Джуди Кёртин - Добро пожаловать во Францию, Элис!
Помощь проекту
Добро пожаловать во Францию, Элис! читать книгу онлайн
– Правда, красивая? – спросила она. – Как думаете, Люси понравится?
На картине во всей красе был нарисован мой самый страшный ночной кошмар – гора овощей на кухонном столе.
– Э-э-э… хм… мило, – сказала я.
– Люси повезло, – отозвалась Элис.
Маму, кажется, удовлетворили наши похвалы, и она убежала на кухню, чтобы повесить картину над раковиной.
– Мало того, что мама с утра до вечера кормила нас овощами, так она еще и картину с ними купила, – грустно заметила я. – Прости, Элис, что у меня такая чудная мама.
Элис улыбнулась:
– А я думаю, что твоя мама суперская.
Сначала я решила, что она шутит. А как же ее чумовой причесон, не менее чумовой прикид и все эти нутовые, чечевичные и прочие салаты?
Элис засмеялась:
– Это мелочи, поверь мне, подруга. У тебя просто замечательная мама! Тебе очень повезло!
В этот момент я поняла – Элис права.
* * *Через двадцать минут все вещи были уложены, и мы собрались уезжать. Когда мама закрывала дверь и бросала прощальные взгляды на дом, телефон Элис запищал. Она посмотрела на экран.
– Эсэмэска от Грейс, – сказала Элис, нажимая на кнопку, чтобы прочитать текст полностью.
«Привет, Эл и Мэг! На Лансароте в этом году было не так прикольно. Надеюсь, вы чудно отдохнули, не так, как я».
Элис посмотрела на меня, я посмотрела на нее, и мы расхохотались. Мы хохотали до тех пор, пока слезы не потекли у нас из глаз.
Через минуту мы уже сидели в машине, готовые возвращаться домой.
Примечания
1
Один из Канарских островов в Атлантическом океане рядом с побережьем Испании.
2
Таинство миропомазания, обряд католической церкви, совершаемый в целях наделения верующего Божьей благодатью. Обряд проводится в юности.
3
Закуска из нутового (разновидность гороха) пюре, в состав которого обычно входит оливковое масло, чеснок, сок лимона и паприка.
4
Соус из базилика, чеснока, оливкового масла и сыра.
5
Закуска из мякоти авокадо.
6
«Gateau» по-французски означает торт. Элис перепутала «gateau» и «chateau». Последнее переводится как замок.
7
Жилое помещение на последнем этаже дома с наклонной крышей.
8
Редкие английские имена.
9
Злобный карлик-горбун из немецкого фольклора. Появляется также в сказках братьев Гримм.
10
Настольная игра, в которой игроки выкладывают слова из имеющихся у них букв.
11
Сказка братьев Гримм о брате и сестре, которые, благодаря своей находчивости, спаслись от ведьмы, живущей в лесу.
12
До свидания!