Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе, Николай Бершицкий . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Бершицкий - Легенды о Корлионе Трионе
Название: Легенды о Корлионе Трионе
Издательство: Литагент «Написано пером»
ISBN: 978-5-00071-122-4
Год: 2014
Дата добавления: 24 июль 2018
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Помощь проекту

Легенды о Корлионе Трионе читать книгу онлайн

Легенды о Корлионе Трионе - читать бесплатно онлайн , автор Николай Бершицкий

Стражи ходили по первому этажу, поднимая головы, словно принюхивались или смотрели сквозь потолок. Настроены они были решительно, действовали осмысленно, будто бы на сто процентов знали, где искать своего преступника. Варело опасался приближаться к жутким посланникам Императора менее чем на шесть шагов, а каждый раз, как кто-нибудь из них делал резкое движение, сжимался и сминал пальцами шапку.

– Он был здесь, – произнес особенно матерый страж, повернувшись к фермеру. – Где этот человек?

– Я… я… был тут один мужик, – начал неуверенно врать Варело. – Просто зашел отдохнуть и перекусить. С виду приличный, только побитый весь. Не выгонять же. Я его приветил, на ночь оставил, а поутру он ушел. Клянусь, не знаю куда.

Возможно, эти искренние слова спасли ему жизнь, ведь он на самом деле не знал, куда подевался его постоялец. Но цертонцы что-то заподозрили, они видели астральный след, оставленный Корлионом совсем недавно, их нельзя было просто так провести.

– Ушел недавно, – забыв про Кингси, темный страж переключился на коммуникатор в ухе. – Ближайшее место – Шанмал. Передайте гарнизону, что опасный преступник на их территории. Император наградит каждого, кто примет участие в поимке.

Фермера стражи оставили в покое, покинув его дом, они сели на спидеры и унеслись по дороге к городу. По количеству стягивающихся туда кораблей, Варело понял, что дело запахло жареным. Причем опасность нависла не только над беглецом, но и над семьей Кингси, ведь Империи ничего не стоит выяснить, кто покрывал его. Варело вытащил из жилетки телефон…

9. Побег одного

Женщина взволнованно говорила по телефону, пока Корлион держал оборону у дверей. По большому счету, обороняться не приходилось, скорее – дежурить. Цертонцы, поднятые, словно песок на морском дне при падении камня, прочесывали город с земли и по воздуху. Вытянутые приплюснутые корабли с закругленными крыльями висели над домами, в открытых боковых люках вращались головы в очках со сканерами, торчали стволы скоростных пушек, доносился голос, гремящий через громкоговоритель. Солдаты призывали жителей к благоразумию и содействию в поимке преступника. По улицам колесили броневики, ходили патрули по пять бойцов. В Шанмале имперцы учинили редкий переполох, мужчин сгоняли на площади и проверяли документы, вламывались в дома и допрашивали их обитателей под дулами автоматов. До дома, в котором укрылись Корлион и его благодетельница, солдаты еще не дошли, но скоро этот момент настанет. К тому же среди отрядов цертонцев Трион разглядел темного стража, выдающегося из толпы черным одеянием соответствующего вида, в сопровождении двоих преторианцев. Появление стража – это не к добру, Корлиону потребовалось немного времени, чтобы усвоить это правило.

– Чем вы им так насолили? – утирая раскрасневшееся от страха лицо, спросила Минара (так звали жену Варело).

– Лучше вам не знать, – угрюмо ответил Корлион. На его лицо легла темная туча тревоги, на сердце веял холод. – Нам лучше переместиться. И не пользуйтесь телефоном слишком много, вдруг они его прослушивают.

Женщина вздрогнула и взглянула на плоский овал в ладони. Через другой выход они перебрались в сеть улочек, заслоненных сушащимся на веревках тряпьем. Одежда, словно вымпелы, свисала с десятков веревок и проволок, натянутых в двух метрах над землей. Переждав патрульный корабль, тень от которого проползла, подобно змею, они пробежали целый квартал в обход. Варело встретил их там через полчаса. Следуя указке жены, он подъехал к отмеченному дому на машине с круглыми дверями, открывающими одновременно и водительское место и пассажирские за ним, и посадил их в салон.

– Извините, но вы не можете вернуться на ферму, – после долгих причмокиваний фермер разродился все же словами. – Покиньте планету, это единственный выход.

– Я-то не возражаю, поглядывая в окна, отозвался Корлион, – только посоветуйте, как мне это сделать?

Фермер задумался, пошептался с женой и принял решение:

– В городах действуют так называемые повстанцы. Они фактически не борются с Цертоном силой оружия – куда им, зато повстанцы наладили эвакуацию с планеты.

– Эвакуацию? куда?

– Вестимо куда, на Нуламу, конечно. Сейчас это последний крупный оплот борцов с завоевателями. Они могут показаться напыщенными, но поверь, эти ребята реально бьют Империю и принимают всех беженцев. Заодно выясни, собираются ли они сюда лететь. Я не могу оставить ферму, да и не хочу я родину покидать, вот если бы эти лофусы пришли и прогнали ублюдков Ааззена! Ну, давай, беги. Сможешь найти повстанцев в ночлежках или на рынках. Я лично не встречался с ними, однако знавал человека, бывшего в теплых отношениях с их представителем.

– Значит, Нулама, – повторил для себя Корлион. – Попробую провести Империю еще раз. Бывай, Варело.

Стоило ему выползти из автомобиля и забиться за мусорный контейнер, фермер погнал прочь на полной скорости и покинул город, в том Корлион не сомневался. Теперь на первый план перед беглецом встала задача выйти на повстанцев. Какие ночлежки или злачные места есть в городе, он знать не знал, да и откуда?! А вот рынок видел, когда жена Варело петляла по улочкам, скрываясь от неожиданно оживившихся патрулей. Даже чуть запомнил дорогу, хотя воспроизвел ее не сразу. Мешали и цертонцы, шарящие в каждой покосившейся хибаре на окраинах города. И чем Корлион так нагадил Империи? Драка с Рангаром вряд ли могла вызвать столь жесткие меры. Разве что Император пронюхал про забавы своей благоверной или тот старикан заметил в пришельце что-то, требующее его срочнейшего истребления.

Как бы то ни было, он добрался до рынка без проблем, всегда опережая солдат Цертона на пару шагов. Прежде, чем они высветят фонарями угол, где он прятался, хитрый анторелец уже карабкался по лестнице на крышу пятиэтажного дома с широкими просторными балконами. Там залегал за трубы или еще за какие-нибудь выступающие части дома и оставался незамеченным с корабля. Путем подобных хитростей Корлион миновал половину Шанмала и с крыши очередного домишки углядел пестреющий стан торговцев. Палатки, развалы и будки раскинулись на добрые несколько сот квадратных метров, шум стоял оглушительный даже на расстоянии. Затеряться среди этого хаоса проще простого. Под прилавками, образующими огромный путаный лабиринт, существовал целый отдельный мир, Корлион перемещался спокойно, не опасаясь попасться на глаза кому-либо кроме мальчишек-беспризорников, таскающих упавшие фрукты. Те косились на него, но лишние вопросы тут, на «нижнем этаже», задавать было не принято. Раз уж прячется кто, значит, существует веская причина. А в условиях завоевания причины были у каждого.

Комментариев (0)
×