Павел Горьковский - Германская готика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Павел Горьковский - Германская готика, Павел Горьковский . Жанр: Исторический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Павел Горьковский - Германская готика
Название: Германская готика
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 5 февраль 2019
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Помощь проекту

Германская готика читать книгу онлайн

Германская готика - читать бесплатно онлайн , автор Павел Горьковский
1 ... 19 20 21 22 23 ... 26 ВПЕРЕД

— Карл, вы — вероятно, прекрасный шахматист!

— Скорее, просто талантливый стратег, — скромно улыбнулся Шеф.

— Безусловно, обратится за информационной поддержкой к герр Мюллеру — плодотворная идея, но ее реализация потребует времени… А рейхсфюрер ждет от нас срочных мер! Возможно вы, Карл, с вашими аналитическими способностями, можете объяснить, зачем той упитанной фройлян понадобился халат профессора фон Штерна?

— У меня нет непосредственного опыта лазанья нагишом по дымоходам, но полагаю это крайне неудобно. Да и шлепать босиком чрез весь парк — малоприятно… Поэтому фройлян просто набросила одежду, которая попалась под руку… Меня беспокоит, ЗАЧЕМ девчонку вообще послали в Замок, и КТО мог это сделать?

Догадка пронзила Пауля внезапно и точно как стрела:

— Фройлян назвалась библиотекарю фон Штерну приятельницей советского посла Деканозова! Значит она русская шпионка!

Шеф Кольбах побледнел и прошипел с плохо скрываемым гневом:

— Черт подери, если эта стерва действительно имеет отношение к Деканозову — я найду способ узнать об этом первым! — тут он стукнул кулаком о спинку скамейки с такой убедительностью, что с досок посыпалась краска. Но сразу же взял себя в руки, отряхнул крошки краски тыльной стороной ладони и успокаивающе покачал головой, — Хотя такое объяснение маловероятно. Ее мог проинструктировать только немец! Причем весьма рачительный немец…

— Немец? — дружно удивились Пауль и Зигфрид.

— Безусловно! Теперь очевидно, что главной задачей фройлян было легально проникнуть в Замок. Тот, кто готовил легенду для девушки, был хорошо информирован. Он знал график прибытия членов организационного комитета фестиваля, был уверен, что местное гестапо не располагает их личными делами, а также — что часть помещений Замка уже забронированы для нужд организаторов Фестиваля. И самое главное он точно знал, что смета рассчитана до последнего пфеннига и без дополнительной оплаты фройлян, прибывшую на сутки раньше положенного, БЕСПЛАТНО можно поселить только в уже арендованном и оплаченном помещении в Замке! Так и вышло — девушку официально разместили там представители гестапо, и поэтому она легко вошла в доверие к сластолюбивому библиотекарю. Даже то, что она торчала в каминном зале нагишом, когда мы прибыли для инвентаризации помещений — часть плана. Девчонка успела узнать или стащить, то за чем ее посылали, прежде чем раздеться догола. И собиралась выбраться через каминную трубу, пока старый хрыч, разыгрывая из себя джентльмена, будет давать ей время одеться и ради этого станет припираться с нашей маленькой комиссией у входа в каминный зал! Как видите — план рассчитан с немецкой точностью!

— Но зачем же тогда герр Библиотекарь назвал ее русской пианисткой? — расстроено поинтересовался Пауль.

— Не берите в голову, дружище — старый сморчок всего лишь хотел подстегнуть наше служебное рвение…

Конечно, Шеф прав! Как Пауль сам не догадался — фройлян взяла халат и шлепанцы для утилитарных нужд, а сутяга — библиотекарь просто воспользовался фактом хищения, чтобы раздуть скандал, обвинить несговорчивого барона фон Клейста в небрежении служебными обязанностями, и продемонстрировать ему высокие связи в руководстве СС! То есть весь скандал из-за пропавшего хлама — это предупреждающий знак для бедняги Зиги. Знак поторопиться с обменом документами!

В такт собственным размышлениям Пауль почти неосознанно пробормотал:

— Халат — это ЗНАК! Знак барону фон Клейсту и нам всем…

Герр Кольбах озабочено взглянул на Пауля, и заботливо пощупал холодной сухой ладонью его лоб:

— Пауль, дружище, я бы настоятельно советовал вам переместиться в тень. Боюсь — вы перегрелись на солнце, и у вас активизировалась фамильная склонность к пророческим видениям…

— Фамильная?!? Это досужие сельские сплетни… Он мне НЕ РОДНЯ! Мой папа — потомственный аристократ, он никогда бы не стал крутить романов с деревенским бабам… — фон Клейст возмущенно разгладил искусно вышитый родовой герб в уголке белоснежного носового платка. Если говорить непредвзято — Пауль с этим «бароном Зиги» действительно внешне похожи, даже очень — но Пауль Ратт — прежде всего хороший сын, а не поклонник оперных талантов, поэтому он тоже возмущенно замотал головой:

— Моя матушка — порядочная женщина! Она не стала бы встречаться с женатым мужчиной, будь он сам кайзер! У нас сходство исключительно расовое — типологическое…

Герр Кольбах отодвинулся назад, чтобы одновременно видеть обоих молодых людей и сличить их еще раз, затем ухмыльнулся со знакомым скептическим выражением:

— Прошу простить, я выразил свою мысль некорректно… Сходство… действительно сугубо типологическое… Итак, вернемся к нашей проблеме! К халату — надеюсь, коллеги, вы запомнили, как выглядел этот пресловутый халат?

