Полина Раевская - Дайвинг в любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полина Раевская - Дайвинг в любовь, Полина Раевская . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Полина Раевская - Дайвинг в любовь
Название: Дайвинг в любовь
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 17 декабрь 2018
Количество просмотров: 371
Читать онлайн

Помощь проекту

Дайвинг в любовь читать книгу онлайн

Дайвинг в любовь - читать бесплатно онлайн , автор Полина Раевская

– Супер, – прошамкала я набитым ртом. – Надо бы дома попробовать. Хотя с пармской ветчиной в России, конечно, проблемы, – немного опечалилась я, но тут же воспряла духом: – Поменяю на обычную, если что! Может, и не так вкусно, но тоже ведь неплохо получится. Как думаешь?

Альфонсо только плечами пожал в ответ.

– Эй, Антонио! – неожиданно воскликнул он, обращаясь к мяснику. – Слушай, а у тебя никто не закупал недавно мясо в больших количествах?

– Было дело, – меланхолично пробасил огромный парень, вытирая тесак о белый фартук. – Синьора Лучиана заходила. Три килограмма отборной говяжьей вырезки взяла и столько же свиной.

– Ого! – удивился мой спутник. – Да этим полк накормить можно!

Пришел мой черед недоумевать:

– Почему тебя так это удивляет? Может, синьора просто впрок продукты закупает. У вас разве так не принято? – Я вспомнила русских бабушек, везущих на тележках крупы, соль, сахар и мыло при первых же приступах экономической паники.

– У нас? – растерялся Альфонсо. – У нас не принято! Видишь ли, в нашей стране культ еды. И мы никогда не готовим впрок, предпочитая исключительно свежие продукты. Синьора Лучиана давно одна проживает. Ей шесть килограммов на год хватит. Так что… Все это весьма подозрительно… Во всяком случае, посетить ее точно не помешает.

* * *

– Альфонсо, дорогой! Как же давно ты не радовал меня своим вниманием! – полная, еще совсем не старая, но уже седовласая женщина радостно расцеловала моего спутника и с интересом вперила в меня острый взгляд бездонно-черных глаз. – А это что за очаровательное создание ты с собой привел? – поинтересовалась она. – Неужели свершилось предсказание старой Исабеллы и ты встретил свою блондинку?

– Как знать, как знать… – уклончиво ответил парень, переводя разговор в иное русло.

– Синьора Лучиана, – обратился он к женщине, – это Сони́, – с ударением на последний слог смешно произнес он мое имя. – Она из России.

– Неужели? – Лицо Лучианы озарилось такой радостью, словно она бриллиант в навозной куче случайно нашла. – Обожаю русских! – проговорила она, а я еле удержалась, чтобы поинтересоваться, чем же ее так привлекают мои соотечественники.

– Мне тоже они нравятся, – лучезарно улыбнулся Альфонсо, отчего на его щеках заиграли ямочки, а мои залил румянец. – Вот я и подумал, – парень хитро прищурился, – что же мне показать нашей русской гостье в Сирмионе? А кто, как не вы, синьора Лучиана, лучше других знает ответ на этот вопрос?

– Это да-а-а, – протянула женщина, явно радуясь комплименту. Правда, ее лицо тут же озарила грусть. – Боюсь, – Лучиана огорченно всплеснула руками, – сегодня никак не смогу вам помочь. У меня сейчас совсем-совсем нет времени на экскурсию.

– Почему? – поинтересовался Альфонсо разочарованно. – Синьора Лучиана, – парень сложил руки в молитве, – лучше вас ведь никто город не знает. Как вы рассказываете о его достопримечательностях – ммм, заслушаешься! Сколько раз ходил с вами на экскурсию, все время что-то новое узнаю.

– Ах ты, льстец, – рассмеялась женщина, – ну и льстец! – она погрозила парню указательным пальцем. – Но, боюсь, твоего обаяния все же не хватит. Сегодня никак, и не проси! Приходи завтра. Хотя… – женщина задумалась. – А почему бы вам, вместо экскурсии, на мой мастер-класс не остаться?

– Какой мастер-класс? – не понял Альфонсо.

– Как? Ты разве не знаешь? – удивилась Лучиана.

Мой спутник отрицательно помотал головой.

– Видите ли, деточка, – обратилась она ко мне. – Не знаю, как у вас в России, слышала, вы все же больше чтите свои традиции, а мы вот свои забывать стали, – Лучиана огорченно покачала головой. – Все больше итальянцев предпочитают общепит хорошей домашней кухне. А ведь наша еда – лучшая в мире. И не спорь! – обратилась она ко мне, хотя я даже и не собиралась этого делать. – Вот я и подумала обучать туристов тонкостям кулинарного мастерства. Заодно и денег немного подзаработаю, – лукаво прищурилась Лучиана. – Вот сегодня мы, например, будем готовить лазанью. Оставайтесь! Не знаю, уж насколько весело получится, но вот вкусно будет непременно. Это я вам обещаю! В честь первого раза и как особо дорогим гостям – бесплатно!

