Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно, Джон Толкин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Толкин - Хоббит, или Туда и Обратно
Название: Хоббит, или Туда и Обратно
Издательство: ЛИТУР
ISBN: нет данных
Год: 2001
Дата добавления: 10 август 2018
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Помощь проекту

Хоббит, или Туда и Обратно читать книгу онлайн

Хоббит, или Туда и Обратно - читать бесплатно онлайн , автор Джон Толкин
1 ... 4 5 6 7 8 ... 72 ВПЕРЕД

— Конечно, знак есть, — подтвердил Гэндальф. — Я сам поместил его. И по очень важным причинам. Вы просили меня найти четырнадцатого участника вашей экспедиции, и я выбрал мистера Бэггинса. Только скажите, что я выбрал не того участника или не тот дом, и можете оставаться по–прежнему в числе тринадцати и смириться с невезением или возвращаться к своим угольным раскопкам.

Он так сердито посмотрел на Глойна, что гном отодвинулся назад в кресле; а когда Бильбо открыл рот, собираясь задать вопрос, колдун повернулся к нему, нахмурился и свел свои кустистые брови, так что Бильбо со стуком захлопнул рот. — Так–т лучше, — сказал Гэндальф. — Больше никаких споров. Я выбрал мистера Бэггинса, и вас всех это должно удовлетворить. Если я говорю, что он взломщик, значит он взломщик или станет им, когда придет время. В нем гораздо больше, чем вы догадываетесь, и намного больше, чем представляет он сам. Вы все (возможно) еще доживете до того, чтобы поблагодарить меня. А теперь Бильбо, мой мальчик, принеси лампу, и прольем немного света на это дело.

На столе, в свете большой лампы с розовым абажуром, Гэндальф расстелил кусок пергамента, мало похожий на карту.

— Ее начертил ваш дед, Торин, — объяснил он в ответ на возбужденное восклицание гнома. — Это план Горы.

— Не вижу, чем он нам поможет, — разочарованно сказал Торин, бросив взгляд на план. — Я хорошо помню Гору и местность вокруг нее. И знаю, где расположен лес Мерквуд и Иссохшая Пустошь, в которой водились драконы.

— Тут на Горе красным начерчен дракон, — вмешался Балин, — но нам и так будет легко найти его, когда мы там окажемся.

— Но одного вы не заметили, — сказал колдун, — потайного входа. Видите, он находится на западной стороне, и со стороны рун на него указывает рука. Это скрытый проход в Нижние Залы. (Посмотрите на карту в начале книги и увидите эти руны).

— Может, когда–то он и был тайным, — возразил Торин, — но откуда нам знать, что он до сих пор никому неизвестен? Старый Смог живет там так долго, что мог все узнать о пещерах.

— Может — но пользоваться этим проходом не мог уже многие годы.

— Почему?

— Потому что проход слишком узок. «Пять футов — высота двери и трое могут пройти в нее в ряд» — говорится в рунах, но Смог не мог заползти в дыру такого размера, даже когда был молодым драконом. Тем более теперь, когда он сожрал столько девушек из долины.

— Мне дыра кажется очень большой, — пискнул Бильбо (у которого не было никакого опыта общения с драконами, а из дыр он знал только хоббичьи норы). Он снова почувствовал возбуждение и заинтересовался, так что забыл держать рот на замке. Бильбо любил карты, и в коридоре у него висела большая карта Окрестности, с обозначенными красными чернилами любимыми маршрутами его прогулок. — Но как можно было утаить такую большую дверь, даже если бы дракон ее не заметил? — спросил он. Не забывайте, что он был всего лишь маленьким хоббитом.

— Множеством способов, — ответил Гэндальф. — Но как была скрыта именно эта, мы не узнаем, пока не увидим ее сами. Судя по надписи на карте, это закрытая дверь, и выглядит она точно как сторона Горы. Это обычный метод гномов — мне кажется, я

— Совершенно правы, — подтвердил Торин.

— К тому же, — продолжал Гэндальф, — я забыл упомянуть, что к карте прилагался ключ, маленький и очень любопытный. Да вот он! — сказал колдун и протянул Торину серебряный ключ с длинным стержнем и сложной бородкой. — Не потеряйте его!