Пауль сосредоточено наморщил лоб, силясь вспомнить халат, но перед его мысленным взором навязчиво всплывал исключительно украшенный кружевной лентой бюстгальтер пухленькой фройлян — но даже очень подробное описание этого пикантного предмета сейчас вряд ли порадует герр Кольбаха…

Зато Зигфрид вместо ответа вытащил из планшета большой блокнот для рисования, отрешенно прикрыл глаза, и принялся лихорадочно черкать, почти не глядя на бумагу…

Все понятно — обречено вздохнул Пауль.

Понятно, что пока он — деревенский простофиля — пялился на пышный бюст фройлян, дальновидный штурмбанфюрер разглядывал обстановку комнаты и прекрасно запомнил чертовый халат, и теперь легко посрамит Пауля в глазах Шефа…

Тем временем фон Клейст представил немногочисленной аудитории рисунок — сделанный, нужно признать с большим мастерством. Халат был изображен в двух ракурсах — спереди и сзади. Острое перо Зигфрида тщательно воспроизвело и сложный восточный узор на передних полах, и симметричный орнамент на обшлагах рукавов и три одинаковых круга на спине. Круги были расположены в форме маленькой пирамиды — один сверху, два пониже… Такое обилие деталей заставило Пауля засомневаться — да будь хитроумный герр Барон хоть семи пядей во лбу, даже тогда он не смог бы разглядеть брошенный на стул халат так точно и подробно! Кроме того, на рисунке рядом с халатом был намалеван орнамент из закорюк и старомодный военный шлем с пятиконечной звездой.

— Чудесно! У вас редкий художественный талант, — сдержанно похвалил фон Клейста Кольбах, — С халатом ясно, а вот в чем смысл остальных изображений?

— Откуда мне знать, — вздернул бровь строптивый ясновидец, — Мне было ДАНО знание! А раз Я ВИЖУ именно так — значит, между предметами есть связь…

Что и говорить — исчерпывающее пояснение — Пауль уже был готов рассмеяться, но не успел, поскольку Шеф обратился к нему с вопросом:

— Пауль, дружище, вы кажется, прилично успевали в офицерской школе — потрудитесь НАПОМНИТЬ нам со штурмбанфюрером, — что это за воинский атрибут? — Кольбах постучал ногтем по звезде на изображении.

Пауль отлично знает, что это за «атрибут» без всякой офицерской школы!

— Это головной убор — их носили русские кавалеристы во время последней войны! А потом русские коммунисты стали пришивать к ним красную звезду и называть «budenovka»! Однополчанин моего покойного папы — интенданта Ратта — прислал нам с братом такой трофей из Польши в двадцатом году!

Хотя Пауль отрапортовал самым достойным образом, похвала снова досталась барону фон Клейсту:

— Зигфрид, я вынужден просить у вас прощения… — лицо Шефа посерьезнело, — Я много слышал о ваших экстраординарных способностях, но относился к ним с некоторым недоверием… Только сейчас я понял сколь вы ценны для Рейха и нации! — Шеф торжественно выпрямился, похлопал по плечу польщенного фон Клейста и продолжал с нотками озабоченности, — Вчера вечером здесь — в N-бурге был изъят радиопередатчик и задержано лицо, подозреваемое в шпионаже…

— Какой ужас! Перед самым визитом рейхсфюрера… — вскрикнул мнительный барон и испугано прижал ладонь к губам. А герр Кольбах продолжал с непроницаемым выражением лица:

— Следствие будут вести в Берлине, это компетенция СД или армейской разведки, — но могу уверенно предположить, что иностранный агент готовил покушение на самого главного гостя фестиваля! Скажу прямо — штурмбанфюрер, поскольку вы мужественный человек! Сейчас опасности подвергаетесь именно вы — как лицо, особенно близкое, к… — Шеф многозначительно посмотрел вверх — а Зигфрид, следуя за его взглядом, закатил глаза и стал белее собственного носового платка.

— Взбодритесь, дружище! — Кольбах опять встряхнул полумертвого от надвигающихся ужасов барона за плечи, — Гестапо предпримет все надлежащие меры для вашей охраны! Мы поставим ваш телефон на прослушивание, посадим двух офицеров СС в штатском у вашей двери в гостинице, еще двое будут нести круглосуточное наблюдение на месте кельнера и регистратора, как только прибудут дополнительные части — когда они прибудут Пауль?

1 ... 19 20 21 22 23 ... 26 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×