Елена Чалова - «Ярость богов»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Елена Чалова - «Ярость богов», Елена Чалова . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Елена Чалова - «Ярость богов»
Название: «Ярость богов»
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 9 февраль 2019
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Помощь проекту

«Ярость богов» читать книгу онлайн

«Ярость богов» - читать бесплатно онлайн , автор Елена Чалова

Мири проснулась, села на постели и тут же испуганно замерла. Вот черт, надо было бы чуть-чуть приоткрыть глаза и оглядеться, не подавая виду, что она в сознании. Но теперь уже поздно… Бандиты сразу поймут, что ее пора допрашивать, пора мучить. Мири сжалась комочком, подтянув колени к подбородку и крепко зажмурив глаза, чтобы не видеть того, что неизбежно должно приближаться…

– Здравствуйте, – раздался рядом незнакомый голос. – И как мы себя чувствуем?

Мири удивилась. Голос женский, и женщина эта говорит по-французски с тем характерным жестковатым акцентом, который свойственен швейцарцам. В ту же секунду Мири поняла, что в комнате пахнет кофе. И цветами. В коттедже пахло совсем по-другому.

Девушка открыла глаза и огляделась. Окружающая обстановка не имела ничего общего с тем домиком подле озера, куда ее привезли бандиты и где обрывались ее воспоминания. В приглушенном свете настольной лампы она смогла различить полосатые обои, неплотно задернутые шторы в крупных цветах. Прямо напротив кровати имела место изящная деревянная консоль, на ней – ваза, в вазе – букет гардений.

Да и кровать, на которой девушка сжалась испуганным котенком, имела мало общего с той функциональной, но весьма незатейливой мебелью, которой был обставлен коттедж у озера. Солидное широкое ложе, постельное белье – шелковый сатин, сочетание кремового с сиреневым. Наконец на глаза Мири попалась женщина, чей голос так ее удивил. С первого взгляда стало очевидно, что женщина эта – медицинская сестра. Кем еще может оказаться особа средних лет, с гладко зачесанными волосами и в белом халате?

– Где я? – Мири не узнала собственного голоса: сдавленное сипение в начале фразы и испуганный писк в конце.

Сестра протянула девушке высокий стакан с водой и невозмутимо пояснила:

– Шато Мирар, пригород Фрейбурга, Швейцария, – она с удовлетворением проследила, как девушка с жадностью выпила воду, и добавила: – доктор считает, что введенный вам препарат не должен оказать негативного воздействия на организм. Нужно просто больше пить и не перенапрягаться некоторое время. Но если вы чувствуете сейчас какой-нибудь дискомфорт или недомогание…

– Пожалуй нет, нормально я себя чувствую, – не слишком уверенно протянула Мири, прислушиваясь к собственному организму. – Только вот… чей, вы сказали, это дом?

– В данный момент здесь проживает мадам Мириам Гринберг.

Со вздохом облегчения Мири откинулась на подушки. Савта Мириам! Какое счастье!

– Мадам просила позвать ее, как только вы очнетесь, – продолжала сестра. Она уже успела заглянуть девушке в глаза, чуть оттянув нижнее веко, проверила пульс и теперь измеряла артериальное давление. – Но если вы желаете вначале умыться или выпить чаю…

– Еще как желаю! – Мири уже с трудом удерживалась от того, чтобы не соскочить с постели. – Больше всего на свете сейчас я желаю залезть в ванну, а потом кофе… и завтрак! Есть хочу, как крокодил!

– Вот и прекрасно! – сестра одарила ее улыбкой, столь профессиональной, что она смотрелась практически искренней. – Впрочем, я бы сказала, что для завтрака поздновато…. Давайте решим, что это будет ленч. Или как это теперь модно называть? Бранч!

– Да? – рассеянно переспросила Мири. – А который час?

– Половина первого. Голова не кружится? – сестра цепким взглядом следила за движениями девушки.

– Нормально все.

– И все же я попросила бы вас не запирать дверь в ванную комнату и воздержаться пока от ванны. Ограничьтесь не слишком горячим и продолжительным душем.

Мири согласилась. Ей не терпелось вымыться, почистить зубы и почувствовать наконец себя человеком.

Данное сестре слово пришлось держать, и уже через каких-то полчаса девушка появилась на пороге ванной комнаты, завернутая в пушистый махровый халат и благоухающая шампунем и зубной пастой. Ноздри ей тут же защекотал восхитительный аромат свежесваренного кофе… и еще булочек… и что-то еще вкусное и горячее.

– Савта! – Мири кинулась к бабушке, которая сидела в кресле: спина прямая, идеальная укладка, элегантный костюм. Девушка опустилась перед креслом на пол и положила голову на колени бабушки.

– Детка моя! – старая Мириам закусила губы, проводя рукой по коротким светлым волосам. Мири вдруг разрыдалась. Оказывается, только теперь, увидев бабушку, она поверила, что эта вилла – не ловушка, не галлюцинация, вызванная лекарством. И облегчение было столь велико, что слезы хлынули потоком и никак не желали останавливаться.

