Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря, Майкл Бейджент . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря
Название: Свитки Мертвого моря
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Помощь проекту

Свитки Мертвого моря читать книгу онлайн

Свитки Мертвого моря - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Бейджент

103

Кифа (древнееврейск. «камень») – так звучало имя апостола Петра по-еврейски. Петр – его греческий аналог («петрос» – камень). «Камнем» первоверховный апостол стал именоваться после знаменитых слов Христа: «Ты – Петр, и на сем камне Я создам церковь Мою» (Мф. 16, 18). Первоначально же имя Петра было Симон Ионин {прим. перев.).

104

«Говорил также и состязался с Еллинистами; а они покушались убить его» (Деян. 9, 29) (прим. перев.).

105

«Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего – все вы» (Пс. 81,6) (прим. перев.).

106

Адонис (от финик. Dn – «Адон» «господь, владыка») – в древнегреческой мифологии божество финикийско-сирийского происхождения, связанное с циклами умирания и возрождения природы (прим. перев.).

107

Аттис – в древнегреческой мифологии бог фригийского происхождения, связанный с оргиастическим культом Великой Матери богов Кибелы. Варианты повествования о его происхождении содержатся у Павсания, Овидия, Катулла. Культ Аттиса был распространен в эллинистическом мире и проник в Рим вместе с культом Великой Матери в 204 г. до н.э. (прим. перев.).

108

Таммуз (евр, и арам.), Думузи (шумерск.), Дуузу (аккад.) у ряда народов Передней Азии божество с чертами бога плодородия. Согласно древнешумерским мифологическим текстам, известным с III тысячелетия до н.э., – бог-пастух, возлюбленный богини Инанны, отданный ею в подземное царство. Умирающий и воскресающий бог Думузи проводит под землей каждые полгода. Согласно Библии (Иез. 8, 14), у северных ворот Иерусалимского Храма Яхве женщины оплакивали Туммуза (Фаммуза) (прим. перев.).

109

Эйзенман подчеркивает особое психологическое состояние, которое получило выражение в первом послании апостола Павла к коринфянам, где он, помимо всего прочего, говорит о необходимости «приобресть»:

«Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобресть; для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобресть Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобресть подзаконных; для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобресть чуждых закона; для немощных был как немощный, чтобы приобресть немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его. Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить. Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, амы -нетленного. И потому я бегу не так, как на неверное, бьюсь не так, чтобы только бить воздух; но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным» (I Кор. 9,19–27).

110

«Ибо, если бы кто, пришед, начал проповедовать другого Иисуса, которого мы не проповедовали…» (2 Кор. 11,4) (прим. перев.).

111

2 Кор. 11,15 (прим. перев.).

112

«…простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу…» (Деян. 18, 21) (прим. перев.).

113

См.: Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», р. 57, п. 39 (где Эйзенман разбирает тему «оклеветания Павла иерархами Иерусалимской общины»).

114

В Деян. 23, 23 прямо сказано, что в числе охраны было 200 воинов (легионеров), 200 стрелков и 70 конных.

115

Этот вопрос издавна занимал протестантских исследователей, отвергавших Священное Предание и толкующих Новый Завет «от ветра главы своея». Между тем Священное Предание указывает, что св. апостол Иаков, брат Господень, был сыном св. Иосифа Обручника от первого брака, а поскольку св. Иосиф, взяв в жены Деву Марию, с формально-юридической точки зрения стал считаться отцом Иисуса, то и его дети от первого брака, в том числе и Иаков и другой брат Господень, апостол Иуда, формально считались братьями Господа Иисуса Христа «по плоти». Таким образом, для православного и католического сознания вопроса о том, каким именно братом приходился Иаков Иисусу, просто не существует (прим. перев.).

116

Несколько лет назад была обнаружена характерная иудейская погребальная урна I в., на которой сохранилась надпись, выполненная двумя почерками. Надпись первым почерком гласит: «Иаков, сын Иосифа», приписка, сделанная вторым: «брат Иисуса». Подлинность и древность обеих надписей сомнения не вызывают (прим. перев.).

117

Хотя в Книге Деяний апостолов нигде прямо не сказано, что Иаков был лидером Иерусалимской общины, в Деян. 15, 1321.

118

Например, в соборном послании апостола Иакова (Иак. 2, 10) сказано: «Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем». См.: Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», р. 2, п. 6; р. 21, п. 1; р. 25, р. 58, п. 39

119

В греческом тексте это место звучит в точности как здесь. Забавно, что в «Иерусалимской Библии», перевод текста для которой выполнен самим отцом де Во и сотрудниками Библейской школы, оно искажено: «Это вы осудили невинных и убили их…»

120

Эйзенман, разбирая этот эпизод, подчеркивает, что спустя шесть недель, уже в Кесарии, Петр упоминает о том, что Иаков все еще болеет от полученных им ран. Как пишет Эйзенман, «подробности такого рода поражают своей искренностью, и надо как следует подумать, прежде чем отвергнуть их как художественный вымысел». См.: Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», р. 4, п. 11.

121

Целый ряд древнейших монастырей в Испании со дня своего основания систематически собирали все попадавшиеся им христианские и библейские тексты, как ортодоксальные, так и еретические. А поскольку монастыри эти никогда не подвергались разграблению, их книгохранилища пребывают в целости и сохранности. К сожалению, доступ в их библиотеки строго ограничен.

122

«Скажите праведнику, что благо ему: ибо он не будет вкушать плоды дел своих» (Ис. 3,10) (прим. перев.).

123

Авторы не вполне точны. Ориген (середина – конец III в.), выдающийся христианский мыслитель, учитель учителей Церкви, считается именно учителем, а не отцом церкви. Дело в том, что значительная часть его учения не нашла подтверждения в творениях отцов и даже прямо противоречит им (в частности, его уклон в гностику и учение о предсуществовании душ). Более того, на V Вселенском соборе, созванном в середине V в. при императоре Юстиниане (впоследствии прославленном в лике святых), Ориген и его учение были преданы анафеме. Впрочем, подобный акт противоречит церковным канонам, поскольку Ориген всегда был и умер православным, а предавать анафеме человека, умершего в лоне церкви да еще два с лишним века спустя, – явное нарушение церковных правил (прим. перев.).

124

В античном театре – главный герой, вокруг которого сосредоточено действие драмы и который всегда находится на переднем плане (прим. перев.).

125

Более подробный обзор причин столь болезненной реакции Павла на обвинение во лжи см.: Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», р. 39, п. 24.

126

Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», p. VIII, подчеркивает важное различие между такими определениями, как «лжец» и «недостойный священник». Это различие необходимо четко представлять себе, прежде чем пытаться уяснить подлинный исторический смысл текстов. По мнению консенсуса, «лжец» и «недостойный священник» – это одно и то же лицо. См.: Vermes «Свитки Мертвого моря в переводе на английский».

127

«Толкование на Аввакума», IX, 2. См. Eisenman «Праведный Иаков и „Толкование на Аввакума“», р. 50–51, где автор утверждает, что более точное прочтение этого места звучит так: «они совершили возмездие над плотью его трупа». Это еще более приближает данный фрагмент к известным фактам гибели первосвященника Анании. См. Eisenman «Интерпретация „арбейт галуто“» в «Толковании на Аввакума», где автор прямо связывает эту фразу с обстоятельствами суда Синедриона над Иаковом.

Комментариев (0)
×