Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины, Стюарт Вудс . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стюарт Вудс - Доплыть до Каталины
Название: Доплыть до Каталины
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Помощь проекту

Доплыть до Каталины читать книгу онлайн

Доплыть до Каталины - читать бесплатно онлайн , автор Стюарт Вудс
1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД

Стоун был разбужен Риком Грантом. Уже одетый, он лежал на кровати в одной из двух спален гостиничного номера, предназначенного для полицейских спецопераций.

— Мы ждем тебя в гостиной, — сказал Рик.

Стоун взглянул на часы. Они показывали семь-тридцать утра. Он проследовал за Риком в гостиную, где были установлены две видео камеры, два магнитофона и горел яркий свет.

— Где О'Хара? — спросил Стоун.

— Мы дали ему немного поспать, — ответил Рик. — Хэнк с Джоном здорово выпотрошили его, и все записано на видео и аудио. Они хотят поговорить с тобой.

Стоун уселся и налил себе кофе из термоса.

— Как все прошло?

— Все прошло, как по маслу, — сказал Хэнк Кэйбл, — но Билл еще не все, что нам нужно.

Стоуну это не понравилось.

— Почему?

— Он будет хорошим свидетелем, но высокого класса адвокат, которого наймут Ипполито со Стармаком, доставит ему немало неприятных минут у свидетельской стойки.

— Ну, и что?

— Стармак и Ипполито поднимутся с места и скажут, что, конечно, они наняли его помочь им приобрести акции «Центуриона», но не более того. Они переложат на плечи О'Хара все признанные им нелегальные действия, и их адвокат повернет дело так, что О'Хара будто бы брал у мафии взятки и был замешан в убийстве.

— Итак, к чему ты клонишь? — спросил Стоун.

— Я клоню к тому, что, несмотря на то, что О'Хара очень хорош, его показаний недостаточно. Если бы мы могли убедить Вэнса Калдера дать показания, тогда все было бы проще, но…

— Но Вэнс не собирается этого делать, — сказал Стоун. — Вы даже на минуту не можете на это рассчитывать.

— Но если мы хотим раскрутить это дело, нам понадобятся дополнительные доказательства, — сказал Кэйбл.

— Как насчет твоих подслушивающих устройств? Уверен, показания О'Хара дадут основания продлить санкцию прокурора на подобные действия.

— Это потребует времени, — сказал Рик Грант. — Стармак узнает, что Ригенштейн уволил О'Хара, а люди Ипполито заметят, что О'Хара исчез с лица земли. И тогда они моментально прикроют операции Барона, оставив всех нас с носом. Они способны обрубить все концы и бежать, если их спугнут. Не думаю, что у нас есть недели и месяцы, чтобы сидеть и прослушивать записи и пытаться их расшифровать.

— Вы еще не арестовали Барона? Он знает, где похоронены тела, и могу поспорить, его легко сломать.

— Может быть, но, скорее всего, он поручит дело своему адвокату, потом выйдет под залог и исчезнет. Мы не станем спешить с его арестом, пока все карты не будут у нас в руках.

— У кого-нибудь имеются свежие идеи? — поинтересовался Стоун.

Последовало долгое молчание.

Наконец, Хэнк Кэйбл заявил:

— Мы надеялись, что, может, у тебя есть какие идеи. До сих пор ты был очень продуктивен по этой части.

Теперь замолчал Стоун, а затем задумчиво произнес:

— Ипполито не знает, что я жив.

— Мы не можем быть в этом уверены на все сто, — сказал Рик. — Не забывай, капитан яхты знает тебя в лицо.

— Но не по имени. По словам О'Хара, Ипполито не знает, что я жив.

— О'кей, может он действительно не знает, — согласился Рик.

— Почему бы мне не нанести ему визит? Поболтать с ним? Можете прилепить ко мне «жучки».

Рик покачал головой.

— Ты же слышал, как О'Хара вчера говорил, что когда он появился в офисе Ипполито, его подвергли осмотру на предмет наличия оружия и «жучков».

— Верно подмечено, — сказал Стоун.

Теперь поднялся Кэйбл.

— Стоун, какой у тебя размер ботинок?

— 10D, — ответил Стоун. — Зачем тебе это?

— Кажется, есть выход. Вот что я тебе скажу: возвращайся в свой отель, позавтракай, прими душ, переоденься, и мы встретимся через пару часов.

Стоун вернулся в Бел-Эйр и обнаружил, что Дино все еще спит. Он разделся, побрился и принял душ. Когда он вышел из ванной, Дино уже встал.

— Где тебя черти носили всю ночь? — спросил Дино. — Я волновался.

— Прости, мамочка, что не позвонил. Всю ночь провел на допросе.

— Кого?

Пока Стоун одевался, он вкратце ввел Дино в курс последних событий.

— Так что там насчет ботинок? — спросил Дино.

— Понятия не имею, — пожал плечами Стоун. — Давай-ка, завтракать.

Они едва успели закончить еду, когда прибыли Рик Грант с Хэнком Кэйблом. У Кэйбла под мышкой торчала обувная коробка.

— Снимай ботинки и брюки, — потребовал Кэйбл. — И трусы тоже.

