Алистер Кроули - Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алистер Кроули - Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI), Алистер Кроули . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алистер Кроули - Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)
Название: Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) читать книгу онлайн

Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) - читать бесплатно онлайн , автор Алистер Кроули
1 ... 5 6 7 8 9 ... 45 ВПЕРЕД

Бесчисленные токи Света, что дают

Мне силу огненную, силу божества.

Услышь же Апокалипсис! Он на губах

Противящихся оперился!

ОЛИМП:

Трясусь осиной я, трясусь, как свет

На неспокойных водах!

МАРСИЙ:

Твори по воле! Вот слово закона,

Которое узнал я.

Восстаньте и присвойте Бога!

Ограниченью да придет конец!

Греховно дух священный сдерживать! О вы,

Прильнувшие к своим пределам, призовите

Нуит средь звезд ее с восторгом в сердце!

(И благовонья воскурите смол и древ

Ей в урне золотой)

Пусть Змей пылает там! И дух твой вскоре сможет

Прильнуть к ее груди.

Смотри!

Хоть ты отдал бы все, но «Нет!» она кричит;

Возьми все, и возьми меня! Дев собирайте, пряности и жемчуг!

В одной лишь мантии, в украшенной короне

Мне поклоняйтесь! Вы,

Пояс земли, я вас люблю!

Пурпурная и бледная, сокрытая

И чувственная, звездный лебедь,

Я вас люблю. Я — смысла сокровенного восторг,

Лелею вас!

Да встанет моя жрица,

Нагая и ликующая, овеваемая

Прислужниками тонкогубыми,

На радужный алтарь,

В своем любовном одеянии пусть скажет —

Ко мне! Ко мне!

Я дочь лазурновекая заката, я всеобъемлющее море;

Я обнаженное сияние небес

В роскошной ночи! Песней,

Драгоценностями, благовоньями

Мой свет и мой румянец пробуди!

Пей в мою честь! И в мою честь люби! И я люблю тебя,

Любовь моя, мой господин — ко мне! Ко мне!

ОЛИМП:

В дыханье этом нету грубости —

И жизнь превзойдена, и смерть?

МАРСИЙ:

Есть Змей, что дарит радость — АГА!

Есть Знание, волнующее сердце опьяненьем.

Странны, Хадит, твои загадочные зелья,

Глотки вина волшебного! Они

Вреда не причиняют. Обитают

Твои отшельники

Не в мрачных темных гротах,

А под пурпурным балдахином, в окруженьи

Роскошных дев, чьи груди спелы,

Которые, как львицы, царственны,

Чьи ласки

Нежны и страшны!

Огонь и свет в глазах их; пламенеют

Вокруг чела власы роскошные. К победе

Они ведут войска. И в радости любой

Они цари! И Змея

Узри затем, готового к прыжку.

Готового завоевать весь мир!

О жрец и царь, да будет битва и борьба,

Пир похоти и разрушения! Работай!

Работы ложем будь! Владей! Владей!

Звезд поцелуй — расплавленное злато!

Крепись и закаляйся! И теперь —

Умри! Превосходи себя!

ОЛИМП:

А я?

МАРСИЙ:

Моя фигура звезды превзойдет:

Так он сказал. Мне будут поклоняться

В священных рощах, на холмах пустынных,

Отныне и во веки вечные.

ОЛИМП:

Приветствую тебя и поклоняюсь!

Так будем пировать!

МАРСИЙ:

Я — посвященный Зверь.

Я строю Дом Мерзостей.

Багряная Жена — моя Супруга…

ОЛИМП:

А далее?

МАРСИЙ:

Узнать не можешь,

Покуда не достиг

Четвертой степени.

ОЛИМП:

Тебе я поклоняюсь. Льются лунные

Лучи из этих уст благословенных.

Они взрываются, как молодые солнца,

Что слух богов ласкают Восемью

Молитвами твоими Тайными!

МАРСИЙ:

Последнее заклятье! Дозволяющее слово!

Диада завершится третьим!

Войны и Мести Бог, что убивает

Одним лишь взглядом! От него

Во мне есть этот свет, и его имя —

Неистово вращающийся меч!

Провозглашаю его слово.

Яростно

Пылает глаз мой соколиный. Эти руки

Молчания вздымают стяг и Силы. Приветствую! Приветствую! Мой Бог,

Ты здесь!

Смотри же! Я — сокологоловый Бог:

И гнев мой синеву небес

Ночную затмевает!

Ликуйте, воины! Вы близнецы, хранящие Колонны мира. Ваше время

Почти пришло.

Убит тот Змей, что портил небеса

Своей великой мерзостью. Жезл Силы,

Что пребывает и идет на убыль,

Я несу. Левою рукою

Я раздавил вселенную — и не осталось ничего!

Сокрыто в имени моем сияние, — АГА!

Победоносный солнечный огонь,

Светилом тайно посланный.

Аум! Ха! Моя судьба свершилась.

Это слово произнесено и скрыто.

