Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната, Лакомка Ната . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - Лакомка Ната
Название: Красная Шапочка выходит на охоту (СИ)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) читать книгу онлайн

Красная Шапочка выходит на охоту (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лакомка Ната

— Хотите сказать, что убийц трое?..

— Вы — король мысли, месье Лагар, — похвалила я. — Наконец-то поняли. О! Что это там? — я указала в угол, где совсем недавно лежало тело вафельщика.

— Где? — Лагар не сразу понял, о чем я говорю, так он был захвачен открытием, что в Ардеше орудуют трое убийц.

— Вон там, в углу. Да посмотрите же!

Граф сделал шаг к стене, наклонился, шаря по полу, и в это время я выскользнула из камеры, захлопнула дверь и задвинув засов.

— Эй, что за проказы, мадемуазель?! — тут же послышалось изнутри, а потом раздался стук кулаков. — Откройте! Выпустите меня немедленно!

— Не возмущайтесь, Рауль, — сказала я, не уверенная, что он меня слышит. — Но сейчас я должна обойтись без вашей помощи.

17. От руки девы умрёшь

Только с наступлением темноты я вернулась в замок Лагаров. Пульхерия с отвращением сообщала, что ужин не приготовлен, потому что граф выехал из Ардеша с королевскими ловчими, а мадемуазель Саломея согласилась обойтись холодными закусками и вином.

— Граф сообщил об этом лично? — спросила я.

— Королевский ловчий прислал записку, — сказала служанка, нарезая вареное мясо с такой свирепостью, словно четвертовала лютого людоеда. — Так что если вам что-то не нравится, то готовьте сами.

— Не беспокойтесь, я не голодна, — ответила я и прошла в гостиную.

Саломея сидела в кресле, держа в одной руке бокал с вином, а в другой — тонкий кусочек поджаренного хлеба с ломтиком маринованной ветчины.

— Добрый вечер, — сказала я.

— Присоединяйтесь, Медхен, — пригласила она меня, отправляя в рот тартинку. — Я пью за вашу подругу, — она подняла бокал с красно-рубиновым вином.

— Благодарю, но я не пью вина.

— Тогда я налью вам лимонада, — предложила она. — Знаете, эта история с вашей подругой так удручающе на меня подействовала… Как всё-таки хрупка и ничтожна человеческая жизнь… Сегодня ты жив, смеешься, поёшь… — Саломея налила мне лимонада из графина и подала бокал, — а завтра тебя кладут под могильный камень. Это страшно, Медхен. Страшно и печально. И вдвойне страшно, что от смерти невозможно спастись даже Красному Шаперону. Что уж тогда ждать нам — людям простым и слабым…

— Такова жизнь, — я вошла в комнату и взяла бокал с лимонадом. — И тем больше необходимо ценить каждое мгновение жизни.

— Вы совершенно правы, маленький философ, — подтвердила Саломея. — Выпейте со мной. Очень грустно и неправильно пить в одиночестве.

Мы стукнули краями бокалов, и выпили.

— Анна-Ми была очень хорошей, — сказала я, помолчав. — Она всегда играла роль хорошенькой пустышки, а я — её камеристки. Но она была очень умной.

— Верю вам, — протянула Саломея, подливая себе ещё вина. — Ведь в Ордене Красных Шаперонов других не держат.

— Я совсем не такая, мадемуазель. Я ещё только на первой ступени… Анна-Ми обучала меня всему, — мне пришлось сесть в кресло, предложенное Саломеей, потому что меня душили слезы.

— Уверена, вы прекрасно постигнете эту науку и без вашей подруги, — сказала она. — Пейте лимонад. Когда пьете, плакать не получается. Не знаю, как вы, а я считаю, что слёзы — это не признак печали, а признак слабости.

— Согласна с вами, мадемуазель.

— Ещё? — она взяла графин и вопросительно посмотрела на меня.

Я без слов подставила бокал.

Мы просидели в гостиной замка около получаса. Саломея пила вино, я тянула лимонад, иногда мы обменивались парой-другой фраз, вспоминая мертвых, цитируя философов прошлого, но чаще — молчали.

— Ваш брат уехал с королевскими ловчими? — спросила я, когда часы пробили десять.

— Рауль одержим поймать этого дьявольского волка, — рассеянно кивнула Саломея. — Надеюсь, в компании королевских ловчих ему ничего не угрожает.

— Не волнуйтесь, я не сказала им, что вы и ваш брат — оборотни, — ответила я так же рассеянно.

