Дмитрий Светлов - Снайпер разведотряда. Наш человек в ГРУ
Помощь проекту
Снайпер разведотряда. Наш человек в ГРУ читать книгу онлайн
44
Командный пункт, место управления полетами.
45
Технико-эксплуатационная часть.
46
Руководство партизанским движением осуществлялось 4-м управлением НКВД.
47
Политический сыск.
48
Язык немцев из южной Швеции и острова Готланд.
49
Гумно (нем.) – современное название Валга, Эстония, или Валка, Латвия.
50
Документы. (нем.).
51
Народное название машины для перевозки заключенных.
52
Самара.
53
Модернизированный вариант «Лениград-1».
54
Два отряда общей численностью в двадцать человек провели акцию устрашения, обстреляли дом Троцкого и благополучно скрылись.
55
Экстра-выдержка, содержание сока агавы 100 % (исп).
56
До войны пригородные поезда разделялись на рабочие и дачные.
57
Лидер отмечал основные точки маршрута светящими авиабомбами, по которым следовал весь полк.
58
Контейнер с термитными шарами. Создает очаг пожара на площади, значительно превышающей 40 гектаров. В качестве загустителей применяются алюминиевые соли с искусственными каучуками. Огнесмесь разбрасывается на большие расстояния и горит с температурой 1000–1200 °C.
59
Коли! (нем.).
60
Вперед! (нем)
61
Традиционный прием в казарму, когда старослужащие избивают новобранцев пряжками до первой крови.
62
Светящая авиабомба.
63
Марка немецкой легковушки, на базе которой создавалась легкая бронемашина Вермахта.
64
Ночные истребители.
65
По договору о разделе СССР земли с Тернополем и Черновцами вплоть до Винницкой области отошли Венгрии, Румыния получила Молдавию, Северное Причерноморье и далее на восток до Каспийского моря.
66
Рябчик (нем.).
67
Трус (нем.).
68
Спецпропуск офицера Генштаба.
69
Полевая авиаремонтная мастерская.
70
Десантный вариант «ППШ-41».
71
Стальные заготовки для металлургических заводов.
72
Магнус – великий (лат.), в данном случае псевдоним.
73
Жандармерия (фр.).
74
Квартирно-эксплуатационная часть.
75
Военный жаргон, так называют представителей другого ведомства, переманивающих перспективных офицеров к себе на службу.
76
Авиационный жаргон, подразумевается ручка управления.
77
Так в Европе называют Первую мировую.
78
Командир эскадры, соответствует командиру дивизии Красной Армии.
79
Подполковник.