Сиреневый ветер (СИ) - Lillita

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сиреневый ветер (СИ) - Lillita, Lillita . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сиреневый ветер (СИ) - Lillita
Название: Сиреневый ветер (СИ)
Автор: Lillita
Дата добавления: 9 декабрь 2023
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Помощь проекту

Сиреневый ветер (СИ) читать книгу онлайн

Сиреневый ветер (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Lillita

Сиреневый ветер

Глава 1. Одна весенняя встреча

Последний месяц весны. В это время года сирингарий особенно красив и душист, а недавний дождь щедро осыпал сиреневые кусты искрами. Бард, решивший прогуляться по этому месту, вовсю наслаждался видом, покуда не заметил, что один куст в лучах солнца мерцал особенно ярко. Бард не был бы собой, если бы не заинтересовался этим явлением, и чем ближе он подходил к кусту, тем отчётливее слышал звон магии. С замиранием сердца он застыл чуть поодаль — неужели сейчас появился шанс увидеть одно из самых редких и удивительных явлений?

Звонкие искры танцевали вокруг куста, постепенно концентрируясь в одной точке, становясь ярче, обретая вид эфемерных цветов сирени. Цветы собрались в плотный полупрозрачный шарик, переливавшийся всеми оттенками розового и фиолетового. Шарик тонко и мелодично звякнул, вспыхнул чуть ярче и принял форму маленькой девичьей фигурки. Ещё одна вспышка, и из грозди цветов выпорхнула фея в лёгких струящихся одеждах. Не больше ладони, с бледно-фиолетовой кожей, а в длинных волосах были пряди разных оттенков сирени: от белого до тёмно-фиолетового. Полупрозрачные крылья напоминали формой большой цветок сирени, от центра к краям меняя цвет от фиолетового к голубоватому. Фея удивлённо покрутила головой и опустилась на ветку.

Бард продолжал наблюдать. Как он знал, феи жили в некоем своём мире, но иногда, когда магия природы концентрировалась в определённой точке, фею могло перенести в совершенно иное измерение. Так что озадаченность крошки можно понять — она наверняка ничего не знала о месте, в котором оказалась. А бард раньше не встречал фей и не хотел терять возможность узнать что-то новое. Да и путь веселее в компании... Пожалуй, стоило рискнуть.

Он вышел из-за куста-укрытия, за которым наблюдал «рождение» феи. Осторожно, медленно, чтобы не спугнуть сиреневую крошку. Впрочем, фея и сама бояться не спешила — розовые глазки с интересом рассматривали приблизившегося барда. Он был слегка загорелым, с озорными и любопытными синими глазами, а также явно непослушными каштановыми волосами. Особое внимание фея уделила лбу — возле линии роста волос находились небольшие тёмные рога, плотно обхваченные у основания широкими металлическими кольцами. Даже эта деталь не вызвала у феи и тени испуга — похоже, она плохо разбиралась в видах, иначе хотя бы насторожилась.

— Доброго и внезапного дня, — поздоровалась кроха с приветливой улыбкой и помахала рукой.

— Доброго, цветочная гостья. Могу я узнать ваше имя?

— Сильена ил’Сиринга, а ваше?

— Феб. Просто Феб. Приятно познакомиться, рождённая солнцем, — представился бард и шутливо поклонился. — Милая Сильена, я понимаю, что этот мир для вас нов и незнаком, и хотел бы предложить узнать о нём больше. Просто я бард и постоянно странствую, мне было бы интереснее с компаньоном, а вы могли бы лучше узнать это место.

Фея ещё раз внимательно посмотрела на Феба, медленно накручивая на палец прядку. Он мог заметить, что ноготки у неё зелёные, как листва молодой сирени, а из волос торчали кончики острых ушек.

— Я согласна, — ответила она после недолгого раздумья. — По правде говоря, у меня немного вариантов. Я не знаю этого мира и не знаю, как вернуться домой. Вы похожи на того, кому можно доверять. Неизвестно, с кем ещё я могу встретиться, оставшись одна. Чем это может обернуться. Так что не вижу ничего плохого в том, чтобы принять ваше предложение.

— Очень рад это слышать. Тогда скоро мы отправимся в путь, больше я расскажу в дороге. И ещё, можем ли мы перейти на «ты»?

— Конечно, мы ведь теперь напарники.

