Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010), Литературка Литературная Газета . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)
Название: Литературная Газета 6298 ( № 43 2010)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Помощь проекту

Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) читать книгу онлайн

Литературная Газета 6298 ( № 43 2010) - читать бесплатно онлайн , автор Литературка Литературная Газета

На сочинскую площадку белорусские конкурсанты проникали постепенно. В первый год был заявлен один участник. Во второй, в 2008-й, – двое. Сейчас – восемь, из которых доехали пятеро, и из этих пятерых – четверо покинули Сочи с наградами!


...Итак, в лауреатском списке уже были названы Юлия Олейник (младшая группа) и Наталья Ивасенко (старшая группа), а также Александр Омельченко – III премия в младшей группе. Не называлось имя Константина Героника, о котором заговорили в кулуарах как о лауреате с первого его выхода. Призовые места всё убывали, оставалась не занятой только одна позиция – да, лауреат I премии он! Выше него – Гран-при – оказался только Эльдар Сарсембаев из Казахстана.


О Константине Геронике известно следующее: родился в Киеве в 1990‑м. В 2001-м поступил в Белорусский государственный хореографический колледж, окончил его по классу С. Пестехина. В 2008-м участвовал в фестивале классического балета в Казани и фестивале-смотре государственных хореографических училищ России, посвящённом 235-летию Московской государственной академии хореографии. В 2010-м гастролировал в составе колледжа в Корее, Кении, Германии. Участвовал в Международном конкурсе в Варне. В репертуаре – вариации из балетов «Коппелия», «Пламя Парижа», «Дон Кихот». С 2010-го – артист балета Белорусского государственного академического театра оперы и балета. Здесь его наставником стал А. Мартынов, готовивший его к конкурсу в Сочи.


О двадцатилетних артистах принято говорить, что у них всё впереди. Но уровень подготовки и внутренний потенциал Героника говорят о том, что и к своим двадцати годам он времени зря не терял. Он запомнился неким молчаливым обаянием, не кричащей, а естественной сценической манерой, сдержанно элегантной, идущей, возможно, от лирической природы его дарования.


Номер современного тура, который Константин Героник танцевал, назывался «Моё вдохновение» (балетмейстер Евгений Чернов). Это монолог артиста, находящегося в зависимости столько же от успеха публики, аплодисментов, сколько и от динамики своих внутренних состояний. Очень точное выражение природы танцовщика, у которого сценическое движение напрямую связано не с внешними побудительными причинами, но с интеллектуальной сферой. Рождение танца как отражение мыслительного процесса. О зрелых актёрах такого склада говорят – интеллектуальный артист.


На сочинский конкурс было подано около 70 заявок от участников из России, Украины, Казахстана, Киргизии, Беларуси, Армении, Италии, Японии, Монголии, США, Турции, Китая. К соревнованиям приступили свыше 40. Разные обстоятельства приводят на конкурсы или, наоборот, препятствуют участию в них. Но тот, кто ступил на эту стезю и дошёл до финала, совершил, возможно, первое очень важное сознательное движение к самопознанию. Обязательная для всех программа по классическому и характерному танцу. Высокие критерии, задаваемые жюри. Атмосфера новизны, иной контекст профессиональных требований. Оторванность от родных стен и неизбежная самостоятельность решений. Приведём ещё слова Юрия Григоровича, именем которого заряжено сочинское состязание: «Независимо от личного зачёта конкурсанта, думается, итоговый смысл Международного конкурса всё равно велик. Он в том, что молодой артист постигнет одну из главных заповедей профессии – необходимость постоянной работы над собой. Призвание – это то, что ведёт человека, порой помимо его воли. А совершенство – то, что обретается постоянным трудом. Соединение одного с другим и есть актёрское счастье».


Александр КОЛЕСНИКОВ, СОЧИ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Литература должна воскреснуть

Совместный проект "ЛАД"

Литература должна воскреснуть

МНЕНИЕ

Здравствуйте. Я, читатель «ЛГ», хотел бы поделиться своим мнением по поводу литературы.


Начну с очевидного, всем известного факта: русская литература советского периода (в своей основной массе) на сегодняшний день не востребована, малопривлекательна для читателя, не вызывает у него интереса. Я не буду оперировать именами писателей, а изложу собственное видение как белорусский читатель.


