Ветер перемен - Алёна Волгина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветер перемен - Алёна Волгина, Алёна Волгина . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ветер перемен - Алёна Волгина
Название: Ветер перемен
Дата добавления: 27 сентябрь 2022
Количество просмотров: 92
Читать онлайн

Помощь проекту

Ветер перемен читать книгу онлайн

Ветер перемен - читать бесплатно онлайн , автор Алёна Волгина
1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
принялся энергично жевать, так что задвигались кончики покрасневших ушей. Дийна с улыбкой наблюдала за ним, всем видом давая понять, что она не отстанет.

– Ну ладно! – Глотнув чая для храбрости, Мартин сдался: – Все равно ты узнала бы рано или поздно… Прошлым летом к нам подселили одну девчонку, абитуриентку, так как в женском крыле не хватало мест. Сказали, что это временно. Она, впрочем, не возражала. – Он улыбнулся. – Мне кажется, она положила глаз на Альваро.

– Правда? И как ее звали?

– Эвита. Фамилию не помню. Нормальная девчонка, любопытная только. На Керро она была в первый раз, поэтому принялась с энтузиазмом изучать этот остров. Часто пыталась вытащить Альваро куда-нибудь: то в город, то посмотреть на скалы, то в природный парк на Теймаре…

– Похоже, они хорошо ладили?

– Да вроде нормально, – пожал плечами Мартин.

Дийна чувствовала, что начинает закипать. «Нормально!» Он другие слова знает какие-нибудь?!

– Он против нее ничего не имел. Но ты же знаешь Альваро! Ему вечно некогда. Да мы все были заняты! Лето – самое горячее время. Студенты идут косяком. То в комиссии сидишь, то долги принимаешь, то практикантов пасешь… Сплошная морока. Эвита расстраивалась. Она только-только все организует – а Альваро опять усвистит куда-нибудь со студентами, и никакого тебе свидания. Ей особенно хотелось посмотреть на Барранко-де-лас-Флорес, – добавил Мартин. – Тут уж он железно ей обещал, что возьмет катер и свозит ее туда.

Дийна улыбнулась:

– Я знаю это ущелье. Там красиво, особенно весной!

«Да и летом тоже ничего», – вспомнила она. Белоснежные скалы, покрытые каскадами фиолетовых и розовых цветов… Дийна, конечно, была не из тех девушек, которых приглашали туда на свидания. Зато один раз она на спор пролетела это ущелье насквозь. Правда, после этого ее чуть было не пришлось собирать по частям, и она твердо пообещала себе больше никогда не ввязываться в подобные авантюры! В ущелье Флорес можно было запросто свернуть шею, если не придерживаться безопасных мест. Воздушные вихри метались по нему совершенно непредсказуемым образом, а еще весной там часто случались обвалы.

– В общем, Эвита уже договорилась насчет катера, как вдруг Альваро срочно отправили на Палмеру. Нужно было собрать данные с приборов после шторма. Она разозлилась, конечно. Решила, что он это нарочно.

– Неужели она… – Всю веселость с Дийны как ветром сдуло. Кажется, ясно, чем закончилась эта история. Не удивительно, что она надолго отбила у де Мельгара охоту к танцевальным вечеринкам, флирту и прочим студенческим радостям!

– Ну да, – вздохнул Мартин. – Улетела одна. И как мы ее упустили?! Мы ей, конечно, не разрешили бы. Без местного проводника туда лучше не лезть. Ее нашли через сутки… в разбившемся катере. Сеньор Гарра нашел.

– Ужасно.

Над столом повисло молчание. Мартин отвернулся к окну, заново переживая тот летний месяц. Дийна думала о несчастной Эвите, о Дейзи… и о случайностях.

«А некоторые еще верят, что под поверхностью наших жизней якобы заложен глубокий гармонический порядок! О каком порядке может идти речь, если случайности подстерегают тебя на каждом шагу? Камень, сорвавшийся с края ущелья, или клочья горящего пепла на парусе джунты… Это просто обрушивается на тебя, и ты уже ничего не можешь изменить!»

Если подумать, де Мельгар просто притягивал к себе подобные случаи. Его чудом не оказалось с Эвитой в том катере, разбившемся в Барранко-де-лас-Флорес. Потом он удачно избежал поездки на Кордеро, так как Гонсалес в последний момент взял и поехал туда сам. Постепенно у нее в памяти всплывали и другие моменты. Например, внезапно сломавшийся катер, когда они с Мартином собирались лететь на поиски диких гусей… Хорошо, что Альваро проверил его перед вылетом! Или компот, который она выпила вместо де Мельгара – и потом всю ночь промучилась от тошноты.

«Хотя отравить сильбандца – это еще постараться надо! – усмехнулась она про себя. – Их так рано приучают к ядам, что взрослый сильбандец может плюнуть в противника, и тот упадет замертво». Ее вот тоже приучали, с детства. Может, только поэтому она до сих пор жива.

Не слишком ли много «случайностей» для одного человека?

Все события вдруг предстали перед ней в новом свете, и Дийна сама удивилась, как могла быть такой слепой. Пока она носилась со своими страхами, кто-то замышлял недоброе против доньи Эстер, а еще методично пытался извести Альваро… прямо у нее под носом! И она ничего не заметила!

Мартин вздрогнул, когда она вскочила, чуть не уронив стул:

– Я сейчас. Нужно срочно кое-что проверить!

У нее вдруг возникло безотчетное желание немедленно отыскать де Мельгара и убедиться, что с ним все в порядке. Даже если он просто выгонит ее из Библиотеки, в очередной раз.

Долго разыскивать его не пришлось. Дийна успела дойти только до зеленого лабиринта, обычно служившего убежищем для студентов-прогульщиков, когда впереди на тропе показалась знакомая высокая фигура. Альваро еще издали помахал ей рукой. Замедлив шаги, Дийна вдруг почувствовала, что по губам сама собой растекается улыбка, а щеки предательски теплеют. Да что с ней такое? Ей безумно надоели собственные непредсказуемые вспышки эмоций.

– Ты не меня искала? – улыбнулся он.

– Нет! – смутилась она. – То есть да.

– Какое совпадение! Я тоже как раз о тебе думал.

Это было очень приятно, и против воли она ощутила, как улыбка снова просится на лицо самым неподобающим образом. Меньше всего ей хотелось, чтобы Альваро догадался о ее странностях, поэтому она с независимым видом сунула руки в карманы куртки и спросила:

– Ты нашел что-то интересное в тех газетных статьях?

– В каких… А, нет. Со статьями по-прежнему ничего не понятно. – Тем не менее в глазах Альваро горел азарт удачливого кладоискателя. Понизив голос, он добавил: – Я нашел старые чертежи замка, а на них – колодец.

Дийна непонимающе моргнула.

– Помнишь, Мартин разглагольствовал о разных укромных местах в нашем замке? Здесь действительно есть заброшенный колодец. В дальнем углу сада, за лавровыми деревьями.

Теперь она поняла. Преступник, кем бы он ни был, мог использовать это место, чтобы спрятать улики… тело. Ей вдруг стало холодно, до мурашек.

– Я как раз думал, пойти ли к инспектору или, может…

– Нет! Давай сначала сами проверим.

– Нам понадобится веревка.

– Можно взять в ангаре. Там сейчас никого.

Они переглянулись. Если в колледже действительно было совершено преступление, тот колодец мог

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×