. 1916) – премьер-министр Великобритании с 1970 по 1974 г.

63

Английский тележурналист и интервьюер.

64

Подразумевается «леттризм» – основанное в 1946 г. в Париже эстетическое течение, которое в любом искусстве ставит во главу угла букву (lettre).

65

Джон Скелтон (1460-1529) – английский поэт и ученый, известный своими сатирами.

66

Он улыбается слабо и кротко (нем.).

67

И так далее (лат.).

68

Лес в окрестностях городка Тетфорд в графстве Норфолк.

69

Почетное пожизненное звание, присваиваемое (вместе с ежегодным денежным вознаграждением) королевским двором видным поэтам.

70

Брайан Форбс (р. 1926) – английский кинорежиссер, сценарист и актер. Лоренс Гарли (1928-1973) – английский актер.

71

Аристократический район в центре Лондона.

72

Мэйфер – фешенебельный район лондонского Вест-Энда.

73

Купальное здание в древнеримском стиле, построенное знаменитым итальянским архитектором эпохи Возрождения Андреа Палладио (1508-1580) вблизи его родного города Виченца.

74

Старинный городок в Южном Норфолке.

75

Сэр Джон Бетчеман (1906-1984) – английский поэт, ставший в 1972 г. поэтом-лауреатом.

76

Религиозное течение «Нью-эйдж. Возникло, в частности, из теософии Блаватской и агни-йоги Рерихов и соединило в себе оккультизм, индуизм, гуруизм, буддизм Широкую популярность это учение приобрело в 70-х годах XX в..

77

Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) – английский поэт и писатель, лауреат Нобелевской премии. Эзра Лумис Паунд (1885-1936) – американский поэт-модернист.

78

Джон Деннис Профьюмо, занимавший с 1960 по 1963 г. пост министра обороны Великобритании, оказался замешанным в громком скандале, связанном с его любовницей, моделью Кристиан Келли, подозревавшейся в шпионаже в пользу СССР.

Комментариев (0)
×