Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена, Хейди Лена . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена
Название: Награда для эльфа (СИ)
Дата добавления: 26 июнь 2022
Количество просмотров: 119
Читать онлайн

Помощь проекту

Награда для эльфа (СИ) читать книгу онлайн

Награда для эльфа (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Хейди Лена

— А дело касается Эразера. Представляете, камень снова украден из Хранилища. Полный беспредел! — в праведном гневе покачала я головой. — И я знаю, кто его похитил! Как вы думаете, как сильно разозлится его величество, когда ему доложат, что вы препятствовали мне донести до него эту информацию?

— Она говорит правду, — нервно сглотнул брюнет, показав напарнику свой перстень с артефактом.

— Проходите, госпожа Леранэль, — стражники шарахнулись от меня в разные стороны.

Я даже стучаться не стала. Распахнула дверь, вошла.

— А мой прадед по материнской линии был женат на чудесной женщине по имени Мирабэль. Оно такое красивое и похоже на эльфийское. А самое интересное, что так же звали вашу маму. Она была замечательной. И мы с Ником хотим назвать доченьку Мирабэль. Надеюсь, наша малышка будет такой же умной и очаровательной, как и ваша ма… — осеклась Элиза, увидев меня.

Она вполне успешно заговаривала Дариону зубы: в её щебетание король не мог вставить ни слова, чтобы не показаться невежливым. Поэтому ушёл в глухую оборону, присев на подоконник и стиснув зубы.

— Валерия! — воскликнул он, увидев меня. В его глазах вспыхнули безумные огоньки, а лицо исказилось жаждой обладания.

Спрыгнув с подоконника, он метнулся ко мне:

— Я знал, что ты придёшь! Ты всё сделала правильно!

— Дорогая Элиза, прошу прощения, что я прервала вашу аудиенцию. Позвольте мне поговорить с его величеством наедине, — обратилась я к подруге и многозначительно кивнула: мол, всё в порядке, Стиратель у меня.

— Конечно, герцогиня Леранэль, — улыбнулась мне та. — Я оставлю вас с позволения вашего величества.

— Аудиенция закончена, леди Тёрнер, — нетерпеливо махнул ей король, не сводя с меня глаз. Эта одержимость пугала. Но деваться некуда, надо было идти до конца.

Элиза изобразила поклон соответственно этикету. Уже выходя из комнаты, она обеспокоенно оглянулась на меня и беззвучно, одними губами, пожелала:

— Удачи.

Глава 72. Условие

Лера

Дождавшись, когда за девушкой закроется дверь, король приблизился ко мне вплотную.

— Только не убегай, прошу! Даю слово, что больше не буду тебя пугать. Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! После разговора с Элизой я сам собирался отправиться за тобой. Мы же связаны одной королевской магией, и я легко могу определять, где ты. Чувствую на расстоянии. Правда, для этого нужно сосредоточиться, а у меня в последнее время с этим проблемы, — поморщился он, но тут же снова облизал меня обожающим взглядом.

— Потому что тебя опоили, — озвучила я очевидную вещь.

— Знаю, — спокойно отозвался Дарион. Похоже, его это совершенно не волновало. — Госпожа Лавьен уже брошена за решётку и даёт признательные показания. Потом решу, что с ней делать. Покажи Эразер, — неожиданно заявил он.

— Как ты узнал? — удивилась я. Отпираться не стала: это было бессмысленно.

— Этот шаг был предсказуемым, — мягко улыбнулся он. — Во время нашего прошлого разговора во дворце ты настаивала, чтобы я снял любовную привязку Стирателем. Ты сбежала, а потом сильно испугалась меня, увидев в облике белки. И вот ты здесь, сама пришла ко мне, по доброй воле. И почти не боишься. Значит, у тебя какой-то козырь в рукаве. Точнее, в кармане. Я прав? — вскинул он идеальную бровь.

Умный тип.

— Прав, — сдержанно ответила я.

— Только ты ошибаешься, Лера. Я уже говорил это тебе и повторю ещё раз. Эразер тут не поможет, — покачал он головой.

— Любовное пойло сильнее этого камня? — испугалась я.

— Нет, не сильнее. Конечно же, артефакт сотрёт эту привязку. Но это не изменит того факта, что ты именно та женщина, которая может подарить мне наследника и достойна стать королевой Эльнарии. Так что я не передумаю в любом случае, — сняв корону, он протянул её мне. Я отшатнулась, как от огня.

Увидев мою реакцию, Дарион тяжело вздохнул и положил символ королевской власти на стол.

