Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том I, Жак Лурселль . Жанр: Энциклопедии. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том I
Название: Авторская энциклопедия фильмов. Том I
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Помощь проекту

Авторская энциклопедия фильмов. Том I читать книгу онлайн

Авторская энциклопедия фильмов. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Жак Лурселль

26

Книга вышла в 1987 г.: Shirley Ulmer, Role of Script Supervision in Film and Television. Communication Arts Books.

27

Автор забыл упомянуть На последнем дыхании, À bout de soufflé*. Джон Сибёрг покончила с собой и 1979 г. в возрасте 40 лет.

28

В ремейке 2005 г. Будю (Boudu, Жерар Жюньо, в российском прокате — Везет, как утопленнику) роль Будю исполнил Жерар Депардье.

29

Цит. по: Эйзенштейн СМ. Неравнодушная природа. Т.2. О строении вещей. М.: Музей кино, Эйзенштейн-центр, 2006, с. 24.

30

Маккьяйоли (от ит. macchia, пятно) — группа итальянских художников, сложившаяся в 1860-х гг. во Флоренции и отличавшаяся свободной манерой письма.

31

Бюджет фильма составил 20 000 марок (18 000 долларов).

32

На самом деле ― практически никогда. Ирвинг Талбёрг (1899–1936), один из ключевых продюсеров студии «MGM», считал, что «не пристало хвалить самого себя» и ни разу при жизни не упоминал себя в титрах как продюсера. Его имя появляется только и начальных титрах фильмов Добрая земля, The Good Earth, 1937 и До свиданья, мистер Чипс, Goodbye, Mr. Chips, 1939, вышедших на экраны уже после его смерти.

33

Франсис Жамм (1868–1938) ― французский поэт.

34

В 1941 г. Дювивье снял по мотивам Бальной записной книжки новый фильм с американскими актерами: Лидия, Lydia стала его 1-й работой в Голливуде.

35

Луиджи Пиранделло (1867–1936) — итальянский писатель и драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе (1934). Широко известна его пьеса «Шесть персонажей в поисках автора» (1921).

36

Еще один распространенный вариант названия — Люди-кошки.

37

Пер. П. Скобцева.

38

Российское прокатное название — Король фальшивомонетчиков.

39

Имеется в виду цикл фильмов с Жан-Пьером Лео в главной роли: 400 ударов, Les quatre cents coups*; Любовь в 20 лет, Lamour à 20 ans, 1962; Украденные поцелуи, Baisers volés*; Семейный очаг, Domicile conjugal, 1970; Сбежавшая любовь, L'amour en fuite, 1979.

40

Другой вариант названия — Соломенная шляпка.

41

Русскому зрителю известна советская версия: Соломенная шляпка, Леонид Квинихидзе, 1975.

42

Так называли принципы научной организации труда, сформулированные американским инженером Фредериком Тейлором (1856–1915).

43

Персонаж по имени Линн Бельведер в исполнении Клифтона Уэбба впервые появился в фильме Ловко устроился, Sitting Pretty, 1948 по роману Гвен Дэвенпорт «Бельведер» (1947). Супруги ищут нянечку для 3 детей и по ошибке нанимают странного пожилого мужчину, однако он превосходно справляется с задачей. Персонаж стал так популярен, что Уэбб сыграл его еще дважды: Мистер Бельведер едет в колледж и Мистер Бельведер имеет успех, Mr. Belvedere Rings the Bell, 1951. В 1985–1990 гг. Бельведер (в исполнении Кристофера Хьюитта) был главным героем сериала Мистер Бельведер, Mr. Belvedere.44

44

2 ремейка со Стивом Мартином в главной роли: Оптом дешевле, Cheaper by the Dozen, Шон Леви, 2003 и Оптом дешевле-2 Cheaper by the Dozen 2, Адам Шенкмен. 2005.

45

Название фильма в мировом прокате.

46

«Испанская харчевня» (l'auberge espagnole) — во фр. языке устойчивое выражение, обозначающее место, где можно есть лишь ту еду что приносишь с собой. И данном контексте оно означает понятие, которое каждый интерпретатор наполняет тем смыслом, каким пожелает.

47

В советском и российском прокате также бытует название Класс 1984 года.

48

Имеется в виду фильм Эдмунда Гулдинга Гранд-Oтель, Grand Hotel, 1932 с Гретой Гарбо в главной роли.