С тоской бросив взгляд на видневшуюся за спиной женщины кухню, на которой царил творческий беспорядок, я с сомнением посмотрела на Альфонсо: было ли у нас время на подобные «отвлечения»? Желание, конечно, дело иное. Страстное и жгучее, оно у меня присутствовало. Кулинарные курсы – моя давняя мечта. А уж в Италии…

Словно угадав мои мысли, парень решительно произнес:

– Конечно, почему нет? С удовольствием!

А затем прошептал, склонившись к самому моему уху:

– Заодно и осмотримся. Паоло – не иголка в стоге сена, так просто не спрячешь.

* * *

– Уф, – откинувшись на спинку плетеного кресла, я погладила свой неожиданно округлившийся животик.

– Вкусно?! – лукаво подмигнув, поинтересовалась Лучиана.

– Божественно! – не скрывая восторга, проговорила я, оглядываясь по сторонам. Маленький, хотя и значительно больший, чем у Франчески, двор с трудом вмещал всех посетителей. Но, как говорится, в тесноте, да не в обиде. Да и какая может быть обида после такой трапезы?

Все больше и больше влюблялась я в Италию! Если здесь все такие, как Лучиана, то эта страна и впрямь вправе называться удивительной. Ведь сколько талантов оказалось у одной женщины! Она и хозяйка прекрасная, и знаток истории родного края превосходный – так раскрасить мастер-класс удивительными рассказами о городе и его традициях! К тому же выяснилось, что синьора Лучиана обожает животных. Даже зверинец на заднем дворе организовала. Поэтому Альфонсо, видимо, и решил, что она могла украсть Паоло, хотя, познакомившись с хозяйкой мини-зоопарка ближе, я очень удивилась, как такая мысль вообще могла прийти парню в голову?

Тем более что питомцы Лучианы – сплошь милые, пушистые и по большей части травоядные существа. Зубастый хищник в это царство не очень-то вписывается.

Оглядевшись по сторонам, я еще раз убедилась, что в расставленных по периметру двора клетках никаких следов Паоло не наблюдается. Не нашлось их, кстати, и в маленьком домике, который мы с моим спутником осмотрели вдоль и поперек, используя разные предлоги. Так что эта версия никуда нас не привела. Хотя я и не могу сказать, что жалею о потраченном времени. Наоборот! Кому вообще мог сдаться этот аллигатор? Какая разница, кто его похитил и зачем, если итальянское солнышко так приятно светит, тебя окружают замечательные люди, а живот полон вкусными яствами? Или это просто мне в голову вино ударило? Не хочу об этом думать, сейчас бы подремать.

Увы, как оказалось, покой нам только снился.

– Синьора Лучиана! – прыти Альфонсо, с которой он вскочил на ноги, позавидовал бы молодой Адриано Челентано. – А где аквариум, что я помогал вам выбрать для морских свинок? Большой такой, стеклянный дом на замке?

– Как где? – удивилась итальянка. – Я же его Орландо отдала.

– Орландо? – удивился парень. – А ему он зачем?

– А я не спрашивала, – женщина пожала плечами. – У Морчеллы случилась послеродовая депрессия, на фоне которой она сначала своих деток скушала, потом загрызла супруга, а там и сама скончалась. – Лучиана вздохнула.

– Да уж, трагедия! – икнув, на ломаном итальянском провозгласил грузный немецкий бюргер – один из участников кулинарного мастер-класса.

Метнув на него полный недоверия взгляд и убедившись, что мужчина не иронизирует, хозяйка расслабилась.

– Не готова я новых питомцев пока заводить, а аквариуму чего стоять без дела-то?

– И давно это было? – гнул свое Альфонсо.

– Так вчера еще! Вечером же Орландо примчался. Глаза во! – Лучиана свела указательные пальцы с большими в колечки и приложила к лицу, изображая то ли расширенные очи таинственного Орландо, то ли летчика времен Второй мировой войны.

* * *

– Слушай, может, нам стоит поискать тех, у кого есть мотивы, а не метаться от соседа к соседу? – поинтересовалась я, пробегая мимо живописных, увитых плющом домиков и бросая на них полные тоски взгляды – очень хотелось просто погулять, осмотреть местные красоты, безусловно заслуживающие самого пристального внимания, а не носиться по итальянской глубинке в поисках твари, которую к тому же ужасно боишься.

– Ты не понимаешь! – воскликнул Альфонсо. – У Орландо мотив как раз имеется! И еще какой!

– И какой же? – поинтересовалась я, еле-еле догнав парня и заглянув ему в глаза.

– Ну как же… – тот даже остановился в удивлении. – Ты что, не знаешь?

Я отрицательно помотала головой.

– Так ведь Орландо – бывший парень Франчески! Они вместе ныряли. И вместе же из Австралии притащили контрабандой Паоло.

– И что? – Я не сразу поняла, к чему клонит собеседник, а поняв, расхохоталась: – То есть банально не поделили домашнего питомца при расставании?

Комментариев (0)
×