Стоун послушался.

— Только, чур, без съемок, — улыбнулся он.

— Кэйбл раскрыл коробку и вынул пару ботинок.

— Размер 9С, — сказал он. — Лучшее, что я смог достать.

— Я полагаю, это — высокотехнологичные изделия федеральных служб? — спросил Стоун.

— Угадал. Надевай!

Стоун надел ботинки.

— Они мне жмут, — сказал он.

— Перебьешься, — ответил Кэйбл. Он вытащил из коробки несколько проводков и ролик скотча. — Вот как это делается, — сказал он. — В каблуке одного ботинка — записывающее устройство, в каблуке другого — передатчик.

Он засунул проводки в небольшое углубление в верхней части каблука на каждом ботинке.

— Повернись.

Стоун повернулся.

Кэйбл начал укладывать проводок вдоль щиколотки его правой ноги, закрепляя его в нужном месте, затем проделал ту же операцию с левой ногой Стоуна.

— О'кей, теперь можешь надеть трусы и брюки.

Стоун оделся.

— А теперь мы закрепим проводки вокруг твоей талии и подсоединим к двум проводкам два миниатюрных микрофончика. — Кэйбл закрепил мини микрофоны около пупка Стоуна.

— А сейчас можешь заправить внутрь рубашку и застегнуть ремень.

Стоун повиновался.

— Итак, — продолжал Кэйбл, — если они станут тебя проверять, то будут искать маленький передатчик, закрепленный на груди или на спине, или, может быть, даже у тебя в промежности. Они не додумаются заглянуть в каблуки твоих ботинок. Даже если тебя станут тщательно ощупывать, проводки слишком тонкие, чтобы их можно было обнаружить через ткань твоего костюма.

— Понятно, — сказал Стоун. — Может, все и получится.

— Уверен, что получится, — сказал Кэйбл.

— Как мне включить передатчик и магнитофон? — спросил Стоун.

— Все, что тебе потребуется, это поставить каждый каблук на твердую поверхность, типа бетона. Они не включатся на коврах или паласе. Мы можем принимать сигналы с твоего передатчика на удалении до десяти миль, а продолжительность записи — до двух часов.

— Мне неясно в отношении записи, — сказал Стоун. — Почему бы вам не записывать все у себя по ходу приема?

— Мы, конечно, тоже будем записывать, но нам нужен дубль на случай, если при передаче возникнут помехи, которые могут испортить часть записи.

— Итак, вот что мы делаем, — сказал Рик. — Ты направляешься к зданию банка Сэйф Харбор и поднимаешься на самый верхний этаж на лифте, туда, где расположен офис Ипполито. Сообщаешь секретарше кто ты такой и просишь аудиенцию у Ипполито.

— Предположим, он не захочет меня принять?

— Настаивай! Могу поспорить, что он будет сильно удивлен, особенно, если продолжает считать тебя мертвым. Могу поклясться, он примет тебя.

— И что потом?

— Заставь его разговориться. Дай ему возможность подтвердить участие в преступлениях.

— Черт возьми, как, по-твоему, я это сделаю?

— Стоун, ты достаточно красноречив. Ты сам найдешь способ. Только постарайся его разговорить, и поддерживай разговор, как можно дольше.

— А вы, ребята, где будете все это время?

— Мы будем в здании, конкретнее, в подземном гараже. Если он захочет удрать, то при всем желании не сможет проскочить мимо нас.

— Предположим, он просто вынет револьвер из ящика стола и застрелит меня? — поинтересовался Стоун.

— Ради бога, он не сумасшедший, чтобы совершить убийство в собственном офисе.

Тут в разговор снова вступил Кэйбл. Он держал в руке перьевую авторучку фирмы Монблан, причем довольно толстую.

— Вот еще кое-что. Эта маленькая красавица стреляет одним двадцати двух калибровым зарядом. Ты сможешь поразить противника с дистанции вытянутой руки, не гарантирую, что с большего расстояния. На твоем месте, я бы целился в голову. — Он взял другую ручку. — А вот еще одна. Положи их во внутренний карман, туда, где нормальный человек держит ручку. — Он отвинтил крышку и предъявил перьевую часть. — Она пишет по-настоящему, — сказал он, вновь завинтив крышку. — Чтобы выстрелить, прицелься и посильней нажми на кончик золотой зацепки, видишь? — Кэйбл продемонстрировал, как работают ручки, не доводя, само собой, дела до стрельбы.

— Я не вижу дула.

— Оно спрятано под пластиковым колпачком. Во время выстрела пуля пробьет конец ручки.

Стоун взял обе ручки и положил их во внутренний карман пиджака.

— Далее, — сказал Рик, — после того, как ты заставишь его выдать себя с головой, или в случае, если дела пойдут плохо, скажи слово полиция в любом предложении. Если ты скажешь слова копы, или ФБР, или что-то в этом роде, но не полиция, мы не шелохнемся. Но, как только мы услышим это слово из твоих уст, мы с командой спецназа тут же придем на помощь. У нас будут ключи от лифтов, и мы появимся меньше чем за полторы минуты.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×