Алистер Кроули - Книга Лжей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алистер Кроули - Книга Лжей, Алистер Кроули . Жанр: Эзотерика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алистер Кроули - Книга Лжей
Название: Книга Лжей
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 6 февраль 2019
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

Книга Лжей читать книгу онлайн

Книга Лжей - читать бесплатно онлайн , автор Алистер Кроули
1 ... 7 8 9 10 11 ... 20 ВПЕРЕД

45

ΚΕΦΑΛΗ ME КИТАЙСКАЯ МУЗЫКА

— Объясни случившееся!

— У него наверное есть «естественная» причина.

— У него наверное есть «сверхъестественная» причина.

Оставь


этих двух ослов молоть зерно.


Хотелось бы, можно, нужно, должно, скорее всего, вполне вероятно, следует полагать, может быть, без сомнения, я почти уверен — бедные рабочие лошадки! Отпусти их, дай попастись вволю!

Доказательства потребны лишь в математике, математика же есть лишь перечень искусственно подобранных совпадений.

И всё же сомнение — хороший подмастерье, но плохой мастер; отменная любовница, но никчемная жена!

"Белое — это белое": вот поводок, [натягиваемый] надсмотрщиком; "белое — это чёрное" — девиз раба. Хозяину же нет до того никакого дела.


Китайцы не могут расстаться с мыслью, что в октаве пять нот.


Чем более важным [и нужным] представляется мне что-либо, тем вернее, что этим я закрепляю себе лишь новое ограничение.


Я уснул [в постели] с Верой и, проснувшись, нашёл в своих объятиях труп; я пил и плясал всю ночь на пролёт с Сомнением — и утром [вновь] нашёл её девственницей.

КОММЕНТАРИЙ

Название этой главы связано со стихом 7. Здесь мы впервые затрагиваем тему сомнения. В этой связи стоит повнимательнее перечитать басню "Солдат и Горбун". Она учит скепсису, но скепсису управляемому. Сомнение — тормоз действия, точно так же как вера — его оковы. Лучшие из пап были атеистами, хотя величайшим из них наверное был сказавший: Quantum nobis prodest haec fabula Christi!{lat. Сколько пользы приносит нам эта басня о Христе!} Хозяин лишь закрепляет уже существующее; поэтому рабу не остаётся иного выбора, кроме как страстно отрицать существующее, чтобы дать выход своему недовольству. Отсюда — все эти абсурдности типа: "Свобода, Равенство, Братство", "In God we trust"[46] и т. п. Да мы и сегодня встречаем людей, утверждающих, что женщина превосходит мужчину или что все люди рождаются равными. Мастера (или Мага, если употребить наш термин) не заботит существующее, его не волнует, истинно ли то или это: он не делает различия между истинным и ложным, равно используя их в своих целях. Рабы же считают это безнравственным и обличают его [со всех помостов] в Гайд-Парке. В стихах 7 и 8 в практических примерах выражена ещё одна чрезвычайно важная мысль — об относительности Истины; в настоящей главе мы видим, как скептицызм не даёт уму уснуть, тогда как вера, напротив, сама умирает во сне, вызванном ею же.

46

ΚΕΦΑΛΗ MΦ ПУГОВИЦЫ И РОЗЕТКИ[47]

Влечение Единичного ко Многому или Многого к Единичному — вот причина страдания. Причина радости — в том же.


Влечение же одного к другому есть только страсть, зарождение которой — голод, удовлетворение же — смерть.


Влечение мошки к звезде хотя бы избавляет её от удовлетворения.


Голодай же, о человек, в своём влечении к Бесконечному; будь ненасытен и в Конечном; и так в Конце ты поглотишь Конечное и [сам] станешь Бесконечным.


Будь же ненасытнее акулы, жалобнее ветра в плакучих ивах.


Усталый паломник борется; сытый делает остановку.


Подъём всё круче; [вверх] не взойти, не поборов всех законов всей Природы.


Сил же тебе придаст ТО, что живёт в тебе, перед которым и Закон, и Природа — всего лишь тени.

КОММЕНТАРИЙ

Название этой главы лучше всего объяснит ссылка на Мистангета и Майоля*. Был ли их талант причиной, результатом или побочным эффектом своеобразия личности каждого, судить трудно, но этого, к счастью, и не требуется. Факт в том, что в пороках, как и во всём, одни вещи насыщают, другие же освежают. Игра, в которой совершенство легко достижимо, быстро приедается, хотя по началу притягивает неодолимо. Свидетельством тому — гигантская, но уже проходящая мода на пинг-понг и «Диаболо». Игры, в которых совершенства достичь невозможно, не приедаются никогда. Урок главы в том, чтобы [научиться] всегда вставать из-за стола голодным, совершая насилие над своей природой. Продолжая, [научись] находить вкус в том, что противно твоей природе. Вот неиссякаемый источник радости, ещё одно преимущество которого состоит в разрушении санкхар, которые, в отношении к другим санкхарам, сколь бы «хороши» ни были, всё же являются препятствием на Пути; они суть модификации «Эго», то есть вещи, отделяющие его от Абсолюта.

47

ΚΕΦΑΛΗ MZ СЛОВО ВЕТРЯНЫХ МЕЛЬНИЦ

Асана освобождает от анатомического сознания. Пранаяма освобождает от физиологического сознания.