Понятно, что причины загона советской литературы две: отношение к СССР как к чему-то «отстойному» или пугающему и западный формат жизни, хлынувший в жизнь советскую, принёсший и в литературу свои ценности и понятия. Люди стали читать западное, а наши писатели, в основном молодые, стали писать по-западному. Самое интересное в этом то, что абсолютно ведь отрицать западное нет смысла – в нём много действительно ценного, но вот эта смесь, которая образовалась после наплыва, смесь неразумная и непонятная, бессодержательная и бесформенная, – она-то и есть наша нынешняя жизнь, из которой и вылезает лицо современной литературы, лицо во многом дрянное. А ведь есть в России много «писателей из СССР» (некоторые уже пожилые или старички), произведения которых, написанные ещё при Союзе, на самом деле очень хороши и интересны. Но их не читают. Хотя они настоящие, живые, со всеми атрибутами реальных произведений: и писательской свободой, и широтой размаха, и сюжетным разнообразием. Но их не читают.


Что с этим делать? Моё мнение такое: никакой пропагандой или раскруткой тут делу не поможешь. Всё будет развиваться естественным путём. В своё время о советской литературе заговорят, увидят, что она на самом деле такое, и будут читать, восхищаясь ею не меньше, чем в своё время восхищались классикой. Это тот случай, когда что-то настоящее самостоятельно пробивает себе дорогу во времени, без чьей-либо помощи, как, к примеру, случилось с «Мастером и Маргаритой». Нынешняя недооценка советской литературы – явление временное.


Кстати, то же самое можно сказать и о белорусской советской литературе. Конечно, наша классика несопоставима с русской, но вот белорусская советская литература вполне значительна и интересна, имеет много имён и хороших произведений. И она тоже в своё время должна воскреснуть.


Дмитрий ТРУБАЧ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Островки покоя

Совместный проект "ЛАД"

Островки покоя

ИСКУССТВО

В Минске в Национальном художественном музее Республики Беларусь завершается выставка художника Бориса Заборова

Эта выставка, привлёкшая внимание многих любителей живописи, стала серьёзным событием в культурной жизни страны. Во-первых, не следует забывать, что у уроженцев Беларуси давняя привязанность к Парижу. Достаточно вспомнить имена Марка Шагала, Хаима Сутина, Леона Бакста, целого ряда других живописцев, скульпторов, театральных художников, которые сегодня известны всему миру. Во-вторых, Борис Заборов, известный некогда минский книжный график (о нём даже документальный фильм был снят), в чём-то повторил судьбу своих предшественников начала двадцатого столетия. Уехав из Минска тридцать лет назад, он отказался или почти отказался от книжной графики и занялся живописью.


И вот – встреча в Минске с работами мастера, который по-прежнему как художник, как человек мыслящий живёт Беларусью. Иначе как объяснить ту удивительную силу красок, что выделяют, выталкивают из его картин белорусские туманы и рассветы, белорусское небо… И даже названия у некоторых работ есть такие, что никак не назовёшь их автора французским художником, – например, «Гумно».


По тому настроению, с которым художник презентовал у себя на родине (родился Борис Заборов в Минске в 1935 году) свои работы «французского периода», было понятно, что и для мастера, и для Художественного музея, и для зрителей, среди которых на открытии оказалось множество знающих его людей, выставка – настоящая радость. Всегда самые строгие судьи – коллеги. О том, какие впечатления вызвала выставка Бориса Заборова, я спросил у замечательного белорусского книжного графика Владимира Короткевича. И услышал немногословную, но важную и почётную оценку: «Борис Заборов – художник сильной школы. Его личностные открытия основаны на знаниях и умениях, сформировавшихся в прежние десятилетия именно здесь, в Минске…»


Да, именно в Беларуси и России закладывался тот фундамент, который сегодня подвигнул Заборова к освоению вершин мирового искусства. В 1949–1954 годах он учился в Художественном училище в Минске. Затем – в Репинском институте в Ленинграде. В 1961 году Заборов окончил белорусскую Академию искусств. До недавнего времени его имя, члена Союза художников СССР с 1962 года, вычёркивалось из энциклопедий и справочников. Теперь – другое дело…

Комментариев (0)
×