— Ни за что не потеряю, — ответил Торин, повесил ключ на красивую цепь, которая висела у него на шее, и спрятал под курткой. — Теперь дело выглядит более обнадеживающим. Эти новости меняют положение к лучшему. До сих пор у нес не было ясного представления, что делать. Мы думали как можно незаметнее двинуться на восток, добраться до Долгого озера. После этого могли начаться неприятности…

— Намного раньше, если я что–нибудь знаю о дорогах на восток, — прервал его Гэндальф.

— Оттуда мы могли пойти вдоль речки Быстрой, — продолжал Торин, не обращая на него внимания, — и добраться до руин Дейла, древнего города в долине, у подножия Горы. Но никому из нас не нравилась мысль о Переднем Входе. Из него, через большую расселину в южном склоне Горы, вытекает река, и оттуда же выходит дракон — слишком часто, если, конечно, он не изменил свои привычки.

— Это не принесло бы ничего хорошего, — сказал колдун, — если б с вами не было могучего воина, даже героя. Я попытался отыскать такого, но воины сражаются друг с другом в далеких землях, а в этой местности герои встречаются редко или просто не встречаются. Мечи в этих местах обычно затупились, топорами рубят деревья, щиты используются как колыбели, или ими рубят деревья, щиты используются как колыбели, или ими накрывают блюда; а все драконы, к счастью, далеко (и потому превратились в легенду). Вот почему я остановился на взломе, особенно когда вспомнил о существовании боковой двери. А вот и наш маленький Бильбо Бэггннс, взломщик, избранный и отобранный взломщик. Поэтому давайте составлять план действий.

— Ну, хорошо, — согласился Торин, — может, специалист по взломам даст нам какой–нибудь ценный совет. — И он с издевательской вежливостью повернулся к Бильбо.

— Прежде всего я хотел бы узнать больше обо всем, — ответил Бильбо, чувствуя легкую дрожь изнутри; однако Тукова часть в нем все еще готова была участвовать в приключении. — Я имею в виду золото, и дракона, и все остальное, и как оно попало туда, и кому принадлежит, и так далее, и тому подобное.

— Господи помилуй! — воскликнул Торин. — Разве у вас нет карты И разве вы не слышали нашу песню? И разве не говорим мы об этом уже часами?

— Все равно я хотел бы знать больше и яснее, — упрямо ответил хоббит, принимая деловой вид (обычно он сохранял его для тех, кто пытался занять у него деньги) и изо всех сил старался выглядеть мудрым, и благоразумным, и профессиональным, и достойным рекомендации Гэндальфа. — К тому же я хотел бы узнать о риске, дорожных расходах, необходимом времени, компенсациях и тому подобном, — Под последними словами он имел в виду «Что я получу от этого? И вернусь ли назад живым?»

— Ну, хорошо, — сказал Торин. — Давным–давно, во времена моих предков, гномов изгнали с севера, и они со всем своим богатством и со всеми инструментами пришли к Горе, что на карте. Тут они строили шахты, и прокладывали туннели, и вырубали просторные залы и большие мастерские — и вдобавок, как я считаю, они нашли здесь большое количество золота и драгоценных камней. Они стали необыкновенно богаты и знамениты, а мой дед был Королем–под–Горой, и люди, смертные, которые жили на юге, обращались с ним с большим уважением. Эти люди постепенно расселялись вдоль реки Быстрой до самой долины, на которую падает тень Горы. В те дни люди построили в долине веселый город Дейл. Короли города часто посылали за нашими кузнецами богато одаряли даже наименее искусных. Отцы умоляли нас принять их сыновей в подмастерья и щедро платили за это, особенно продуктами, так что нам не приходилось их выращивать или отыскивать самим. Для нас это были счастливые времена, и у самых бедных гномов было достаточно денег, чтобы тратить и давать взаймы, и много времени, чтобы делать прекрасные вещи и наслаждаться ими, не говоря уже о великолепных волшебных игрушках, каких в нынешнем мире уже не встретишь. И залы моего деда наполнились удивительными драгоценностями, и резьбой, и чашами, а на магазины игрушек в Дейле стоило посмотреть.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 72 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×