— Непризвольные "разрывы".


Яма и Нияма освобождают от этического сознания.


— Произвольные "разрывы".


Пратьяхара освобождает от Объективного.

Дхарана освобождает от Субъективного.

Самадхи освобождает от Внеличностной Души.

Асана разрушает статическое тело (Нама).

Пранаяма разрушает динамическое тело (Рупа).


Яма разрушает эмоции.

Нияма разрушает страсти.


— (Ведана)


Дхарана разрушает Восприятие (Саннья).

Дхьяна разрушает Склонности (Санкхара).

Самадхи разрушает Сознание (Винньяна).

Котлета по-киевски разрушает пищеварение.[48]

В этом последнем факте я уверен более всего.

КОММЕНТАРИЙ

Намёк в заголовке может быть не в полне ясен, хотя его не трудно увязать с последним стихом.

Глава излагает две точки зрения, с которых можно рассматривать йогу, две оды к тающим в дымке контурам Мадурского храма, две элегии о подстилке из травы Куша. Предпоследний стих вставлен ради некоторой передышки. Цинизм — лучшее средство от перенапряжения в учёбе. В этой книге много мест, где цинизма хватает. Его следует рассматривать как горькую настойку из ангостуры, добавляемую для оживления вкуса пассажей, которые иначе показались бы пресными. Они предотвращают приступ сентиментальности.

48

ΚΕΦΑΛΗ MH ЗЕЛЕНЯВКА[49]

Ранней пташке — жирный червяк; двенадцатилетней проститутке достаётся [иностранный] посол.


Утренней медитацией пренебрегать не стоит!


Первые яйца зуйка идут по высокой цене; цветок невинности [всегда] манит сутенёра.


Утренней медитацией пренебрегать не стоит!


Рано ложиться и рано вставать -

Горя и хвори не будете знать.

Но: раньше к молитве и позже ко сну —

В Бездне, и то не пойдёте ко дну.


Утренней медитацией пренебрегать не стоит!

КОММЕНТАРИЙ

Эта глава совершенно проста и не требует никакого комментария, в чём бы он ни заключался.[50]

49

ΚΕΦΑΛΗ MΘ ЦВЕТУЩАЯ УАРАТА

Семь покровов у танцовщицы в гареме, [которым повелевает] ОНО.


Семь имён [у неё], и семь ламп [стоят] у её постели.


Семь евнухов охраняют её с обнажёнными мечами. Кто имеет право общаться с нею? Никто.


В её кувшине для вина смешаны семь потоков крови Семи Духов Бога.


Семь голов у ЧУДОВИЩА, оседланного ею.


Голова Ангела; голова Святого; голова Поэта; голова Женщины, Изменившей Мужу; голова Дерзкого; голова Сатира; голова Змеельва.


Семь букв в её священном имени; оно же таково:

(далее в оригинале следует Печать Семи с именем BABALON)


…Вот печать кольца, которое ОНО носит на указательном пальце; она же — знак на могилах отвергнутых ею.


И вот [её] мудрость: дай тому, кто 'понимает', сосчитать число Хозяйки нашей; ибо оно есть число Женщины; число же её —


Сто Пятьдесят и Шесть.

КОММЕНТАРИЙ

49 = квадрат от 7.

7 = число пассивное и женское.

Эту главу следует рассматривать во взаимосвязи с главой 31, т. к. ОНО появляется здесь вновь. Название главы — Уарата — означает пышный ярко-красный цветок, растущий в Австралии, что связывает эту главу с главами 28 и 29; однако это всего лишь намёк, ибо основная тема главы — BABALON, ХОЗЯЙКА НАША, выступающая как женский противотип ОНО. Это не вполне соответствует той общей или общепринятой теогонии, которая излагается в главе 11; это, однако, объясняется тем, что данная глава имеет характер дифирамба. НИКТО в стихе 3 — это, конечно, NEMO, то есть Магистр Храма. Объяснения большенству намёков этих стихов можно найти в Книге 418.

В стихах 5 и 6 автор открыто отождествляет себя с ЧУДОВИЩЕМ, о котором идёт речь в этой книге и в Книге Закона. В стихе 6 слово «Ангел», пожалуй, может обозначать его миссию, а «Змеелев» — символ его восходящей деканады, [буква] Тет = Змей = Сперматозоид и зодиакальный Лев, знак которого также, как и Тет, извивается змееподобно: [Буква] первоначально писалась как круг с точкой в середине (астрологический символ Солнца) = Лингам, т. е. Йони + Солнце. В стихе 7 разъясняется тот теологический парадокс, о котором говорилось выше. Существует лишь один символ, однако у него много имён; самое священное из этих имён — BABALON. Это и есть то [тайное] имя, о котором идёт речь в Книге Закона (I:22). Нетрудно догадаться, что фигура или печать BABALON есть знак кольца-печатки, и кольцо это надето на указательный палец [того, что мы именуем] ОНО. Это и есть, так сказать, "ОНО самое" (англ. IT-self). Ясно так же, что эта печатка и есть печать [ордена] A. A. Говорят так же, что этот знак проступает на могильных камнях казнённых Ею, т. е. [в первую очередь] Магистров Храма. По поводу числа 49 см. Книгу 418, эфир 22, а так же остальные [подходящие к делу] источники.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 20 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×