Рекс Стаут - Слишком много женщин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рекс Стаут - Слишком много женщин, Рекс Стаут . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рекс Стаут - Слишком много женщин
Название: Слишком много женщин
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 367
Читать онлайн

Помощь проекту

Слишком много женщин читать книгу онлайн

Слишком много женщин - читать бесплатно онлайн , автор Рекс Стаут
1 ... 6 7 8 9 10 ... 46 ВПЕРЕД

– Просто отвратительно, – сказал я. – Мистер Нейлор ест только овес и дробленую кору.

Улыбки я не удостоился, но она кивнула:

– Да, это всем известно. Вас должны были предупредить.

– Однако никто этого не сделал, включая вас. Вы сейчас очень заняты?

– Нет, мне надо написать еще восемь-девять писем. – Она взглянула на часы. – Сейчас только три часа.

– Хорошо, – я отклонился назад вместе со стулом, опираясь только на его задние ножки и держа руки в карманах, подчеркивая тем самым неофициальный характер разговора. – Давайте начнем, как обычно, по порядку. Сколько времени вы тут работаете?

– Три года. Точнее, два года и восемь месяцев. Мне двадцать четыре года, почти двадцать пять. Получаю пятьдесят долларов в неделю и печатаю со скоростью свыше ста слов в минуту.

– Блестяще. Какие три вещи вы не любите больше всего? Или меньше всего любите в вашей работе?

– Как вам сказать, – улыбки по-прежнему не было, но губы едва заметно шевельнулись. – Можно вас спросить?

– О чем угодно.

– Почему вы пригласили меня на ленч?

– Ну как вы хотите, честно?

– Конечно, я люблю откровенность.

– Я тоже. Один взгляд на вас, и меня будто всего парализовало, как во сне. Во мне боролись две стороны моей натуры. Одна, основная, дьявольская сторона хотела оказаться с вами наедине на острове. Другая сторона хотела написать поэму. Ленч был компромиссом.

– Неплохо, – сказала она с оттенком одобрения, но без энтузиазма. – Если уж говорить начистоту – будем взаимно откровенными, идет? Вы ведь хотели спросить меня об Уальдо Муре?

– Почему вы так решили?

– Почему? Боже мой! Да считайте, что вы по радио объявление сделали! Спросили о нем эту девицу, и всем все сразу стало известно.

– Ничего не поделаешь, так получилось. А что же я у вас хотел о нем спросить?

– Не знаю, спрашивайте, я к вашим услугам.

– Машинистка – это не ваше призвание, – сказал я восхищенно. – Вам надо было стать экспертом по кадрам, или президентом колледжа, или женой детектива. Вы совершенно правы, мне было бы трудно расспрашивать вас о Муре, не сказав о том, что мне уже удалось выяснить и какие у меня намерения. Поэтому я даже пробовать не стану. Вы с Муром были обручены, не правда ли?

– Да.

– Давно?

– Нет, всего около месяца, немного меньше.

– И конечно, его смерть была страшным ударом.

– Да.

– Не могли бы вы рассказать мне в общих чертах, что он был за парень?

– М-м, – она замялась. – Странный вопрос. Он был парнем, за которого я хотела выйти замуж.

Я кивнул.

– Для вас этого достаточно, – согласился я. – Но я знаю вас в общей сложности около двадцати минут, поэтому мне в этом деле ничего не ясно. Вы, конечно, понимаете, что этот разговор тет-а-тет. За мной не стоят власти, и то, что вы скажете, останется между нами. Он был женат раньше?

– Нет.

– Как долго вы его знали?

– Я встретила его вскоре после того, как он поступил сюда на работу.

– Каким он был – высоким, низким, красивым, уродливым, толстым, худым?..

Она открыла ящик письменного стола, достала сумочку, вынула оттуда кожаный бумажник, открыла его и передала мне фотографию.

Значит, она все еще носила фотографию с собой. Я внимательно стал ее рассматривать. На меня он не произвел впечатления: примерно моего возраста и телосложения, высокий лоб, пышная шевелюра, зачесанная гладко на затылок. Эту фотографию можно было поместить в каком-нибудь рекламном издании: эдакий покупатель, занятый поисками моторных лодок, – если бы не подбородок, который скашивался к шее слишком резко.

– Спасибо, – сказал я, возвращая фотографию. – Значит, он в самом деле не разыгрывал перед вами спектакль, а действительно собирался на вас жениться. У него довольно привлекательная внешность. Думаю, такое же мнение сложилось у тех, кто его знал.

– Да, каждая женщина, которая его видела, испытывала к нему интерес. В нашей фирме не было девушки, которая не была бы счастлива заполучить его.

Я посмотрел на нее неодобрительно. Такого вульгарного хвастовства я не ожидал услышать от моей мисс Ливси. Однако я никогда не думал, что у нее нет недостатков. Я продолжал разговор:

– Должно быть, многие пытались за ним увиваться? Если, конечно, вы не возражаете против того, что девушки тоже могут ухаживать?

– Конечно, они могут. И ухаживали.

– Это не раздражало его?

– Нет, ему это нравилось.

