Дик Френсис - Тропою риска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дик Френсис - Тропою риска, Дик Френсис . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дик Френсис - Тропою риска
Название: Тропою риска
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Помощь проекту

Тропою риска читать книгу онлайн

Тропою риска - читать бесплатно онлайн , автор Дик Френсис
1 ... 33 34 35 36 37 ... 40 ВПЕРЕД

Я был погружен по пояс в зеленую воду, а большинство прибрежных камней пряталось под волнами. Неподалеку от берега тянулась гряда огромных каменных клыков, похожая на чудовищный волнорез, и я инстинктивно старался держаться подальше от него, потому что там разбивались самые лютые волны. Но в поле моего зрения та гряда являлась единственным укрытием. Три шага приблизили меня к волнорезу, да еще и течение мне помогало.

Я оглянулся на Грина. Он перезаряжал револьвер.

И я начал действовать.

Прижимая окровавленную руку к груди, я выпрямился, пошатываясь из-за течения, и смотрел, как он целится, вытянув обе руки.

Но я считал, что попасть в цель из револьвера на таком расстоянии и при таком ветре мог бы лишь очень меткий стрелок. Стрелок, руки у которого не дергаются после каждого выстрела.

Ствол револьвера глядел прямо на меня.

Я даже заметил злобную усмешку, когда Грин нажимал на спуск.

Какую-то ужасную секунду я был убежден, что он попал, однако смертоносная пуля пролетела мимо.

Высоко подняв правую руку, я на миг замер перед ним в такой позе, давая им возможность разглядеть, что весь перед моей рубашки красен от крови. Потом я артистически скорчился и упал ничком в воду, моля Бога, чтобы они подумали, что Грин убил меня.

Море было не намного лучше пули. И только отчаянный страх держал меня в воде, когда я крутился на острых каменных зубьях. Волны сами относили меня к волнорезу, и я отчаянно силился закрепиться за что-нибудь, чтобы меня не подняло и не шарахнуло о те ужасные камни. И в то же время старался изо всех сил, чтобы Уэксфорд или Грин не заметили мое барахтанье. И тут мне сказочно повезло. Море начало заталкивать меня в расщелину между камнями, где я был невидим с берега. Я зацепился за что-то рукой, согнул колени и попытался удержаться там, а море выталкивало меня назад. Каждая новая волна сводила почти на нет мои усилия. Я судорожно цеплялся за камни и качался, качался в воде, все больше и больше теряя силы.

Я не слышал ничего, кроме ударов волн о камни. В отчаянии я спрашивал себя, сколько еще они собираются торчать здесь, высматривая, не прибьет ли море мой труп? А посмотреть я не отваживался, чтобы не выдать себя.

Вода была холодная, и раны понемногу перестали кровоточить. «Хорошо быть, - думал я, - молодым, сильным и здоровым. Да еще бы сидеть на суше и держать в одной руке кисть, а в другой - кружку пива… слышать дружелюбный рев самолетов над головой и не иметь денег, чтобы платить за газ…»

Наконец я отважился посмотреть на берег. Выбор у меня был невелик: либо висеть на камне, присосавшись к нему как молюск, пока в конце концов не отпадешь, онемевший и слишком слабый, чтобы бороться за жизнь, либо решиться отпустить «мой» камень, и я отпустил его. Первая же убегающая волна бесцеремонно потащила меня за собой, а ее подружка, волна набегающая, швырнула назад.

В такой короткий промежуток времени, отпущенный мне, я успел взглянуть на берег.

Дорога, скалы и каменоломня выглядели, как и раньше. На месте была и машина, и люди.

«Ах, черт бы все побрал!» - подумал я.

Рука потянулась к скале в попытке зацепиться. Пальцы были изранены и кровоточили. Сколько я еще продержусь? И, уже совсем обессилев, я сообразил, что на дороге стоит не машина Уэксфорда, а рядом с ней вовсе не он.

А если так, то нужно выбираться!

Я попытался как можно дальше отплыть от расщелины, используя убегавшую волну.

Отыскав опору для ног, я стремительно встал и поглядел на дорогу.

Серо-белая машина. Рядом с ней пара - мужчина обнял девушку.

Придется нарушить идиллию, решил я. Может, они отвезут меня туда, где сухо?

Они отошли друг от друга и повернулись лицами к морю. А я тупо глядел на них.

Какое-то мгновение я не верил своим глазам. Сперва они стояли неподвижно, а потом стали размахивать руками как сумасшедшие и кинулись к воде. Это были Джик и Сара.

Сбросив пиджак, Джик решительно вошел в воду, но остановился, когда волна с силой ударила его по ногам. Через секунду он все же осторожно двинулся ко мне.

Я медленно пробирался ему навстречу. Каждое прикосновение к камням, о которые бились волны, оставляло свой след на коже. И когда мы встретились, оба оказались с ног до головы в крови.

Посмотрев друг на друга, мы, не сговариваясь, воскликнули: «Господи!» - и я тут же подумал, как бы Всевышнему не показалось, что мы слишком часто обращаемся к нему за помощью.

