Ярослава Осокина - Истории Джека

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ярослава Осокина - Истории Джека, Ярослава Осокина . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ярослава Осокина - Истории Джека
Название: Истории Джека
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Помощь проекту

Истории Джека читать книгу онлайн

Истории Джека - читать бесплатно онлайн , автор Ярослава Осокина

Двери в палаты были открыты, по ногам дул сквозняк, не добавлявший никакой свежести воздуху. «И как люди могут тут выздороветь», — грустно удивлялась Энца, невольно скользя глазами по фигурам в палатах. У крайней двери она даже приостановилась: лежащая на кровати девушка показалась чем-то знакомой. Стесняясь задерживаться долго — вдруг та проснется, Энца не смогла ее вспомнить.

Пользуясь служебным положением, Энца и Джек еще пару раз посетили Сагана среди дня, повеселили его рассказами о флигеле и новом коллеге.

* * *

Совершенно парадоксально Унро заподозрил, что над ним шутят, когда они выехали на первое в этом месяце дело. Джек и Энца были серьезны, но их серьезность разительно отличалась от уже сложившегося у юноши образа великих и могучих напарников, с легкостью разоблачивших темного мага-некроманта, прошедших сложнейший маршрут Железного леса и еще немало различных опасных и тяжелых дел.

Что касалось выезда, то начиналось все как обычно: Энца выбрала из стопки запросов самый старый, собрала по нему информацию, подшила, захватила сумку с артефактами, и они поехали.

Унро первый раз был на подобном выезде: у них точечные прорывов почти не случалось, уж если прореха — так большая, отправлялись сразу целым нарядом. Смутных вялотекущих ситуаций, когда дело перекидывается между инстанциями в поисках крайних лиц, почти не происходило.

В машине он листал подшивку, зачитывая для Джека отдельные места. Хотя Джек подговаривал Энцу для первого раза выбрать что-нибудь «эдакое», девушка не послушала. Она помнила, как тяжело было ей, и не хотела ставить новенького в неловкое положение.

Они проехали по Третьей Каменной набережной, и Унро своими глазами посмотрел на желтые медленные воды реки Эне, где обитала горбана. Потом полюбовался на кованую ограду Лилейных садков, где пространство было свернуто в клубок, и наконец они оказались на месте, в тихом сонном районе Княжеской заставы.

Местом действия был сквер у полицейского участка. Жители неоднократно жаловались на то, что темными вечерами кто-то довольно шумно идет в тени деревьев параллельно дороге, а порой дергает за рукав и шепчет что-то.

За пару месяцев до того, в конце зимы, помер начальник маг-бригады из этого полицейского участка, и местное население отчего-то решило, что это его неупокоенный дух балуется. Человек он был тяжелый, вздорный и злопамятный, так что побаивались его даже подчиненные. А уж в виде покойника и вовсе никто не хотел видеть. Двое суток подряд бригада обшаривала сквер, изучая каждый листок и каждую веточку, но и следа паранормальной активности не нашла.

Однако преследования регулярно повторялись, и вскоре жалобы посыпались и в головное управление маг-бригад, и в Дисциплинарный комитет по делам магии. Дело спихнули в архивные исследования, и по известным причинам оно пролежало в отделе около месяца.

Унро, еще незнакомый с тонкостями подобного делопроизводства, читал отчеты и сопроводительные записки, все больше недоумевая.

— А у нас все по-другому, — говорил он. — А разве так можно вообще? Просто передали дело, а с проблемой не разобрались…

— А у нас все так, — отрубил Джек, разворачиваясь, чтобы припарковаться. — Если нет ни жертв, ни травм, никто беспокоиться не будет.

— Как же это? Ой, ну а если монстр-объект? Бывает же, они сначала ничего не делают, а потом — раз! — и начинают нападать.

Джек сочувственно похлопал его по плечу.

— Будь проще, — посоветовал он.

Они выбрались из машины, осмотрели место. Специально подгадали время, чтобы уже смеркалось и людей поменьше. Энца на всякий случай поставила прихваченные с собой знаки-распорки со знаком парабиологической опасности. Поговорили с подошедшим патрульным полицейским, который дежурил в сквере все темное время суток. Ничего нового тот не рассказал, но очень обрадовался, что, возможно, дежурить больше не придется, и по совету Джека вернулся в отделение.

Энца достала сумку с артефактами и протянула ее Унро.

— Выбирай. В таких случаях мы всегда ставим артефакт-приманку и вешаем на него заклинание-ловушку, — сказала она. — Если ты не знаешь его, у меня вот тут записано…

Унро очень осторожно посмотрел сначала на нее, потом на Джека. В его представлении подобные вещи проходили еще в начальной школе, и даже если он этим не занимался постоянно на работе, то забыть такое было достаточно сложно, в силу их элементарности. Унро поколебался и вытащил из сумки пирамидку с рунами.

— Я помню заклинание, — сказал он. — Что… ставить ловушку?

— Действуй, — коротко кивнула Энца, и они с Джеком прислонились к капоту машины.

Новенький снова озадаченно посмотрел на них, огляделся и установил пирамидку на перекрестке перед входом в сквер. Сплел короткое заклинание, накидывая пальцами невидимую петлю на амулет. Утопил кнопку на верхушке и спокойно отступил.

— Эмм… — нервно сказала Энца. — Ты не мог бы отойти подальше? Если сейчас…

Но юноша лишь удивленно покосился на нее:

— Так до меня никто не дотянется, тут на два метра ловушка.

— Туда еще залезть надо, вряд ли оно вежливо будет тебя обходить, — едко заметил Джек.

Пока они препирались, из кустов практически бесшумно выполз длинный иглистый уж, свернулся вокруг пирамидки и замер. Толстые, покрытые серо-зелеными загнутыми иглами бока его мерно вздымались.

Спустя пару минут Энца удивленно выдохнула:

— Что, всё? Смотри-ка, попался…

— Так ты и вправду маг, — хлопнул парня по плечу Джек, и они с Энцей окружили пирамидку, разглядывая существо.

Унро озадаченно нахмурился.

— А почему я должен был?.. Что вы имеете в виду? А-а, это была проверка, да?

— Что-то вроде, — отозвался Джек. — И что мы с ним делать будем?

Унро, кажется, начал понимать, что ситуация каким-то образом совершенно не стандартная.

— А что вы раньше с ними делали? — осторожно спросил он.

— Рубили, — пожала плечами Энца. — Помельче. И потом вызывали уборщиков.

— Иногда наш коллега приезжал и забирал, — добавил Джек.

Оба они разом поскучнели и вернулись к машине.

— Ну, парень, ты же маг. Придумай, куда посадить, сдадим его на опыты. Только давай быстрее, ладно?

Энца, помявшись, предложила помощь, но уже порядком нервничающий Унро отказался.

— Фигня какая-то, — сказал Джек, пока они с Энцей наблюдали за Унро, который пытался сплести клетку вокруг «ужа». — Как это существо могло топать? Хватать за руки?

— Может, оно шуршало? — предположила Энца. — А испуганные люди довоображали все остальное.

Комментариев (0)
×