Робин Хобб - Странствия Шута

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Робин Хобб - Странствия Шута, Робин Хобб . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Робин Хобб - Странствия Шута
Название: Странствия Шута
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 959
Читать онлайн

Помощь проекту

Странствия Шута читать книгу онлайн

Странствия Шута - читать бесплатно онлайн , автор Робин Хобб

Его голос был мягким.

— Не борись с этим, Фитц. Не задавай себе вопросов. Всего на одну ночь отпусти все это.

Я послушался его. Я провалился в сон.


Глава тридцать седьмая.  Герои и воры


Гадание – это не слишком уважаемый вид магии, и все-таки для себя я нашел полезным этот навык. Некоторые используют шар из полированного хрусталя. Это удобно для тех, кто может позволить себе подобные вещи. Но для мальчика, рожденного на грязном клочке земли, который едва ли заслуживает называться фермой, достаточно отражения неба на дне ведра из-под молока, смешанного с водой. Это было моим увлечением, когда я был мальчишкой. В жизни, состоявшей из одних хозяйственных хлопот и скуки, смотреть в молоко и удивляться тому, что я там видел, было удивительным времяпрепровождением. Мой отчим посчитал меня слабоумным, когда застал за этим занятием. Я был поражен, когда узнал, что ни он, ни моя мать не находят ничего удивительного в воде, в то время, как я видел там мальчика, очень похожего на меня, но младше возрастом и растущего в замке.

– Мои ранние дни, Чейд Фаллстар.



Я очнулся. Меня окружала темнота. Я не мог вспомнить, что мне снилось, но слова все еще звенели у меня в ушах. Верити говорит, ты слишком легко теряешь надежду. Что ты всегда такой.

Голос Пчелки? Что, если это послание было печальным искажением того сна, который обещал мне чай Элдерлингов? Я уставился в потолок, выкрашенный в темно-серый цвет. По всей поверхности были тщательно прорисованы звезды. Я смотрел и смотрел на них сквозь полуприкрытые веки, и темная ночь стала темно-синей. Я заморгал. Я смотрел в небо. Мне было тепло, словно в мягком коконе. Я чуял лес. Кто-то спал рядом.

Я приподнял голову и посмотрел. Шут. Просто Шут. Он спал, и пока его странные слепые глаза были закрыты, я мог видеть черты лорда Голдена, окрашенные в цвета друга моего детства. Но по мере того, как потолок продолжал светлеть, подражая рассвету, я начал различать тонкие чешуйки вдоль его бровей. Интересно, продолжит ли он изменяться, пока полностью не превратится в Элдерлинга, или же это все, что сделала с ним драконья кровь? На нем было одеяние Элдерлингов – белое или серебристое, трудно точно сказать в тусклом свете. Его голая рука прижала руку в перчатке к груди, словно он продолжал оберегать ее и во сне. Голова склонилась на руки, колени он подтянул к груди, словно защищаясь от удара. Люди, которых пытали, долго привыкают к беззаботному сну. Он сжался, свернувшись в клубок, как в тот день, когда я нашел его, мертвого и замерзшего, в ледяных залах Бледной Женщины. Я смотрел на него до тех пор, пока не убедился, что вижу, как он дышит. Идиот. Он был в порядке.

Я осторожно откатился от него и сел на краю постели. Медленно поднялся на ноги. Я чувствовал себя хорошо отдохнувшим, мышцы не болели. Мне не было ни жарко, ни холодно. Я осмотрел комнату. Магия Элдерлингов окружала меня. Как легко я принял ее прошлым вечером. Как быстро я оставил свой долг охранника.

– Сладкий сон, – пробормотал я про себя.

