Кэтрин Валенте - Сказки сироты: В ночном саду

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Валенте - Сказки сироты: В ночном саду, Кэтрин Валенте . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Валенте - Сказки сироты: В ночном саду
Название: Сказки сироты: В ночном саду
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-088658-6
Год: 2016
Дата добавления: 11 август 2018
Количество просмотров: 277
Читать онлайн

Помощь проекту

Сказки сироты: В ночном саду читать книгу онлайн

Сказки сироты: В ночном саду - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Валенте
1 ... 122 123 124 125 126 127 ВПЕРЕД

23

Стрига (лат. strix – сова) – согласно римским и греческим легендам, отдалённо напоминающий сову-сипуху вампир с золотым клювом, красными крыльями и четырьмя когтистыми лапами. Древнеримские стриги породили карпато-балканских стригоев и стригоек – колдунов-вампиров, способных менять облик.

24

Катоблепас – мифическое существо с телом буйвола и головой кабана, описанное Плинием Старшим и Клавдием Элианом. Возможно, его прообразом является антилопа гну.

25

Йейл – рогатое четырёхногое мифическое существо, впервые упомянутое в «Естественной истории» Плиния Старшего. Возможно, его прообразом является индийский буйвол.

26

Селки – в шотландской, ирландской и исландской мифологии морские существа, пребывающие в облике тюленей, но способные сбрасывать тюленьи шкуры и превращаться в людей. Если кто-то находит шкуру и прячет, селки остаются на берегу. Во множестве сказок женщины-селки успевают обзавестись семьями и детьми, прежде чем кто-то умышленно или случайно возвращает им шкуры, и тогда они снова уходят жить в море.

27

Легендарное чудище из средневекового бестиария, гигантская рыба с присоской на голове, способная задерживать корабли в пути.

28

Чанъэ – персонаж китайской мифологии, даосская богиня Луны.

29

Тянь-фэй – богиня моря в поздней китайской мифологии, также известная под именами Тянь-хоу и Ма-цзу.

30

Пань-нян и Ман Цзинь-и – малоизвестные китайские богини.

31

Шунь-и Фу-жэнь – даосская святая, в ряде регионов Китая и Тайваня почитаемая в качестве богини; покровительница женщин, которые вынуждены много и тяжело трудиться. Также считается, что эта богиня помогает страдающим от бесплодия и при родах.

32

Шэн-му, «Святая мать», – китайская богиня, покровительница женщин и женского начала.

33

Магиры – весьма уродливые русалки, которые, согласно мифологии викингов, обитают вблизи берегов Гренландии.

34

Разновидность морского узла. Также известен под названием «узел камикадзе».

35

В оригинале помощника магиры зовут Turkshead, в честь морского узла «турецкая голова».

36

Робиния обыкновенная или робиния ложноакациевая – дерево, известное под ошибочным, с научной точки зрения, названием «белая акация». Древесина робинии нашла применение в кораблестроении (в основном, для изготовления небольших лодок), так как долго сохраняется в воде и не гниёт.

37

Возможно, имя Седки (Snow) в оригинале представляет собой непереводимую игру слов, поскольку, кроме намёка на Белоснежку и указания на цвет волос девочки, оно отсылает к особому типу небольших кораблей, по-русски называемых «шнява» или «снава», а по-английски – snow или snowbrig. У таких кораблей имеются фок-мачта и грот-мачта обычного размера и ещё одна – дополнительная мачта, очень маленькая, только для одного паруса, который называется трисель. Шняв-мачта или трисель-мачта стоит вплотную к грот-мачте; по-английски она называется snowmast. Нетрудно заметить, что в финале на борту «Непорочности» собрались три «мачты» – главные героини «Морской книги», две Сигриды и Седка.

1 ... 122 123 124 125 126 127 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×