— Что ж. Доставай свой камень из кармана, — его фраза прозвучала двусмысленно. Словно я хочу не привязку с него стереть, а булыжниками закидать. — Ты же пойдёшь до конца, верно? Не успокоишься, пока не убедишься в моей правоте.

— Или в своей, — глухо парировала я, протягивая ему артефакт.

— Интересно, насколько легко тебе удалось одурачить ирлингов? Как быстро они пропустили тебя в Хранилище? Мне надо решить, как сурово их наказать, — заявил он, не спеша дотрагиваться до камня.

— Они тут вообще ни при чём! — воскликнула я, переживая за парней.

— Хочешь, чтобы я их не трогал? — хитро прищурился этот тип. Что-то задумал, паразит.

— Да! — выпалила я.

— Тогда поцелуй меня, — он прожёг меня отчаянным взглядом.

Да что б тебя.

— Хорошо. В щёку, — я затравленно посмотрела на этого венценосного брюнета.

— Нет. Они соучастники кражи Эразера, Лера, — голос Дариона стал вкрадчивым. — Это не просто ценный артефакт, а национальное достояние. И чтобы объявить им королевскую амнистию, мне нужен несколько больший стимул, — он выразительно дотронулся до своих губ.

Я скривилась. Этот тип собирается убить моего мужа, мою истинную пару. Неужели он не понимает, насколько противен мне будет этот поцелуй? Впрочем, осознанность короля сейчас чуть выше, чем у грецкого ореха.

— После того, как ты сотрёшь любовную привязку, — попробовала я торговаться.

— Нет. Прямо сейчас, — по тону Дариона было понятно, что спорить бесполезно.

— Ладно, — сдалась я. — Но сначала дай клятву, что ты их не тронешь. И тех, что у дверей твоего кабинета, тоже, — добавила я на всякий случай.

Король мягко усмехнулся:

— Умеешь ты из мужиков верёвки вить.

— Помни об этом и держись от меня подальше, — раздражённо повела я плечом.

— Я пытался, не получается, — вздохнул он. Протянув руку к короне, он дотронулся до одного из украшающих её камней: — Клянусь своей жизнью, что не стану наказывать охранников, за которых радеет Валерия Леранэль, в обмен на её поцелуй в губы. Ты довольна?

— А почему клятва не на крови? — заподозрила я подвох.

Но Дарион аж оскорбился:

— Эта сильнее!

Вроде искренен.

— Верю, — обречённо кивнула я.

Подойдя к эльфу, я привстала на цыпочки и потянулась к его губам. Чтобы удерживать равновесие, вцепилась одной рукой в лацкан его камзола.

Дарион подался мне навстречу, чуть наклонился, чтобы мне было удобнее.

Король был красивым мужчиной, но этот поцелуй не принёс мне ничего кроме омерзения. Я торопливо чмокнула его в губы и тут же резко отстранилась, даже не скрывая, как меня передёрнуло.

— И это всё? — брюнет был разочарован.

— Длительность и глубину мы не обговаривали, — мрачно парировала я, без стеснения вытирая рот рукой. Такое чувство, что я запачкала губы в какой-то жиже.

— Тебе так сильно не понравилось? — глядя на мою реакцию, расстроился Дарион. — Наверное, всё дело в магии истинной пары. На тебе до сих пор эта метка. Она не позволяет тебе испытывать влечение к другим мужчинам. Значит, Айситар пока ещё жив.

В душе всё похолодело.

— Что ты имеешь в виду? — судорожно выдохнула я. — Казнь же должна состояться завтра в полдень?

Вместо ответа этот гад отвернулся к окну, строя из себя саму загадочность.

На грани паники я схватила его руку и впихнула в ладонь Эразер, торопливо выпалив:

— Я, герцогиня Валерия Леранэль, прошу магию этого мира стереть с короля Дариона все чары, включая любовные.

Король мог отдёрнуть свою конечность, если бы захотел, но он стоял неподвижно, позволяя мне активировать артефакт.

Короткая яркая вспышка — и Дарион пошатнулся с коротким стоном, хватаясь за голову. А потом просто осел на пол. Я бы даже сказала, рухнул — быстро и совершенно не царственно.

Эразер выпал из наших рук, покатившись куда-то под шкаф, но никого из нас это не волновало.

— Что происходит, Дарион? — я была вне себя от страха за мужа.

— Валерия… — простонал брюнет, закрыв лицо руками. То ли ему было стыдно за всё, что он натворил, то ли физически больно.

Комментариев (0)
×