Джоди Пиколт - Жестокие игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джоди Пиколт - Жестокие игры, Джоди Пиколт . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джоди Пиколт - Жестокие игры
Название: Жестокие игры
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Жестокие игры читать книгу онлайн

Жестокие игры - читать бесплатно онлайн , автор Джоди Пиколт
1 ... 91 92 93 94 95 ... 100 ВПЕРЕД

— Ваша честь, протест! Как бы мне ни нравилось слушать истории из жизни мистера Макфи, они не имеют отношения к делу.

— Уважаемый суд, это не так. Я бы хотел представить в качестве улики вот эту тетрадь, чтобы свидетель мог освежить свою память.

Джордан потянулся через стол, взял у Селены черно-белую тетрадь и положил ее на стол с вещественными доказательствами.

— Позвольте подойти? — выкрикнул Мэтт, вскакивая с места.

— Мистер Макфи, что на этот раз у вас в рукаве? — спросила судья Джастис.

— Ваша честь, в законе о предоставлении улик сказано, что я имею право освежить воспоминания свидетеля любыми находящимися в моем распоряжении документами. Это «Книга теней» — дневник ведьмы, если хотите, — и здесь описаны языческие ритуалы, которые имели место в ночь предполагаемого изнасилования.

Судья Джастис повертела тетрадь в руках, пролистала и протянула для ознакомления Мэтту.

— Ваша честь, это против правил, — настаивал Мэтт. — Подсудимый не написал в этой тетради ни одной строки… он даже не знает, что в ней. Чтение не освежит его память, а лишь создаст новые воспоминания. — Он прищурившись посмотрел на Джордана. — Мистер Макфи пытается изыскать способ вложить в уста своего клиента нужные слова.

— Даже если свидетель не приложил руку к созданию этой книги, мистер Гулиган, защите разрешено использовать ее для того, чтобы освежить память клиента. — Судья повернулась к Джордану. — Я сама храню сувенирный кубок ежегодного чемпионата семьдесят пятого года, когда Карлтон Фиск в шестом матче чуть не заступил за линию. Он остановился всего в нескольких сантиметрах. Как только я беру в руки эту чудовищную пластмассовую чашу, я сразу вспоминаю волшебство того мгновения. Протест отклонен.

Как только Джордан передал своему подзащитному тетрадь, руки Джека задрожали.

— Той ночью, — бормотал он, — я видел, как она писала, сидя под кизиловым деревом.

— А потом?

— Потом она встала… — медленно произнес Джек. — Встала и окликнула меня по имени.


Более трезвый мужчина развернулся бы и ушел, но Джек в голове такую мысль удержать не смог. Его слишком озадачили другие вещи: ленты, висящие там, где никогда не висели; нож, лежащий перпендикулярно белой свече; запах корицы; уже сам факт того, что она обращается к нему.

— Ты как раз вовремя, — сказала Джиллиан. — Мы тебя ждали.

Он спит, и все это ему снится. Плохой сон. Его преследовала машина, он бежал от Уэса, а теперь эти полураздетые девочки. Но сейчас все встало на свои места. Это всего лишь игра воображения. Теперь он в безопасности, потому что знает, что все происходит не наяву.

Джиллиан взяла его за руку, и он вздрогнул.

— Бедняжка Джек, — успокаивала она, гладя его по голове.

Она прикоснулась к его рассеченной брови, к ссадине на его щеке, а потом взяла свою рубашку и вытерла кровь.

Ее прекрасная грудь оказалась всего в сантиметре от его губ и выглядела такой настоящей… Где-то в самом дальнем уголке сознания Джека росло сопротивление.

— Я не могу… мне нужно…

— Остаться, — закончила за него Джиллиан и улыбнулась подругам. — Чего мы еще сегодня ночью не сделали?

Невысокая толстушка испуганно приоткрыла рот.

— Джиллиан, не надо!

Неожиданно Джек увидел происходящее словно со стороны. Девушка, держащая его за руку; ленты, развевающиеся за их спинами…

«Тебе нельзя здесь быть, — напомнил он себе, — потому что… » Но закончить он не смог. Он приказывал ногам уходить, но был слишком пьян. «Уходи», — думал он и не осознавал, что говорит вслух, пока Джиллиан не повернулась к нему.

— Неужели мы тебе не нравимся?

— Я должен идти, — треснувшим голосом произнес он.

— Но прежде ты мне поможешь, хорошо? Для этого нужен мужчина.