Я поднялся и оставил Шута спать, отправившись в комнату поменьше. Бассейн сам собой осушился, и моя разбросанная одежда лежала там, где я ее и оставил. Один сапог стоял, а второй завалился набок. Я медленно собирал свои вещи, одновременно пытаясь очистить мысли. Я чувствовал себя необычно. По одному я собрал и свои волнения, и одежду. Даже будучи пьяным, я никогда не вел себя так эгоистично, как прошлым вечером. Это беспокоило. В своих вещах я нашел одежду посвежее, натянул ее и сложил грязную. Вода в кувшине была теплой. Возле него стояло зеркало и лежали расчески. Я собрал волосы в воинский хвост и решил, что отпустить бороду проще, чем бриться . Я повертел головой перед зеркалом, изучая седину в пробившихся усах. Пусть будет так.

– Фитц?

– Я здесь. Уже проснулся и оделся.

– Мне…снился сон.

– Ты сказал, что это от чая, от него будут сниться приятные сны.

Я обернулся и увидел, что он сидит на кровати. Одеяние Элдерлингов было серебристым. Оно напомнило мне тонкую кольчугу. Или рыбью чешую.

– Мне снилось, что мы оба здесь. Гуляем по городу, смеемся и разговариваем. Но очень давно. Во времена драконов, когда город был прекрасным и не разрушенным, – он остановился, слегка приоткрыв рот. – Воздух пах цветами. Было похоже на тот раз. В Горах, на ярмарочной площади.

– Мы глубоко в городе Элдерлингов. Здания тут насыщены Скиллом и памятью. Неудивительно, что тебе приснилось такое.

– Сон был очень приятным, – сказал он мягко. Он встал и на ощупь пошел в мою сторону.

– Подожди. Дай мне подойти, – я подошел к нему и, взяв его ладонь, положил ее на свою руку. – Прости, что не позаботился о тебе прошлым вечером.

– Все в порядке.

– Я не хотел быть таким легкомысленным, – и все же, именно так это и ощущалось. Думать только о своих нуждах, и ни о ком больше. Как эгоистично, одернул я себя. Я отвел его к кувшину с водой для умывания.

– Не извиняйся. Сладкий сон подействовал на тебя точно так, как должен был.

Его сумка была перевернута, гардероб Янтарь разбросан по полу.

– Хочешь, чтобы я сложил вещи обратно? – спросил я.

Он выпрямился, умыв лицо одной рукой, нащупал и взял полотенце.

– Святая Эда, нет! Спарк разложит наши вещи. Фитц, ты никогда не относился с уважением к тканям и кружеву. И сейчас я их тоже тебе не доверю, – он подошел ко мне, вытянув слегка дрожащие руки вперед. Его рука без перчатки дотронулась до моего плеча и спустилась вниз, к распотрошенным вещам. Он на ощупь находил предметы одежды, определяя их по фактуре. Один раз он остановился, подняв юбку. – Она голубая? Или бирюзовая?

– Голубая, – сказал я, и он отложил ее в сторону. – Ты не голоден? Может, попросить принести поесть?

– Да, пожалуй, – сказал он и встряхнул белую блузу.

Думаю, он прислушивался к моим шагам, потому что как только я дошел до входа в гостиную, он сказал:

– Не мог бы ты закрыть дверь?

Я выполнил его просьбу и затем исследовал комнату. Мне подумалось, что тяжелая мебель из темного дерева была привезена из Бингтауна. Я нашел цветок, нарисованный на вьющейся лозе на шпалере, оформлявшей дверь. Он слегка выдавался вперед, и я прикоснулся к нему. Лепестки вспыхнули розовым, затем красным и снова стали черными. Я отошел. Не услышав ничего, никакого колокольчика в отдалении, я подошел к окну. В удивлении я смотрел на сад внизу, цветущий буйным цветом. Там же плескался фонтан, и птица в клетке прыгала с ветки на ветку. Цветы распускали свои лепестки. Шаг – и вид за окном сменился. Несмотря на передвижения птицы и легкий ветерок, качающий цветы, окна не было. Снова магия Элдерлингов.

Комментариев (0)
×