Джик обнял меня за талию, я оперся на его плечо, и мы побрели к берегу. Несколько раз мы падали и, тяжело дыша, вставали. Снова цеплялись друг за друга и шли, шли.

Он отпустил меня, когда мы добрались до дороги. Я сел на обочину, протянул ноги к морю и не мог шевельнуть даже пальцем.

- Тодд! - сказала Сара и подошла ближе. - Тодд! - Казалось, она не верит себе. - Ты еще смеешься?

- Конечно. - С улыбкой я взглянул на нее. - А почему бы и нет, Сара?

Рубашка на Джике была разорвана, а от моей вообще остались одни клочья. Мы стянули их и стали промокать ими раны, которые все еще кровоточили. Судя по выражению Сары, вид у нас был еще тот.

- Ну и место для ванны ты выбрал! - ворчливо сказал Джик.

- Зато здесь бесплатно потрут спинку, - в тон ему отозвался я. Он поглядел на мою спину. Повязок из больницы на ней уже не было.

- А как мои швы?

- Целехоньки!

- Тогда черт с ними, с повязками!

- Вы здесь еще потолкуете полчасика, и оба схватите воспаление легких!

Я смотал остатки повязки, так хорошо послужившей мне. Липкий бандаж, фиксировавший ребра, остался на месте, но он намок и уже едва держался. Поэтому я его отодрал. Лейкопластырь на ноге тоже отмок в соленой круговерти. А штанины повсюду украсились огромными дырками.

- Приличная передряга, - заметил Джик, выливая воду из туфель и поеживаясь.

- Нам срочно нужен телефон, - заявил я, делая то же самое.

- Ой, держите меня! - воскликнула Сара. - Вам сейчас нужны горячая ванна, теплая одежда и полдюжины психиатров.

- Ладно. А как вы попали сюда?

- Нет, как ты ухитрился остаться в живых? - возразил Джик.

- И все-таки - сначала вы.

- Я купила шампунь, вышла из магазина, - начала Сара, - и туг мимо меня проехала машина, в которой сидел Грин. Я едва не упала. Так и осталась стоять, надеясь, что он не взглянет в мою сторону. Он и не взглянул, а машина свернула налево. Я заметила, что сзади сидят еще двое. Тут же вернулась и все рассказала Джику.

- Мы еще подумали, какое счастье, что он ее не заметил, - подхватил Джик, промакивая красные струйки, которые никак не высыхали. - Мы вернулись в отель, а тебя там нет. Мы бросились к девушке из отдела регистрации - может, тебе, удалось что-нибудь сказать ей, а она ответила, что ты уехал с друзьями… с мужчиной, у которого вислые усы.

- Друзья! - выкрикнула Сара.

- Тогда, - продолжал Джик, - преисполненные ярости, сожаления, возмущения и не знаю еще чего, мы решили поискать твое тело.

- Джик! - запротестовала Сара.

- А кто плакал? - усмехнулся он.

- Замолчи!

- Сара не заметила тебя в машине, но мы решили, что, возможно, тебя засунули в багажник, как мешок с картошкой… Так вот, мы вынули карту дорог, сели в машину и бросились в погоню. Свернули налево, как и Грин, и начали взбираться на красноватую гору…

Я сосредоточенно рассматривал наши многочисленные раны и царапины.

- Нам совсем не повредила бы жидкость для дезинфекции ран, - сказал я.

- Нам нужно было бы выкупаться в ней!

- Чудесная идея.

Я слышал, как у Джика стучат зубы - еще сильнее, чем мои собственные.

- Поедем спрячемся от ветра, - предложил я. - Можно ведь истекать кровью и в машине.

Мы заползли на сиденья. При этом Сара порадовалась, что обивка у них непромокаемая. Джик сел за руль.

- Мы проехали много миль, - продолжал он свой рассказ, - и понемногу стали отчаиваться. Перевалили через дорогу и начали спуск. У подножия горы дорога круто свернула влево. По карте мы увидели, что она идет дальше вдоль берега и, огибая цепочку заливов, возвращается в Веллингтон…

Джик завел двигатель, развернул машину и тихонько поехал вперед. Он сидел голый до пояса, весь мокрый, капельки крови набухали на порезах и скатывались вниз, - очень экстравагантный водитель. Но борода отважно торчала вперед.

- Мы ехали этой самой дорогой, - сказала Сара, - а вокруг только скалы и море…

- Я нарисую вам те камни, - заявил он.

Сара посмотрела ему в лицо, а потом перевела взгляд на меня. В решительном обещании мужа она ощутила неодолимую страсть. Золотая пора медового месяца миновала.

- Вскоре мы свернули, - продолжал Джик, - на дорогу с обозначением на карте «Проезда нет» и поехали по ней. Здесь мы остановились, Сара вышла и выплакала глаза, глядя на море…

- Ты тоже был не очень-то весел, - сказала она.

- Да, - усмехнулся он. - Я пнул ногой камешки, валяющиеся на берегу, а они зазвенели. Оказалось, там россыпь гильз.

- Гильзы?

- На обочине дороги. Целая кучка. Похоже, будто кто-то перезаряжал револьвер.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×