Сейчас он соберется с силами и выберется из неприятной ситуации. Неожиданно Джиллиан переплела его пальцы со своими и направилась к костру. Потом она побежала, и у него не оставалось выбора, как последовать за ней и перепрыгнуть через огонь.

Они упали на землю. Лицо Джиллиан пылало.

— Теперь ты связан со мной на целый год.

Джек ничего не понял, а потом вообще перестал что-либо соображать. Пес плыл перед его глазами. Он видел, как девочки пьют из термоса, как передают друг другу печенье.

— Тебе, — протянула ему стаканчик Джиллиан.

Возможно, он бы и выпил, если бы одна из девочек не потеряла равновесия и не упала прямо на него.

— Ты как?

Он взглянул на девочку — Мэг, так ее звали, она была дочерью местного детектива, — и в ту минуту она очень напоминала Кэтрин Марш. В ее глазах читалась та же мольба. Сердце Джека бешено забилось. Он повернулся к девочке повыше, сидящей рядом с Джиллиан… Все они выглядели одинаково. У всех было одинаковое выражение лица. То же желание, то же непреодолимое желание в глазах, которое раньше чуть не разрушило его жизнь.

Джек с трудом поднялся и бросился, не разбирая дороги, в лес, а потом набрел на тропинку, по которой пришел. Он шел, спотыкаясь, примерно минуту, когда его догнала Джиллиан. Она чуть не плакала, волосы ее растрепались.

— Костер… мы не можем его потушить. Мы сожжем лес. Пожалуйста, ты должен помочь! — просила она.

Он пошел за ней на поляну. Никакого горящего костра там не было… и все ушли. Он даже не успел спросить, что происходит, как она обхватила его руками за шею и впилась в его губы поцелуем. Он чуть не задохнулся и попятился назад, к затухающему костру. Джиллиан извивалась и все крепче обнимала его. А потом обхватила его голову и прижала к своей груди, ни на секунду не отводя взгляда от его лица, чтобы он понимал, что это — подарок.

— Нет, — прошептал Джек. — Нет.

Он схватил Джиллиан за руки и оторвал от себя.

Вокруг них мерцали светлячки.

— Я сказал «нет», — произнес он уже более решительно. Нет!

Иголки на соснах задрожали, звезды осыпались с небосвода, история сделала виток назад. Это была не Джиллиан Дункан, а Кэтрин Марш. И Джеку выпал шанс защитить себя — шанс, которого в прошлом году у него не было.

— Отойди от меня! — велел он, с трудом переводя дыхание. — И не приближайся!

Но Джиллиан Дункан, которая всегда получала то, что хотела, ухватилась за него.

— Я сделала приворот! — пригрозила она. — Ты сам ко мне пришел.

— Это ты на меня набросилась, — уточнил он. — А я ухожу.

Он оттолкнул Джиллиан, которая упала на землю, и побежал по тропинке так быстро, что впервые за много месяцев смог обогнать свое прошлое.


— Джек, — задал вопрос Джордан, — вы изнасиловали Джиллиан Дункан в ночь с тридцатого апреля на первое мая?

— Нет.

— Как частички вашей кожи оказались у нее под ногтями?

— Она пыталась меня удержать, а я пытался уйти. Она не отпускала. А потом… она поцеловала меня и запустила пальцы мне в волосы.

— Откуда у вас царапина на щеке?

— Я поцарапался о ветку, когда бежал. У меня она была еще до того, как я встретил той ночью Джиллиан.

— Как ваша кровь попала к ней на одежду?

— Она рубашкой вытирала мне щеку.

Джордан скрестил руки на груди.

— Вы отдаете себе отчет в том, как нелегко двенадцати присяжным поверить в эту историю?

— Да. — Джек окинул взглядом присяжных, призывая их выслушать его. — Я бы мог вам солгать и рассказать более удобоваримую историю, например, что мы начали заниматься сексом, а она в последнюю минуту передумала… но этого не было. Правда такова, как я только что рассказал. Правда в том, что я никого не насиловал.

— В таком случае зачем мисс Дункан придумывать подобную историю?

— Не знаю. На самом деле я вообще не знаю Джиллиан, несмотря на все ее заверения. Но если бы мне было семнадцать и меня застукали в лесу за занятием, которое явно бы не одобрил мой отец, думаю, я бы тоже придумал свою историю. А если бы я был по-настоящему хитер, то выдумал бы историю, которая подрывала доверие к словам человека, ставшего невольным свидетелем. Что-, бы ему никто не поверил, даже если он станет говорить правду.

Джек встретился глазами с адвокатом. «Это лучшее, что мы могли сделать», — прочел он в них.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×