Саломея вздрогнула, вино выплеснулось на ковер.

— Что вы такое говорите? — пробормотала она.

— Я всё знаю о проклятье первого Лагара, — доверительно рассказала я. — Сначала я думала, что убийца — ваш брат. Но Анна-Ми сразу не подозревала его, и теперь я убеждена, что ваша семья ни при чем.

— Боже, — Саломея принялась обмахиваться рукой. — Признаюсь, вы напугали меня, мадемуазель. Надо ли нам ждать донесения в Орден? Уверяю вас, мы никому не причинили зла.

— Верю вам, — я не удержалась и зевнула. — Уже поздно. Я хотела поговорить с вашим братом, но видите как вышло… Де Невали такие деятельные. Мне пора, прошу прощения, — я хотела встать, но не удержалась на ногах и снова тяжело уселась в кресло.

— По-моему, вы устали, — произнесла Саломея, скептически глядя на меня. — Не геройствуйте, мадемуазель. Сейчас не время бродить по дюнам, пусть вы хоть трижды Красный Шаперон. Оставайтесь в замке.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Вы правы, мне надо отдохнуть. Но я не хочу вас беспокоить…

— Какое беспокойство? — она фыркнула. — В замке только я и Пульхерия. Когда вернется брат — не известно. Вы никого не стесните.

Я снова зевнула и уютно устроилась в кресле, закрывая глаза.

— Доберитесь хотя бы до постели, — заботливо сказала Саломея.

— Если честно, никуда не хочу идти, — ответила я сонным голосом. — Вы правы, я как-то очень сильно устала…

— Идемте, я вас уложу, — Саломея очутилась рядом и помогла мне встать, обняв за талию.

— Вы так добры… Почему-то мне не по себе… — пробормотала я и повалилась прямо на ковер.

Когда я открыла глаза, то сначала увидела ночное небо в серых тучах, скупо освещенных луной, и сучья старого дерева. Сучья тянулись вверх, как костлявые руки, будто молили о спасении.

Волосатое дерево.

То самое, на котором Дирк Волк развешивал тела своих жертв.

Руки и ноги у меня были связаны. Причем руки — за спиной. Я лежала лицом к небу, и камни больно впивались в локти и запястья, а кто-то ловко расшнуровывал мой корсаж, обнажая мне грудь.

Я перевела взгляд с небес на землю и обнаружила рядом с собой Саломею, стоявшую на коленях. Это она раздевала меня — быстро, деловито, и держалась очень прямо — стараясь не качнуться ни вправо, ни влево. А когда ей понадобилось наклониться, то лицо её заметно дёрнулось.

— Болит бочок, серый волчок? — спросила я тихонько.

От неожиданности она сначала отпрянула, но потом вернулась, присматриваясь ко мне.

— Значит, это вы, — сказала я, глядя ей в глаза. — Это вы убивали всех. Вместе с братом.

— При чем тут брат? — сердито спросила она и, вооружившись ножом, начала распарывать на мне нижнюю рубашку. — Мой брат — жалкий неудачник. Ему даны великие силы, а он не хочет их применять. Решил не жениться, чтобы не было детей с проклятьем. С проклятьем! Это не проклятье, это великий дар! Но есть я — не забывшая семейные предания.

— Только жаль… что оборотничество не передается по женской линии, — подсказала я.

— Не передается, — согласилась она, располосовав мою рубашку от ворота до пояса. — Но есть человек, который готов принять нашу великую судьбу. Судьбу Лагаров.

Над ней, заслонив собой луну, появился доктор Бужере, с чемоданчиком под мышкой.

— Доктор? — спросила я удивленно.

Моя грудь была полностью обнажена, но сейчас это было мелочью, не заслуживающей внимания. И месье Бужере не смотрел на меня плотоядно. Похоже, его совсем не волновало, что на земле лежит полуголая связанная девственница. Не волновало в определенном смысле. А так он оглядел меня с удовольствием — почти ласково.

— Удивлены, дорогая мадемуазель? — произнес он весело.

Саломея уступила ему место, и доктор опустился рядом со мной на колени, положив на землю чемоданчик.

Я повернула голову и увидела, как открывается верхняя крышка, а потом приподнимается перегородка посередине — во врачебном чемоданчике было двойное дно.

— Золотой серп! — воскликнула я, потому что в чемоданчике лежало именно оно — дьявольское оружие первого Лагара.

Комментариев (0)
×