Даниил Андреев - Железная мистерия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Даниил Андреев - Железная мистерия, Даниил Андреев . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Даниил Андреев - Железная мистерия
Название: Железная мистерия
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Железная мистерия читать книгу онлайн

Железная мистерия - читать бесплатно онлайн , автор Даниил Андреев

2

Парабрама; Парабрахман — в индуизме Высочайший Брахман, Божество в его самой общей непроявленной сути.

3

Августейший — Николай II, последний российский император.

4

Женишок-Саваоф — глава секты («корабля») хлыстов; здесь: Г.Е. Распутин.

5

Чело достойней//Белого клобука; клобук — головной убор православных монахов, у патриархов и митрополитов белого цвета; здесь речь о проченье в патриархи Г.Е. Распутина. см. РМ.

6

Царица семи корон — в Большом государственном гербе Российской империи изображены: Астраханская корона. Большая императорская корона, Великогерцогская корона. Грузинская корона. Императорская корона, Королевская корона, Ольденбургская корона. Финляндская корона.

7

…отпочковывается… Бледное, тощее, с огромной пастью — бледный жругрит, историческая проекция которого — кадеты и подобные им национально-буржуазные партии. см. РМ.

8

Не Дон-Кихот//Наш идеал, а уж скорей Гладстон; Гладстон Уильям Юрт (1809–1898) — английский государственный деятель, глава правительства на протяжении ряда лет; возглавлял либеральную партию.

9

…от Жругра отпочковывается второе детище — Бурое — историческая проекция бурого жругрита — сперва народовольцы, затем — эсеры и близкие им партии.

10

Коль не откроешь мне, тиран//дверцы //Жди катапульту! Жди таран в сердце! — имеется в виду революционный террор конца XIX — начала XX века.

11

От Жругра отпочковывается третье детище — Багровое — историческая проекция багрового жругрита — партия большевиков.

12

Вижу — еще оторвался один,//Черный, как уголь с золой. — последний жругрит отображается в том историческом периоде силами анархии.

13

Человекоорудие Багрового Жругрита — В.И. Ульянов-Ленин. см. РМ.

14

Тех троих — имеются в виду жругриты: бурый, багровый и бледный.

15

Казнью завершим//Плен — речь идет о плане убийства царской семьи.

16

Кюрасо — марка ликера.

17

Крест на Айя-Софии — собор Святой Софии после завоевания Константинополя Магометом II был превращен в мечеть.

18

Тарнаба — род балалайки.

19

Дух-противобог десятерит//груз//бремени… и далее — ср. с окончанием стиха VI цикла «Из маленькой комнаты»

20

Аржан — от французского argent, здесь: деньги.

21

Правителю тяжко!//- Ни речи, ни вздоха… и далее — имеется в виду болезнь и смерть В.И. Ульянова-Ленина.

22

Похититель Монады — И.В. Сталин. см. РМ.

23

Азраил; Израил — у мусульман ангел смерти.

24

Веды — священные книги брахманизма.

25

Эхнатон; Аменхотеп IV — египетский фараон в 1368–1351 г. До н. э., религиозный реформатор, сделавший попытку утвердить монотеистический культ солнечного божества — Атона.

26

Рабиндранат Тагор (1861–1941) — индийский писатель.

27

Сафонов Василий Ильич (1852–1918) — пианист, дирижер.

28

Ларец Пандоры — в греческой мифологии сосуд или ящик с человеческими бедами, открытый Пандорой.

29

Пал//на посту//старший наместник — имеется в виду убийство С.М. Кирова в 1934 г.

30

Уицраор Жругр вторгся в зону одного из соседей, умертвил его и, пожрав его сердце, отпочковал новое, как бы синтетическое детище. — речь идёт о рождении Лай-Чжоя, уицраора коммунистического Китая, упоминаемого далее по тексту «Железной мистерии». Также см. РМ.

31

Райны — старинное название рей.

32

Оцет — уксус.