ОЛИМП:

Я потрясен. Какое чудо

Откроется?

МАРСИЙ:

Ритуал секретен.

ОЛИМП:

Кому полезен он?

МАРСИЙ:

Разумному и мудрому.

ОЛИМП:

Другой не меньше сделал.

МАРСИЙ:

Так проверь обоих

Любви отмычкою.

Замок скрежещет? Стало быть, не любишь

Священное работы масло! Не увидишь

С земли гнезда орлиного!

Взберись по льду, поставив жизнь на карту,

По пропасти стене отвесной, покори

Разломы и уступы, и усвой

Все то, чему тебя хребет научит!

Но запомни,

Раскрыть хребет не может тайну пика

Финального.

ОЛИМП:

Соединяются хребты в конце.

МАРСИЙ:

Согласен,

О проницательный и мудрый! Кроме одного

Зубчатого и рыхлого, покрытого туманом!

Другие — гладки и любимы нежным солнцем.

Тайною пути солярного владеет орден наш,

С тех пор, как Мастер Зверь

Открыл Число светила.

ОЛИМП:

Высоки слишком

Эти тайны для меня.

МАРСИЙ:

Нет, младший брат! Приди и посмотри!

Ни верою, ни страхом, ни благоговением

Ты не приблизишься к учению Закона!

Пусть сгинут прочь они.

Любовью, Истиной и Мужеством

Ты победишь.

ОЛИМП:

Учитель, проведи меня за руку

К земле чудесной! Дай впитать ученье,

Лекарство, исцеляющее от всего!

Позволь взрасти мне непоколебимо,

Хозяином судьбы шагая к часу,

Когда я высшей участи достигну. Со стрелою

Кровавой солнечной, меня насквозь пронзившей, -

Куст базиликовый земного существа —

Алмазно-твердой, искрами горящей!

МАРСИЙ:

Мерцая тускло, там нас ожидает

Пустыня желтая. Горя желаньем, мы

Туда отправимся, чтобы Владычицу Небес

Благоуханьем благовоний пробудить.

Она склонится с бесконечности своей,

Сверкающее голубое зарево! И нежно

Пронзит все нити чувств, что есть мы,

Так, как в звезду вторгается этир.

Ласкают ее руки землю — АГА!

А тело изогнулось для любви,

И стоп ее Зефир волнует травы.

Она зовет меня по имени, и знак

Дает, что вся она моя,

Она моя, и к бесконечно необъятной

Прильнув подруге, вся моя душа

Дрожит от величайшего восторга.

К бровям прелестным прикасаюсь я губами.

В своем поту благоухающем она

Мое омоет тело.

О тайная и вечная,

Моя супруга! О Страстная Дочь Ночи, озари

Мой дух этим восторгом, поглоти

Своим сиянием роскошным!

ОЛИМП:

Зовет пустыня.

Идем!

Или добьемся мы сакральной чистоты,

Где мог бы я стоять Жрецом Верховным

С прислужниками верными.

Нижайшие вершины — воля

Моя, в себя погруженная, дабы

Призвать из проблесков зарю, сменив

Румянец света дальнего на безупречное

Сиянье белизны.

Забудь туман ума — свет облеки,

Подобно танцовщице, обернувшей

Вкруг своих бедер газовый платок,

И протяни сияющему солнцу

Лимонно-бледный медальон!

Отсюда мы, ничем не сдерживаемые,

Устремимся у цели, к восторгу чистому

Души. Как затухают все огни алтарные, когда

Явилось божество.

Не суетимся мы, по свету странствуя: везде

Есть храм наш. Вся земля

Волшебна одинаково для нас.

И разве не помазан я? Сигилла

Той клятвы на челе горит —

Здесь и сейчас.

ОЛИМП:

Напитан ароматом воздух.

МАРСИЙ:

Смотри!

Он сияет — он горит — он расцветает!

* * *

ОЛИМП:

Учитель, как искусно описал ты

Расцвет Зари Златой,

Пещеристой Горе велевший

Раскрыть Рубиновую Розу, Крест Златой;

Покуда вдалеке я не узрел

Сиянье глаза соколиного

В Звезде Серебряной!

МАРСИЙ:

Мир всем существам.

Мир тебе, о со-наследник

Вечности моей!

Мир величайшему и мир мельчайшему,

Туманности мир и кувшинке!

Да будет в изобилье свет пролит

На тех, кто это выдумкой считает!

ОЛИМП:

Благословение и поклоненье Зверю,

Звезды Пророку!


перевод Ольги Андреевой

Liber CCC Khabs am Pekht

Книга 300

Примечание Гименея Бета: Это Послание имеет важность, поскольку в нем рассматривается в перспективе работа O.T.O. как светской организации. Оно адресовано Мастером Терионом его магическому сыну Брату V.I.O. 8°=3° (Парсифаль X° O.T.O.), и особенно уместно для изучения в настоящее время. Впервые опубликовано в «Равноденствии» I(3). Большинство цитат — из Liber Legis — Книги Закона.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×