49

Текст взят из книги «Кинематограф, подробная иллюстрированная история 7-го вида искусства» (Le cinéma, grande histoire illustrée du 7'eart, vol. 2, Éditions Atlas, 1982). — Прим. автора.

50

Генерал Уильям Лендрам Митчелл (р. 1879), ныне считающийся «отцом» американской авиации, не вернувшись на военную службу, скончался в 1936 г от осложнений после гриппа.

51

Из басни «Юпитер и Мызник». Пер. В.А. Мазуркевича.

52

2-е название фильма — Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.

53

Леонид Моги (Могилевский, 1899–1976) действительно не раз резко менял свою судьбу и начинал практически с нуля: в 20-е годы он работал в СССР с Эйзенштейном, потом переехал во Францию и стал успешным монтажером, потом занялся режиссурой.

54

Описание позаимствовано из великолепного труда «Попытка воссоздания каталога компании „Стар-Фильм“» (Essai de reconstitution du catalogue de la Star-Film), изданного потомками Мельеса и Службой киноархива Государственного центра кинематографии в 1981 г. — Прим. автора.

55

В 1956 году Грейс Келли вышла замуж за князя Монако Ренье III и стала княгиней. С тех пор ей не позволялось сниматься в кино, и показы ее старых фильмов были в Монако под запретом В 1962 г. Алфред Хичкок предложил Грейс Келли главную роль в фильме Марни, Marnie, 1964, но в плотном расписании княгини, несмотря на все ее желание, не нашлось места для съемок.

56

В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.

57

Схожим предупреждением завершает Билли Уайлдер свой фильм Свидетель обвинения, The Witness of the Prosecution, вышедший на экраны в 1957 г.

58

Стоит, однако, заметить, что роман заканчивается иначе: шокирующая развязка в нем, конечно, присутствует, но в фильме она развернута на 180°.

59

Справедливости ради стоит отметить, что Соломенные псы Сэма Пекинпа, Straw Dogs, 1971 появились на 3 года раньше. Об отношении Лурселля к Пекинпа см. статью Дикая панда, The Wild Bunch*.

60

В советском прокате — Под звук трамвайных колёс.

61

Еще одно русское название — Ад на колесах.

62

Мастер по изготовлению деталей украшения: кистей, тесьмы, бахромы, шнурков и пр.

63

Термин происходит от букв. перевода на фр. названия киножурнала Дзиги Вертова «Кино-Правда» (1922–1925).

64

Речь идет об оккупации.

65

(Зигмаринген ― город в Германии, районный центр, расположен в земле Баден-Вюртемберг. Примечание сканировщика)Знаменитый и талантливый Робер Ле Виган — см. Женни, Jenny*, Возрождение, Regain*, Набережная туманов, Le quai des brumes*, Беглецы из Сент-Ажиля, Les disparus du Saint-Agil Убийство Деда Мороза, L'assassinat du Рèrе Noël* и др. — в оккупацию поддерживал нацистский режим. Он бежал за границу, как только союзники высадились в Сицилии, однако это не спасло его от ареста. На суде Жан-Луи Барро, Жюльен Дювивье и прочие выступали в его защиту, но вынесенный приговор (10 лет каторги) положил конец его карьере и разрушил его жизнь.

66

Франсиско Мадере (1873–1913) — один из вождей мексиканской революции и президент Мексики в 1911―1913 гг.

67

Симона Вайль (1909–1943) — французский философ. Изучала жизнь пролетариата, работая на заводах. В годы оккупации жила в Лондоне и просилась во французское подполье. Когда ей было в этом отказано, уморила себя голодом, сократив свой рацион до размеров концлагерного пайка.

68

Другие русские названия: Сытый город, Город богачей.

69

В одноименном ремейке Чарлза Шайера (1991) главную роль сыграл Стив Мартин.

70

См. Мариюс, Marius*, Фанни, Fanny*, Сезар, Cesar*.

71

В советском прокате — Первый бал.

72

Американский генерал Джордж Армстронг Кастер (1839–1876) стяжал печальную стану погибнув вместе с большинством солдат своего 7-го кавалерийского полка в битве у Литтл-Биг-Хорна 25 июня 1876 г., в которой одержала победу коалиция индейских племен под предводительством Сидящего Быка и Бешеного Коня. Битва вошла в историю как самая крупная победа индейцев за все годы колонизации. См. Последний рубеж, The Last Frontier*, Они умирали в сапогах, They Died with Their Boots On*, Литтл-Биг-Хорн, Little Big Horn*.

Комментариев (0)
×