33

Припомним когда-нибудь и Саваофу//Этот террористический акт! — имеется в виду смерть И.В. Сталина в результате прерывания трансфизического канала инвольтации, связывавшего его с Третьим Жругром. см. РМ. Словосочетание Господь Саваоф переводится с древнееврейского как Господь Воинств, что соответствует характеру действий демиурга Яросвета в этом метаисторическом эпизоде.

34

Новый претендент — имеется в виду Н.С. Хрущёв.

35

Конец прохвосту. Спокойней-ка://На нем — все вины покойника. — имеется в виду арест и расстрел Л.П. Берии.

36

Я — у ворот…// Рушьте порог… — попытка того, кто в земном воплощении был Сталиным, преодолеть, мощью сил, вливаемых в него демонами, действие закона кармы, проникнуть в шрастр России, воцариться среди античеловечества игв. см. РМ.

37

Император-инок — Александр I; см. РМ.

38

Задумчивой Таней — здесь: героиня романа «Евгений Онегин» А.С. Пушкина.

39

Гордой Еленой — здесь: героиня романа «Накануне» И.С. Тургенева.

40

Кроткая Соня — здесь: героиня романа «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского Соня Мармеладова.

41

Поэту во мгле… и далее — имеется в виду А.А. Блок и его книга «Стихи о Прекрасной Даме» (1905).

42

Плерома Вселенской Церкви; плерома (греч. «полнота») — общая мистическая основа христианских церквей.

43

Эон — мировой период. см. РМ.

44

Ведомо//Едва ли десятку тысяч//То имя — философ и поэт Вл. С. Соловьев; см. РМ. Его имя было основательно забыто в советский период российской истории.

45

Трижды он был восхищен — речь идет о мистических видениях Вл. С. Соловьева, описанных им в поэме «Три свидания» (Москва-Лондон-Египет. 1862-1875-1876) (1898); см. РМ.

46

«Рыцарь-монах» (1910) — статья А. Блока о Вл. С. Соловьеве.

47

Он сжег золотое созданье — Н.В. Гоголь; см. РМ.

48

А следующий — как молния — М.Ю. Лермонтов; см. РМ.

49

Запечатленным стихом предварил — имеется в виду стихотворение М. Ю. Лермонтова «Предсказание» (1830); см. РМ.

50

Тот, кто сходил//В недра душ человеческих — Ф.М. Достоевский; см. РМ.

51

О плавающих, о затерянных… и далее — здесь: аллюзия на ектинью «О плавающих, путешествующих, негодующих; о вдовицах и сиротах; о в пленении сущих, в судах истязуемых…» (см.: Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии. М., 1993. С. 318).

52

Пентаграмма черни — здесь: пятиконечная звезда.

53

Кто растлил «малых» — имеются в виду слова евангельские слова «Кто соблазнит одного из малых сих…» и далее (Матф. 18:6, Марк 9:42, Лука 17:2).

54

Мойры — в греческой мифологии три богини судьбы.

55

Архитрав — часть архитектурной конструкции, лежащая на капителях колонн.

56

Маршал Икс — вероятный намёк на Г.К. Жукова (1896–1974). см. РМ.

57

Велиар — одно из имён сатаны, встречается в текстах Нового Завета

58

— Кто сердцем хунхуз — в хунхузы! — хунхузами называли в Китае мелких бандитов; автор стремится показать, что внешняя свобода выбора открывает двери не только добрым, но и злым устремлениям человеческого сердца.

59

…опыты//с интрапротонной силой — интересно, что гипотеза о неэлементарности протонов (точнее, всех частиц класса адронов) была впервые выдвинута в физике уже после смерти Д.Андреева, в 1964 (теория кварков), экспериментальные подтверждения получены лишь в конце 1960-х.

60

Бенарес (ныне Варанси) — город в северной Индии, центр индуизма и буддизма.

61

Радха — в индуистской мифологии пастушка, возлюбленная Кришны.

62

Комментариев (0)
×