– А вас это не раздражало?.

Она улыбнулась. Правда, улыбка эта не была в точности той, какую имел в виду Розенбаум. Я улыбнулся в ответ.

Она спросила:

– Теперь мы подошли к главному, правда?

– Не знаю, – ответил я. – Разве подошли?

Произнеся эти слова, она прикусила губу.

– Это было глупо, – заявила она. – Нет, я не думаю, что сходила с ума. В чем-то это доставляло мне удовольствие, а в чем-то нет. Продолжайте.

Я вынул руки из карманов и, сцепив их за головой, стал ее рассматривать.

– Я бы очень хотел продолжать, мисс Ливси, если бы я знал, в какую сторону двигаться. Попробуем войти в другую дверь. Была ли у вас какая-либо причина предполагать или подозревать, что смерть Мура произошла не в результате несчастного случая?

– Нет, – отрезала она.

– Но, кажется, вокруг этого витали слухи?

– Конечно, слухи были.

– Из-за чего они возникли?

– Не знаю, почему они начались тогда, в декабре, когда это произошло; думаю, что слухи, как обычно, рождаются сами по себе. Затем они поутихли, полностью исчезли, насколько я знаю, – ведь это было сравнительно давно, – но на прошлой неделе они снова появились.

– Вы знаете, почему они снова возникли?

Она посмотрела на меня, убедилась, что мы смотрим друг другу в глаза, и спросила:

– А вы?

– Я скажу – да, если вы скажете то же.

– Давайте попробуем: да.

– Я тоже так думаю. У вас есть хоть малейшее представление, почему Керр Нейлор вставил в доклад слово «убит»?

– Нет. Не знаю и не могу представить. Я знаю, что хотела бы… – она осеклась.

– Что?

Она не сказала что. Она вообще ничего не сказала. Впервые за три мои встречи с ней ее явно что-то тронуло. Я бы не назвал ее холодной – это слово просто не подходило к ней и никогда бы не подошло, но ни имя Мура, ни разговор о нем не вызвали в ней ничего похожего на эмоции в голосе или лице.

Сейчас она позволила себе проявить какие-то эмоции. У нее не дрогнули губы, она не заморгала глазами, чтобы не заплакать, что выглядело бы банальным, но мышцы ее лица как-то ослабли, и это значило, что строгая дисциплина больше не могла сдерживать ее чувства.

Вдруг она резко встала, подошла ко мне, положила свою ладонь на мой затылок и погладила его несколько раз. Мое ощущение можно было сравнить с тем, что испытывает дыня, которую пробуют, насколько она твердая, но никак не мужчина, которого ласкает женщина. Однако здесь я, возможно, поскромничал. Я не шевелился.

Она сделала шаг назад и стояла, глядя на меня сверху вниз. Я повернул голову, чтобы встретить ее взгляд.

– Интересное дело, – сказала она полуозадаченно – полураздраженно. – Обычно я верчу мужчинами, как хочу. Я не хвастаюсь: это действительно так. Я знала, как получить от мужчин то, что мне нужно: разные маленькие вещицы (вы знаете, какими бывают девушки), а сейчас мне захотелось получить что-нибудь от вас, и поглядите на меня! Причина тут не в вас, то есть я хочу сказать, в вас нет ничего плохого, вы вполне привлекательны и прочее. Не знаю, полицейский вы или кто-то другой, но кем бы вы ни были, вы – мужчина.

Она остановилась.

– До мозга костей, – тепло отозвался я. – Я мог бы подсказать вам, как следует себя вести в этом деле, если бы я знал, чего вы хотите. Сначала расскажите мне об этом.

– Только сперва одно условие: я не хочу, чтобы меня уволили.

– Договорились. Я отражу это в своем докладе. Дальше?

Ее голосовые связки сейчас также ослабли.

– Невероятно, – заявила она ровным голосом. – Я не знаю, кто вы и кем работаете, но знаю, что вы пытаетесь выяснить обстоятельства смерти человека, за которого я собиралась выйти замуж, и я не в силах этого вынести. Я хотела позабыть обо всем, хотела забыть о нем, действительно хотела! Вы не знаете, что сотни девушек, собранные вместе в фирме, подобной этой… Вы не знаете, во что они превращаются, когда начинают болтать, – это ужасно, просто жутко. Я не знаю, почему Нейлор снова к этому вернулся. Я больше не могу и не собираюсь это выносить, но мне здесь нравится, я вынуждена работать, и я люблю свою работу, мне нравится мой босс – мистер Розенбаум. – Она вернулась к стулу, села, положила голову на письменный стол, оперев ее на два кулака, и, обращаясь не ко мне, а ко всему миру, сказала: – Будь все проклято!

– Я все еще не знаю, – запротестовал я, – чего вы хотите от меня.

– Все-то вы знаете, – она почти свирепо посмотрела на меня. – Вы можете помочь прекратить болтовню. Вы можете доказать, что Нейлор всего лишь глупый старый дуралей. Вы можете решить раз и навсегда, что Уальдо был убит случайным водителем, и больше тут не о чем говорить!

1 ... 6 7 8 9 10 ... 46 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×