Сестра, ненавязчиво обретавшаяся в углу комнаты, протянула руку к чемоданчику с лекарствами. Похоже, укол успокоительного не помешает. Сейчас у девчонки начнется полноценная истерика.

Сестра Маклеллан многое повидала на своем веку. Она происходила из семьи шотландцев, которые эмигрировали в Европу и осели в Швейцарии. Нрав у нее был сдержанный, руки сильные, опыт огромный, а еще она умела не болтать. За все эти качества сестра Маклеллан была принята на работу в дорогую частную клинику, где и зарабатывала очень неплохие деньги. Она привыкла иметь дело с богатыми и сумасшедшими пациентами, и совсем не удивилась, когда ночью ей позвонил врач и дал адрес виллы, куда нужно приехать. Сестра уже обосновалась в спальне и сидела подле окна, когда во двор въехала машина и какой-то мрачный тип, явно иностранец, на руках внес девушку в дом. Врач уже ждал и, глядя на бесчувственное тело девицы, сестра не позволила себе даже покачать головой. Она видала всяких пациентов: обкуренных, обколотых, наливающихся спиртным до невменяемого состояния. От девчонки несло дешевым алкоголем. «Денег в семье куры не клюют, вот она и бесится, – решила сестра Маклеллан. – А старуха ее покрывает». Но вены у девушки оказались чистыми, а анализы и осмотр показали следы только одного укола, с каким-то сильным снотворным, и полное отсутствие алкоголя в крови и моче. Врач даже хотел переделать анализ, но сестра, обиженная недоверием, отправилась искать того, кто привез девчонку.

Мужчина спал в одной из комнат – на диване, не раздеваясь. Не успела сестра приоткрыть дверь, как он уже был на ногах, и сестру Маклеллан напугал его пристальный взгляд и тело, готовое к броску или удару. Впрочем, он быстро пришел в себя, сел и превратился во вполне приветливого молодого человека. Говорил он только по-английски, и разговор потребовал некоторого времени. Но мужчина твердо стоял на своем: девчонка не пила. Просто случайно джин попал на одежду.

Услышав доклад сестры, врач пожал плечами: странно, конечно, но им платят большие деньги не за анализ странностей пациентов, а за их физическое состояние.

Врач велел поставить капельницу, чтобы промыть организм от введенного препарата, сделал свой фирменный укол: коктейль из витаминов, неизменно оказывавший на пациентов бодрящее действие, и отправился спать, оставив сестру Маклеллан на посту. И вот теперь сестра внимательно наблюдала за девушкой, оценивая ее состояние и готовая в любой момент вызвать доктора, чтобы купировать истерику.

Однако, к некоторому удивлению сестры, девушка успокоилась, как только старая леди сказала:

– Будет тебе, детка. Идем пить кофе. И я попросила повара приготовить твой любимый омлет.

– А помидорки он положил? – всхлипнула Мири.

– А как же! Все, как ты любишь.

Чтобы там ни думала сестра Маклеллан, Мириам была девушкой здоровой и выносливой, а также совершенно не склонной к истерии. Она всегда мало ела, иногда бегала по утрам и при каждом удобном случае отправлялась поплавать. Так что громкое урчание в желудке и радость от встречи с бабушкой позволили ей справиться со своими эмоциями. Глядя, как женщины удаляются в сторону столовой, сестра Маклеллан поджала губы: видимо, дежурство можно считать законченным.


Рассказывая бабушке о своих приключениях, Мири испытывала чувство огромного облегчения: как здорово, когда есть человек, которому можно доверить любую тайну, рассказать о себе все, не боясь показаться глупой или смешной.

Старая Мириам слушала внимательно, не перебивая. Ей было до слез жаль внучку, но она не желала показаться сентиментальной старухой и потому держала себя в руках. Впрочем, сегодня утром ей с большим трудом удалось скрыть следы вчерашних треволнений: когда Виктор привез Мири и рассказал, как нашел ее, и что ему пришлось сделать, сердце савты не выдержало. Хорошо, что в доме был врач: давление подскочило так, что доктор начал настаивать на поездке в больницу, но мадам Гринберг и слышать об этом не захотела.

Прежде всего нужно было помочь детке выпутаться из неприятностей.

И вот теперь она слушала невероятную историю Мири и думала, как хорошо, что след камня оборвался на этом секретаре, Николае. Никто больше не станет преследовать девушку, которая всего один раз держала в руках злополучный рубин, да и то на виду у многих свидетелей. Ее внучка – молодец: она не потеряла головы и все сделала правильно. Теперь нужно, чтобы некоторое время она побыла в безопасности, под охраной… Виктор – надежный и профессиональный телохранитель. Надо постараться убедить детку, чтобы она согласилась на охрану. О, это будет не так-то просто. И Мири непременно выскажет бабушке свое фи, когда немного успокоится и поймет, что тот, кого она принимала за таксиста, был ее негласным охранником. Впрочем, вряд ли она будет слишком сердиться: как-никак Виктор спас ей жизнь. Мири очень разумная девочка, она все поймет…

Комментариев (0)
×