Гомбожаб Цыбиков - Буддист-паломник у святынь Тибета

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гомбожаб Цыбиков - Буддист-паломник у святынь Тибета, Гомбожаб Цыбиков . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гомбожаб Цыбиков - Буддист-паломник у святынь Тибета
Название: Буддист-паломник у святынь Тибета
Издательство: Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN: 978-5-699-52807-3
Год: 2014
Дата добавления: 9 август 2018
Количество просмотров: 482
Читать онлайн

Помощь проекту

Буддист-паломник у святынь Тибета читать книгу онлайн

Буддист-паломник у святынь Тибета - читать бесплатно онлайн , автор Гомбожаб Цыбиков

214

Имеется в виду «Учебник монгольского языка для самостоятельного изучения грамотными по-русски». Ч. I. Букварная. – Верхнеудинск, 1927. Этот учебник был Г. Ц. Цыбиковым значительно переработан и переиздан.

215

Гамин Сюэ-фан – это, по-видимому, китайский генерал Сюй Шу-чжэн.

216

С. А. Котин (1879–1956) – известный советский монголист, академик, с 1913 по 1917 гг. был советником по финансовым и экономическим вопросам при правительстве Автономной Монголии (1911–1921).

217

Имеется в виду китайская революция 1925–1927 гг.

218

«Монгольский Данчжур» – имеется в виду Данчжур, найденный в Южной Монголии и перевезенный в Ургу в 1925 г., благодаря стараниям председателя Монучкома Чжамьян-гуна и его ученого секретаря Ц. Жамцарано. Издание этого Данчжура было начато ксилографическим способом в Пекине в 1742 г. и состоит из 225 томов.

219

Монгольский галик – система транслитерации, предназначенная для побуквенной передачи терминов, имен, названий книг и местностей, написанных на тибетском языке и санскрите. Галик был создан в 1587 г. харачинским Аюши-гуши.

220

Намо Будда-я, Намо Дхарма-я, Намо Сангха-я – трехстепенная молитва на санскрите, с которой, как правило, начинается буддийское сочинение. Молитва обращена к «трем драгоценностям» – Будде, его учению и общине монахов со словом «намо» – молюсь.

221

Наро-Хачжод – тантрийское божество, которое изображается сидящим и держащим в левой руке сгусток крови.

222

Ундур-богдо – это Дзанабазар Гомбодоржийн (1635–1724), известный еще под титулом Ундгур-гэгэн, который был Чжэбцзун-Дамба-хутухтой I. Он известен как выдающийся мастер художественного литья, ювелирного искусства и национальной живописи Монголии.

223

В 1923 г. П. К. Козлов (1863–1935) близ Улан-Батора, в горах Хэнтэй, открыл древние курганы-могилы восточных гуннов (Ноин-ульские курганы). Автор имеет в виду эти раскопки П. К. Козлова.

224

Имеются в виду 9 приближенных воинов (урлуков) Чингисхана, а именно: сулдусский Сорхун-шира, джалаирский Гоа Мухули, чжурчжитский Чуу Мэргэн, арулатский кулук Богурчи, уриаханский Джэлбэ, бэсутский Джэбэ, ойратский Хара Хиру, Борохул и Шиги Хутуг.

225

Имеется в виду смелый спор мальчика-сироты с 9 орлуками на пиру у Чингисхана. (см.: Шастина Н. П. Повесть о споре мальчика-сироты с девятью витязями Чингиса. Народы и страны Востока. – М., 1971, вып. XI, с. 127–139).

226

Позднеев А. М. Монгольская хрестоматия для первоначального преподавания. – СПб., 1900.

227

В конце 1218 г. монгольская армия вторглась в Корею, но самого Чингисхана во главе этого похода не было.

228

«Болор эрихэ» – «Дай-Юану Болор эрихэ» («Хрустальные четки великой Юаньской династии») – монгольская летопись, составленная Раши-Пунцоком в 1774–1775 гг.

229

«История возвышения династии Юань» – главное сочинение видного монгольского философа и писателя В. Инчжинаши (1837–1891).

230

Барс-хото – город киданьского периода (XI в.) истории Монголии, раскопки которого производил член-корреспондент АН МНР X. Пэрлээ.

231

Здесь речь идет о раскопках советской экспедиции под руководством П. К. Козлова в курганах-могильниках Ноин-ула в 1924–1925 гг. (См.: Козлов П. К. Путешествие в Монголию 1923–1926 гг.; Он же Северная Монголия. Ноин-ульские памятники).

232

Джа-лама – Дамби-Джамцан-лама.

233

Имеется в виду академик И. М. Майский (1884–1975), который в книге «Современная Монголия» (Иркутск, 1921) приводил некоторые подробности относительно загадочной личности Джа-ламы. В 1919 г. И. М. Майский возглавлял экспедицию Иркутской конторы Центросоюза по экономическому обследованию Монголии.

234

«Когда его убили посланные НРА Монголии люди» – имеется в виду подавление контрреволюционного лагеря Джа-ламы группой цириков Монгольской народно-революционной армии во главе с Дугаржавом, Нанзад-батором и Балдоржи осенью 1922 г.

235

По-видимому, речь идет о представителе далай-ламы XIII Тубдан-Чжямцо (1876–1933).

236

«…все монголы в своем большинстве люди тибетской духовной культуры» – автор имеет в виду тот факт, что буддизм был принят монголами от тибетцев, но в целом, конечно, духовная культура монголов не может быть признана тибетской, а является самобытной.

237

Б. Б. Барадин (1875–1939) – бурятский ученый, тибетолог, монголовед, профессор, первый нарком просвещения Бурятской АССР и председатель Буручкома. Путешествовал по Монголии и Тибету.

238

Имеется в виду путешествие Г. Ц. Цыбикова в Центральный Тибет в 1899–1901 гг.

239

Дацан «чжуд» – тантрийский факультет в буддийских монастырских школах.

240

Мадхьямика – одна из четырех основных философских школ буддизма, основанная Нагарджуной (около II в. н. э.) и представляющая крайнюю форму идеализма. Она лежит в основе махаянского буддизма.

241

Хубилай – юаньский император Китая (1280–1294).

242

Письмо Пагба-ламы – так называемое «точное письмо» (tulγur bicig) или «квадратное письмо» (dürbeljin bicig). О нем академик Б. Я. Владимирцов писал: «Во второй половине XIII в. монголами была предпринята интересная попытка создания такого алфавита, на котором могли бы писать, пользуясь своим языком, представители самых разнообразных народов, входивших тогда в то или иное общение с империей Чингиса и его наследников, т. е. создания своего рода международного алфавита. До нас дошли тексты, написанные на этом алфавите, на языках – монгольском, китайском, тюркском, тибетском, санскритском. Возможно, писали и на других языках. Монгольские исторические сочинения и официальные документы этот «международный» алфавит называют обычно «монгольским государственным письмом», а европейцы – «квадратным» (по форме букв), или Паг-па (по имени составителя)».

243

Имеется в виду, по-видимому, 6-й год царствования Хубилая, т. е. 1286 г.

Комментариев (0)
×