Максим Шейко - Идут по Красной площади солдаты группы «Центр». Победа или смерть
Помощь проекту
Идут по Красной площади солдаты группы «Центр». Победа или смерть читать книгу онлайн
33
Внимание (нем.).
34
Имеются в виду немецкие средние танки PzIV, вооруженные 7,5-см орудиями.
35
Имеются в виду немецкие средние танки PzIII, вооруженные 5-см орудиями.
36
Имеется в виду барон Манфред фон Рихтгоффен – лучший ас Первой мировой войны, получивший прозвище «красный барон» за окраску своего самолета.
37
«Яйцо» – прозвище одного из основных типов немецких ручных гранат, полученное за внешнюю форму боеприпаса.
38
Немецкий военный термин, обозначающий ключевую позицию, главный центр приложения военных усилий.
39
Фрагмент подлинного приказа номер 227.
40
«Сталинский орга́н» – немецкое прозвище «катюш».
41
Наше дело дрянь! (нем.)
42
Подлинная цитата.
43
Обершарфюрер – звание в СС, соответствующее званию фельдфебеля в вермахте или старшего сержанта в Советской армии.
44
Штабсшарфюрер – звание в СС, соответствующее званию гауптфельдфебеля в вермахте, в Советской армии примерно соответствует званию старшины.
45
Хиви – hiwi (нем.), сокращение от hilfswilliger – желающий помочь, так называемые «добровольные помощники» вермахта, набиравшиеся (в том числе принудительно) из местного населения на оккупированных территориях СССР и военнопленных.
46
«Золотая Эльза» – бытующее среди берлинцев прозвище статуи Виктории, венчающей колонну Победы.