Николай Андреев - Второй уровень. Власть и любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Андреев - Второй уровень. Власть и любовь, Николай Андреев . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Андреев - Второй уровень. Власть и любовь
Название: Второй уровень. Власть и любовь
Издательство: АСТ, Северо-Запад, ВКТ
ISBN: 978-5-17-052678-9/978-5-226-009
Год: 2008
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Второй уровень. Власть и любовь читать книгу онлайн

Второй уровень. Власть и любовь - читать бесплатно онлайн , автор Николай Андреев

Существо резко развернулось и направилось вглубь тоннеля. Тем самым, горг показывал, что больше не намерен спорить. Ультиматум чужакам он предъявил. Его миссия выполнена.

Как только противник исчез из виду, командир батальона махнул наемникам рукой. Разведчики последовали за насекомыми. Проводники отступили под защиту штурмовиков. Угроза нападения была реальна. Блушан демонстрировала редкое упрямство. О возможных репрессиях со стороны графини Торнвил принцесса не думала. Молодости свойственны максимализм и бескомпромиссность.

Солдаты преодолели семьдесят метров, когда из бокового ответвления вынырнула группа торгов.

— Остановитесь или мы откроем огонь! — раздалось из дешифратора. — Больше предупреждать не будем.

Бойцы чуть замедлили темп, но подчиняться требованиям врага не стали. Мерзкий истошный визг, и рядом с наемниками замелькали лазерные лучи. Послышались крики, стоны, ругательства. Солдаты дали по противнику ответный залп. Людей и насекомых разделяло ничтожно малое расстояние. Промахнуться было сложно.

В считанные секунды разведчики потеряли четырех человек. Андрею тоже досталось. Луч вскользь зацепил шлем. Юношу откинуло к стене. Нокли тут же заслонил собой Волкова. К счастью, серьезно Андрей не пострадал. В голове ужасно шумело, передатчик противно шипел, а предметы слегка расплывались в глазах. На ноги землянин поднялся самостоятельно.

Между тем, сирианцы пришли на помощь наемникам. Плотность стрельбы резко возросла. Вражеский заслон полег почти полностью. Уцелевшие горги поспешно ретировались. Путь был открыт.

— Вперед! — скомандовал сержант. — Смотрите внимательно. Главное не угодить в засаду.

Вскоре бойцы достигли развилки. Здесь валялись убитые насекомые. У некоторых до сих пор судорожно дергались конечности. По телу тварей текла желто-зеленая тягучая жидкость. Проводники молча смотрели на мертвых соплеменников. События, к сожалению, развивались по самому худшему сценарию. Как и предполагал Шхен, охрана Блушан отказалась пропустить чужаков.

— Куда дальше? — поинтересовался Вилл. — Прямо или направо, в технический коридор?

— Я бы предложил отойти, — сказал старший группы. — Еще успеем. Инцидент неприятный, но…

— Нет! — жестко отреагировал капитан. — Операция должна быть завершена любой ценой.

— Нас раздавят, — проговорил горг. — У принцессы сотни, тысячи солдат. Эта победа ничего не стоит.

— Ерунда, — возразил офицер. — Чтобы собрать всех подданных ей понадобится время. А мы к тому момен…

Десантник остановился на полуслове. Где-то сзади прогремел мощный взрыв. Гулкое эхо прокатилось по тоннелю, оглушая людей. Через мгновение донесся чей-то истошный вопль.

— Поздно, — произнес проводник. — Мы обречены.

Взрывы раздавались один за другим. Забросав арьергард роты гранатами, насекомые ринулись в атаку. Третий взвод штурмовиков уменьшился едва ли наполовину. Отчаянно отбиваясь от наседающего противника, сирианцы были вынуждены отступить. Колона начала уплотняться.

— Черт подери! — прорычал Нокли. — Куда идти?

— Прямо, — вымолвил Шхен. — Нужно пробиться к станции. Но там нас ждут…

— За мной! — закричал сержант. — Никому не отставать. Приготовиться к рукопашной.

Наемники устремились за маорцем. За ними побежали и десантники. Единственный шанс спастись — это разорвать дистанцию с горгами. Воевать в окружении, равносильно самоубийству. Солдаты на одном дыхании преодолели четыреста метров.

Удивительно, но враг исчез, растворился. Напавшие с тыла твари настойчивость тоже не проявляли. Они даже не пытались догнать чужаков.

Странное поведение насекомых настораживало. Ничего хорошего это не сулило. Постепенно Нокли снижал темп. Надо прийти в чувство и оценить обстановку.

— Мы у цели, — проговорил проводник, показывая на торчащий из-за угла край платформы. — Там наверняка засада. Роту будут расстреливать на выходе.

— Посмотрим, — пробурчал сержант, доставая из подсумка последнюю гранату.

Внезапно в тоннеле погас свет. С разных сторон послышалась отборная брань. В выражениях люди не стеснялись. Им пришлось опять переключать забрала шлемов на инфракрасный режим. Неприятель максимально усложнил задачу штурмовиков. Вилл повернулся к капитану и сказал:

— Моим парням плацдарм не захватить. Действовать надо сообща, не делясь на группы.

— Согласен, — кивнул головой командир батальона. — Распылять силы нельзя.

— Главное, проскочить опасную зону и выйти на оперативный простор, — продолжил маорец.

— Лишь бы не увязнуть, — заметил офицер. — Тогда получим удар в спину.

— Оставь кого-нибудь для прикрытия, — перейдя на «ты», посоветовал Нокли.

Пока капитан отдавал подчиненным соответствующие распоряжения, сержант формировал передовой отряд. В него вошли четырнадцать наемников, включая самого маорца, и тридцать десантников. Им предстояло сделать брешь во вражеской обороне. Солдатам оставалось только гадать, сколько торгов встретят роту на станции. Пятьдесят? Сто? Двести? В любом случае схватка будет жаркой.

Выдержав паузу и глотнув воды из фляги, Вилл иронично усмехнулся и произнес:

— Ну что, господа, покажем мерзким тварям как надо воевать?

— Так точно! — дружно крикнули бойцы.

— Отлично. Ваш настрой мне нравится, — проговорил сержант. — Пусть насекомые трясутся от страха. Мы уничтожим их логово. В атаку!

Нокли первым ринулся к площадке. Под сводами тоннеля раздался топот тяжелых ботинок. Наемники и штурмовики двигались плечом к плечу. Иначе сквозь плотный огонь противника не прорваться. На выходе солдаты попали под шквал лазерных лучей. Прячась за каменными колоннами, насекомые били по чужакам практически в упор. Люди падали на землю один за другим. Однако отбросить бойцов назад неприятелю не удалось.

На платформу полетели гранаты. Взрывная волна разметала торгов, а осколки изрешетили стены. Послышался ужасный, отвратительный визг. Враг понес существенные потери. Уцелевшие наемники торопливо запрыгнули на площадку. Главное, зацепиться за плацдарм.

Андрей бежал сразу за сержантом. Справа Лайн, слева Эрик, чуть дальше Джей, Марзен и Ален. Все солдаты дико вопили и стреляли наугад. В подобные мгновения мозг абсолютно ничего не соображает. Тут уж, кому повезло, а кому нет.

Внезапно Нокли споткнулся и рухнул на колено. Волков поневоле уткнулся в маорца. Парсон, Элинвил и Блекпул обогнали юношу. Схватившись за левую ногу, сержант выл от боли. Андрей хотел помочь Виллу, но маорец отстранил руку Волкова и раздраженно рявкнул:

Комментариев (0)
×