Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010), Литературка Литературная Газета . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6302 ( № 47 2010)
Название: Литературная Газета 6302 ( № 47 2010)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Помощь проекту

Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) читать книгу онлайн

Литературная Газета 6302 ( № 47 2010) - читать бесплатно онлайн , автор Литературка Литературная Газета
1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД

на стылом ветру


бесконечно далёким опять оказалось…


Дай, родимый, сугробы с тебя уберу,


чтоб тебе хоть немного полегче дышалось.

Перевод Владимира ЕМЕЛЬЯНОВА

Алексей ЕЛЬЦОВ 

***                                                                                                                                               


Первоцвет у сугроба встаёт,


Снежно-белый, как тело твоё...


По весне, по душе, по судьбе –


Я его посвящаю тебе.

Василёк, словно в небо глаза,


И любимых очей бирюза...


Луговую и вышнюю синь


Я тебе посвящаю – носи!

Ал шиповник зацвёл в облаках,


На твоих отразился щеках.


Всполох солнца, шиповник, зарю


Посвящаю тебе и дарю!

Посвящаю тебе италмас:


вопреки поговорке пустой,


Он измены для нас не припас,


Он не жёлтый цветок – золотой!

Перевод Анатолия ДЕМЬЯНОВА

***


Ещё каких-то десять лет назад


Собаки не тревожили мой взгляд.


Кого теперь на этом свете больше:


Бездомных псов или хозяев тощих?

Ещё каких-то десять лет назад


Нежданный гость не удивлял мой взгляд.


А нынче, если кто-то в дверь стучится,


Готов порой сквозь землю провалиться.

Кого теперь в России нашей больше:


Голодных псов иль их владельцев тощих?


С чего бы это стало много так


Озлобленных людей и злых собак?

Колокольчик

Плотный воздух меня пропитал.


Стебли влажные режет коса.


В сапоги я росы поднабрал,


очень крупная нынче роса.

Колокольчик ручонкой махнул:


Мол, привет, это я… Чингыляк!


Я под корень его резанул.


Ну, куда же ты лезешь, чудак?

Сердце колет… Ах, глупый цветок,


Ты мечтал подружиться с людьми…


Что мне делать? Ведь я не жесток.


Хочешь взять мою душу? Возьми!

Перевод Владимира ЕМЕЛЬЯНОВА


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Белый зайчик

Многоязыкая лира России

Белый зайчик

Егор ЗАГРЕБИН

Больше остального, детского, хотелось одного: увидеть белого зайчика. А ещё лучше – поймать. Потому что видеть-то я его видел, много раз. Правда, во сне. Бывало, только закроешь глаза, а он тут как тут: играет, прыгает. Я ловлю, гоняюсь за ним – а поймать не могу. Вот он уже на опушке леса, я падаю – и просыпаюсь…


Однажды утром я вышел во двор и увидел чьи-то следы. Метки рассыпаны повсюду, широко, густо. Без всякой опаски зверёк бродил у нас по двору, а потом выпрыгнул в огород и ускакал в лес.


– Вот и дождался, сынок, – улыбнулась мама. – Это он и есть, твой заяц. Видишь, из сенника сено просыпалось? За ним он и прибегал. Снегу-то нынче много, трудно зверью самому пищу добывать.


Почти всю зиму ходил заяц кормиться к нашему сеннику. А я гордился, что заяц повадился к нам, а не в соседский Петькин двор. Только вот никак не удавалось подсмотреть его – живого, скачущего. Да и как подсмотришь – и во двор-то выберешься не всегда: валенки у нас с братом одни на двоих. А на улице стружка, брёвна в дому от мороза трещат. Пробовал встать на отцовские лыжи, да разве осилишь? Отцовские лыжи – охотничьи, широкие и тяжёлые. Сделал с десяток шажков – и обратно, на печку, о белом зайчике мечтать…


А потом, летом уже, я всё-таки увидел зайца. Даже не одного. Проходил мимо нашей изгороди и вдруг заметил в пшеничном поле несколько серых комочков. Зайчата были маленькие, но бегали уже проворно. Не успел я сосчитать всех, как они пропали в роще.


А осенью мама купила мне ружьё. Надоели ей, видать, мои канючные разговоры.


