Поход Проклятых Королей (СИ) - Ломтев Валентин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поход Проклятых Королей (СИ) - Ломтев Валентин, Ломтев Валентин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Поход Проклятых Королей (СИ) - Ломтев Валентин
Название: Поход Проклятых Королей (СИ)
Дата добавления: 31 октябрь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Поход Проклятых Королей (СИ) читать книгу онлайн

Поход Проклятых Королей (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ломтев Валентин
1 ... 46 47 48 49 50 ... 54 ВПЕРЕД

В кухню пробрался гвардеец Вечного Господина. Он стоял в тени и наблюдал за трапезой.

— Зачем он здесь? — спросила Олетта у Кольгримы.

— Я тебе говорила, что он любит смотреть, — шепнула Кольгрима. — Сам он очень занят, или по другим причинам не может прийти, но получит удовольствие, как будто он здесь, с нами.

Кольгрима подняла кружку.

— За хозяина этого замка! — крикнула она.

Кружки со стуком сомкнулись, а гвардеец тоже сделал вид, что держит бокал и поднимает его в честь тоста.

Они прослушали в исполнении Дайонизоса и Абдигааша всю историю саги о древнем герое, что спустился с небес и низверг с престола Короля Ульпета Кровавого, прославленного душегуба древности. Периодически они поднимали бокалы и выпивали за каждую победу над супостатом. Потом Кольгрима рассказала о том, как они путешествовали на север. При этом Роксана, на удивление разговорчивая сегодня, время от времени вставляла свои фразы. Они сознательно избегали особенно кровавых сцен, но присутствующим всё равно было интересно. Олетта подумала, что никогда ещё не видела Роксану такой возбуждённой. Кольгрима же всегда, когда рассказывала что-то, была очень увлечена.

Когда женщины дошли до того места, как Олетта превратилась в дракона, Абдигааш, Дайонизос и Ашая смотрели на неё и качали головами. Дайонизос даже спросил, как она видела сквозь огонь. На что Олетта ответила, что она ничего не помнит. Она и правда помнила тот момент достаточно смутно.

Кольгрима вернулась к основному рассказу, и Абдигааш, и Дайонизос снова слушали её. А захмелевшая Ашая с интересом и благоговением продолжала пялиться на Олетту.

В конце концов, она подсела к Олетте и тихо спросила, покажет ли она ей эту магию. Олетта сама уже захмелела и утвердительно кивнула. Добавив, впрочем, что она сделала это один раз и то случайно. Ашая сказала, что любой маг серы и пламени отдал бы несколько лет своей жизни за возможность увидеть огненного ящера хотя бы раз, что очень польстило Олетте.

Разошлись поздно. Кольгрима взяла со всех слово, что как только они проснуться, то спустятся вниз мыть посуду. На том и порешили.

Олетта спала хорошо, хоть под утро ей и приснился очень яркий сон. Она ходила за руку с черноволосой женщиной, которую считала своей мамой, по огромному приморскому городу из белого камня. Башни его поднимались высоко и имели форму, характерную для городов западных мореплавателей. Огромное количество кораблей стояли пришвартованными. Мать оставляла её на пирсе и ходила между кораблями. Олетте казалось, что она узнает кто куда плывет, но речи во сне различить не могла. Затем, явно разочарованная и обозленная женщина, подхватила маленькую Олетту за руку и потащила её с пирса на торговую площадь перед ним. Кто-то столкнулся с ней в толпе и обронил кошель. Золотые монеты покатились по мостовой. Женщина стала оправдываться и пытаться подхватить монеты, которые выпали из кошеля. Пара зевак тут же подобрали несколько откатившихся монет, правда не с целью их вернуть. Одна монета попала под ноги Олетте. Она подняла её и протянула суровому дяде, потерявшему свои деньги. И хоть незнакомец был рассержен, увидев дитя, которое протягивает ему монету, подобрел.

— Это хорошая примета, — донеслось до Олетты.

Лицо человека было очень сильно знакомо. Олетта не могла его вспомнить, но на краю сна, зависнув на мгновение между грёзами и явью, она поняла, что видела очень-очень молодого Дариуса Рыжего, своего названного отца.

ГЛАВА 57. Подготовка

Позавтракали они остатками с праздничного стола. Мыли посуду все вместе. Даже Абдигааш и Дайонизос вызвались помочь. Все кроме Ганса. Тот был тоже не против помочь, но на его способность проклинать предметы все смотрели с опаской.