Феб забрал свои вещи, и они пошли. Точнее говоря, шёл только Феб, тогда как Сильена либо летала вокруг, либо садилась ему на голову или плечо. Она была совсем лёгкая, так что не доставляла никаких неудобств, зато Феб смог заметить, что от неё пахло сиренью. Особенно от волос. Он рассказал, что движется на север, чтобы застать тёплые дни в тех местах. Сейчас его целью был Тавонир — город, в котором в это время каждый год проходила ярмарка. Это был отличный шанс узнать побольше интересных людей и историй, увидеть диковинки, а заодно и выступить.

Услышав о выступлениях, Сильена сказала, что, как фея, достаточно хорошо танцует и пообещала продемонстрировать это заинтересовавшемуся Фебу на привале. Будучи совсем необременительным попутчиком, она всё равно хотела стать полезной, быть на равных. Может, в этом мире она родилась только что, но на самом деле Сильене было двадцать. По фейским меркам, конечно.

Сильена искрилась любопытством от всего, что видела вокруг, а Фебу было интересно наблюдать за ней. Ему в целом нравилось наблюдать за красивыми девушками, а уж за такой необычной — тем более. В своих странствиях он встречал множество разных видов, но феи являлись настоящей диковинкой. А уж встретить двух похожих фей — рождённых из одной части природы — вне их мира просто невозможно. В родном мире Феба эти светлые создания и вовсе не встречались.

Остановились они только на закате. Феб уже привык к долгому пути, а Сильена могла легко отдохнуть на нём, поэтому ничуть не задерживала. К тому же, хотя она и могла потреблять обычную пищу, основные силы получала из солнечного света и воды, поэтому в дни ясные, как сегодняшний, не чувствовала голода.

Пока Феб разводил костёр, дабы заняться своим ужином, Сильена спустилась на траву. Быстрая вспышка света, и на том месте уже сидела невысокая девушка, очень похожая на человека, не считая необычного цвета волос и глаз, а также немного заострённых ушей. Своё превращение она объяснила тем, что за танцем в человеческом облике будет гораздо удобнее наблюдать. Особенно на ярмарке. Так что стоит уже сейчас отрабатывать движения в этом виде.

Ожидая, когда Феб освободится, Сильена отошла, чтобы размяться и вспомнить танец. После она напела нужную мелодию, и, когда бард смог её воспроизвести, закружилась в лёгком и чарующем танце фей. Несмотря на отсутствие крыльев, казалось, что Сильена вот-вот вспорхнёт, словно подхваченный ветром цветок сирени. Она двигалась очень ловко и грациозно, совсем не как человек, а на лице её светилось искреннее счастье. Наблюдая за Сильеной, Феб старался не только не забывать играть, но и не забывать дышать.

В этот момент он понял, что уже очарован сиреневой спутницей.

Когда танец закончился, ветерок всё ещё разносил вокруг лёгкий аромат сирени. Сильена села возле Феба и с ожиданием посмотрела ему в лицо, пытаясь угадать, какое произвела впечатление. Тот некоторое время молчал, приходя в себя, потом отложил лютню в сторону и поаплодировал.

— Не могу судить по меркам вашего мира, но для меня этот танец был очень хорош. Как бы тебя, милая Сильена, не опознали. Вряд ли кто-то кроме фей так умеет.

— А это плохо? Если кто-то поймёт, что я фея?

— Не хочу сгущать краски... — Феб откинулся на траву и заложил под голову руки. — Но в мире хватает нечестных людей. И не только людей. Особенно на ярмарке, где очень много торговцев. Феи встречаются очень редко, а их крылья ценятся в алхимии. Будет лучше, если в городе ты продолжишь находиться в человеческой форме.

Сильена вздохнула и понимающе кивнула. Ей не очень нравилась эта перспектива, ведь не привыкла долго быть человеком. Обычно феи принимали эту форму, когда не могли выполнить какую-то работу в своём обычном виде. Долго ходить тоже непривычно, но безопасность дороже капризов.

— Хорошо, терять крылья в мои планы не входит. В любом случае, нам понадобятся ещё репетиции. И музыку, и движения надо будет ещё довести до ума, однако я рада, что тебе понравилось. Надеюсь, что другие подумают так же.

— Уверяю, без восторгов ты не останешься. Чтобы привлечь внимание, тебе достаточно выйти в люди. — Феб окинул Сильену оценивающим взглядом. Одежды феи были несомненно красивы и очень ей шли, однако слишком экзотичны и недостаточно практичны. — Надо будет купить тебе новые вещи. Иначе внимания будет слишком много.

Комментариев (0)
×