По первому же снежку на нашем огороде появилась россыпь заячьих следов. Должно быть, те, летние, бегали, решил я. А сейчас они уже белые-белые, наверно… Долго бродил я в тот день и в поле, и в роще, но так никого и не встретил. Домой приковылял голодный, усталый. А тут ещё мать ругается: зря, мол, болтался, погоду пинал. Уже какая больно нужна? Мне вон, говорит, хоть укажи: вон там-то и там-то заяц лежит, подбери только – и то бы не подошла.


Я бы тоже не пошёл, говорю, на что мне мёртвый заяц. Мать растерялась, помолчала. А потом вздохнула, только не про меня уже, а про отца.


– Такой же был… Любил по лесу бродить.


Я молчком залез на тёплую печку. Глаза в тепле закрылись сами собой. И опять заскакал, заиграл передо мной на полянке белый зайчик с длинными ушами…


Снегу стало больше. Зайцы опять начали бегать прямо во двор. И я решил – пора. Взял охапку сена, бросил в огороде, за баней. Утром пошёл проверять и вижу: побывал здесь ушастик. Значит, и вечером придут…


Остро всматриваюсь в сторону леса, откуда должны появиться зайцы. Нет, никого. От волнения ли, от долгого ли взгляда начинают оживать-шевелиться то снежный холм, то пучок травы. Присмотришься – да нет, показалось, ни души, тихо-тихо. Даже собаки молчат, позабились, видать, кто куда. Оно и понятно, градусов-то считай сорок. Начинаю понемножку поёживаться, и не только от мороза: вон ведь сколько рассказывают про Хозяина бани, что ему моё ружьё… Может, домой, а?


И вот тут-то я увидел своего зайца. Белый заяц! С длинными ушами! Он будто выкатился на снег передо мной. Присел возле сена – обрадовался: забарабанил передними лапками. Огляделся. Подкрался к нашей калитке, прислушался. И, радостный, вскачь воротился к стожку. И опять забарабанил: туп-туп-туп!


Сколько же я ждал, как долго мечтал о нём! И – вот он! Рядом. И ружьё… Нет, не зря мать купила мне ружьё. Вот теперь увидит, что я настоящий охотник. Как отец! Будет теперь гордиться мной… Я правильно прицелился и спустил курок.


Заяц прыгнул вбок и упал. Я побежал к нему. Что это?.. Вместо белого-белого зайчика с длинными ушами на снегу дёргался окровавленный комок. Когда он перестал биться, я присел возле, боязливо дотронулся до него и заплакал. И сквозь слёзы смотрел на меня мой беленький зайчик. Нет, он уже не мог укорять меня, а я тогда и сейчас продолжаю себя корить – за то, что убил свою мечту…


Может быть, её, мечты, убитой когда-то в детстве, мне так и не хватает сегодня? Может, поэтому я всё чаще вижу во сне – нет, не белого зайчика, а два застывших, без укора глядевших мёртвых глаза, – и просыпаюсь от тяжести в душе…

Перевод Валерия БОЛТЫШЕВА


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Замёрзших слов живая стая

Многоязыкая лира России

Замёрзших слов живая стая

ПОЭЗИЯ БУРЯТИИ                                                                                                                                                                

Галина РАДНАЕВА

***


Звонко, я слышу, плеснула вода.


Брошен пятак или с неба звезда?

Кто-то монетку в грязи подберёт?


Кто-то совсем неземное найдёт?

Вспомни, как мамы всегда говорят:


Дочку в капусте нашла, между гряд.

Может, и вправду


 секрет очень прост:


Мы – из племён приземлившихся звёзд.

***


Люди тоскуют о счастье,


 далёком, как звёзды.


Холодные звёзды –


о чём-то живом, как люди.


Ты слышишь печальные


звуки вселенной?


А может быть,


это лишь чудится нам,


И молчит пустота,


Лишь, как бабочки,


Души людские перелетают


Со звезды на звезду.

***


В степи небес на лунный солонец


Вступило облачко – пугливая косуля.


А на Луну так жутко воет волк.


Да тут ещё звезда взмахнула саблей


И напрочь отсекла у ночи тень.


От этого и горы поседели.

***


Я шагнула из дома во тьму.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×