Когда солнце уже поднялось, их вызвал к себе Вечный Господин. Рассказ о путешествиях, таким как он был рассказан на кухне, он знал, но попросил ещё раз пересказать всё обстоятельнее, по возможности не упуская деталей. По мере повествования Олетта стала замечать, что Вечный Господин становиться все более задумчивым.

— Ясно, — сказал лич, когда рассказ был закончен. — У меня тоже для вас известия. И их сложно назвать хорошими. Ещё до того, как наступят первые холода, сюда придет немертвый легион. Мои соглядатаи в орде сообщили мне, что недавно пал Великий Город. Великий Хан мертв. Орда рассеяна по земле. Армия северных племен разбита, а в их землях идёт жатва, скоро все эти немертвые придут сюда.

В зале повисла тишина.

— Зачем? — спросила наконец Олетта.

— Причин много, — после паузы сказал Вечный Господин. — Во-первых, здесь этот камень.

Лич показал янтарь Карги.

— Во-вторых, я отступник — Проклятые Короли очень плохо относятся к тем, кто использует магию мертвых, но не служит им. А третья — наиболее банальна, они считают меня опасным. Я знаю их секреты. Я связывал королей, деспотов и императоров, выступал посредником и при войне, и при торговле, хоть и не всегда открыто. Убив меня, они заберут очень опасный для себя артефакт и уничтожат того, кто, зная их магию, может научить других противостоять им, а также отомстят тому, кто не присягнул им, и убьют тех, кто может принести им беды.

— Почему мы просто не уйдём отсюда? — спросила Олетта.

— Тогда их армия станет только сильнее, — ответил лич. — А я ослабну. Это место выбрано не случайно. Эту твердыню сложно взять, а магия здесь сильна и непредсказуема. Если вы поможете мне, и мы победим врагов здесь, то у королей не будет армии и они вынуждены будут ещё века трястись в страхе и ожидании, когда кто-нибудь сможет прекратить их отвратительное существование.

— У нас будет помощь? — спросил Ганс.

— Многие мои хорошие друзья не бойцы. Брат императора Поднебесной, которого я знал когда-то, разбит и скорее всего не скоро попросит ещё войск у своего императора. В северных землях неразбериха из-за пришедших туда мертвецов. Они ещё не скоро оправятся после гибели своей армии. Все остальные слишком далеко. Древние воины, что под этой крепостью, могут помочь нам. Но, кажется, это всё.

— Я могу написать своей сестре, — предложила Ашая.

— Не надо, её войска не успеют, — покачал головой лич. — К тому же против неё выступило несколько домов, уличённых в измене. Сейчас она связана внутренними делами своей страны.

В зале снова повисла тишина.

— Я могу дать Вам столько золота, сколько вы можете унести с собой, если вы хотите уйти, — предложил лич.

— Нет, — после длинной паузы сказал Ганс. — Я связан с вами, но и не только поэтому. Я не хочу уходить.

— Ты привязан ко мне не так сильно, как думаешь, — ответил лич. — Спасибо тебе.

— Я тоже не уйду, — ответила Роксана. — Какой смысл от всего золота мира, когда я не смогу купить даже хлеба на пепелищах войны.

— Я согласна с Роксаной, — сказала Кольгрима.

— Я буду сражаться, — подтвердил Абдигааш.

— Я останусь, — ответила Олетта. Она была согласна с ними и поняла в какой-то момент, что верит в Вечного Господина. Уже в последствии она вспомнила сон, когда Карга уговаривала её оставаться с Господином до конца. И это придало ей ещё больше уверенности.

Только Ашая и Дайонизос до сих пор молчали.

— Моя сестра не примет меня в свои земли, если я допущу, чтобы мертвецы в них пришли, — пафосно ответила Ашая. На самом она деле уже представляла каким героем вернётся на свою родину. "Ашая победитель Некромантов", так она назвала себя. Но, конечно, никому об этом никогда не говорила.

— Я хочу остаться, — признался наконец Дайонизос. — Но я хочу быть полезным. Какой прок от звездочёта и сказочника на войне?

— Если ты хочешь остаться, оставайся, — ответил Вечный Господин. — Ты окажешь нам неоценимую услугу.

— Как скажите господин, — подтвердил Дайонизос.

— Я записал в книгу заклинания, которые услышал, когда дух леса пел мне, но я не знаю и не помню таких слов в древних языках, — сказал лич. — Тебе в покои принесут мои записи. И ты должен понять, что делает это заклинание.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×