Стефан Петручо - Дэдпул. Лапы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стефан Петручо - Дэдпул. Лапы, Стефан Петручо . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стефан Петручо - Дэдпул. Лапы
Название: Дэдпул. Лапы
Издательство: Литагент «АСТ»
ISBN: 978-5-17-095329-5
Год: 2016
Дата добавления: 24 июль 2018
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Помощь проекту

Дэдпул. Лапы читать книгу онлайн

Дэдпул. Лапы - читать бесплатно онлайн , автор Стефан Петручо
1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД

– Почему, Джейн? Разве тебе есть что скрывать?

– Конечно, нет… Я просто не успела причесаться и всё такое…

– Оставь в покое эти дурацкие гендерные стереотипы, дорогуша.

Я пытаюсь стянуть маску – и голова катится в сторону. Я пытаюсь поймать её оставшейся ногой, но не преуспеваю.

– Эл, можешь на секунду придержать её за шею?

– Сам держи. А я сниму маску.

– Договорились.

Когда я хватаю Джейн за шею, она хихикает:

– Ой! Какие холодные пальцы!

Я обещал себе, что не буду разочарован, как бы Джейн ни выглядела. Но когда маска, хлюпнув, сползает с её лица, с этой фантазией приходится распрощаться.

Джейн старается сгладить впечатление широкой улыбкой.

– Хе-хей!

Но мы оба знаем, что всё кончено – или, по крайней мере, что ничего уже не будет как раньше (а разве раньше что-то было?..). Если бы у меня вовсе не осталось тела, я сказал бы, что как в зеркало гляжусь. А так я просто смотрю на собственную голову.

– Эх. Ну ладно, по крайней мере, кусочки мозаики встают на свои места. – Я поднимаю голову, и мне в глаза сыплется штукатурка. – Это что, монстры наверху топочут?

Слепая Эл цыкает.

– Монстры, монстры. Тут творится форменный дурдом – как в том наркопритоне, куда ты меня отправил за витаминами. Но сейчас не в монстрах дело!

– Эл, цыц. Я тут вообще-то умираю. Ты когда-нибудь перестанешь мне припоминать тот случай? Когда я отвёз тебя в магазин, я не знал, что это наркопритон, ясно? Но ты права. Мне ещё надо выяснить, кто ухитрился создать генетическую копию моей головы и как ей удаётся глотать и разговаривать, не имея лёгких и всего остального. Джейн, можешь мне что-нибудь сообщить?

Голос снова звучит ниже:

– Дик.

– Я не хочу с тобой разговаривать. Позови Джейн.

– А она не хочет разговаривать с тобой! Она расстроилась. Но я могу посвятить тебя в детали. Помнишь Боба, агента Гидры?

Внимательный читатель вспомнит, что Боба я упоминал в третьей главе.

– Ого! Он тоже тут? Ёшкин кот, это как в конце сериала, когда в одном эпизоде собирают всех старых актёров, у кого не нашлось работёнки получше. – Я стучу по голове. – Боб! Эй, Боб! Вылезай, ублюдок, пока у меня ещё есть силы начистить тебе табло!

– Ты не понимаешь. Ты наш биологический отец, но Боб в каком-то смысле наш создатель.

– Ты уверен, что его там нет? – я снова стучу Дика по черепушке. – Тук-тук, Боб! Выходи!

– Ай! – вскрикивает Дик. – Хватит, пожалуйста!

– Сначала скажи: «Кто там?» Давай сначала.

Тук-тук.

– Ох. Кто…

– Дэдпул в пальто!

Дик явно обижен. Никакого чувства юмора.

– Ты хочешь узнать, как всё было, или нет?

Я киваю. Дик прокашливается – как, скажите на милость, может кашлять голова без тела? – и начинает свою загадочную историю. Путешествие в неизведанное, если пожелаете…

Фокус размывается параллельно с усилением лирической музыки.


Из ЗТМ: ИНТ. Лаборатория «Оружия Икс» / День / Заявочный план.


Музыка затихает по мере того, как картинка становится чётче. Лирические нотки сменяются резким шумом аппаратуры. Общая атмосфера – в духе «Франкенштейна», только более технологичная.


Выкрученная на максимум насыщенность придаёт всему потусторонний облик: лампам на потолке, блестящим, лоснящимся механизмам, но прежде всего – фигуре, жадно склонившейся над просвечивающим растровым электронным микроскопом (ПРЭМ).


Наезд камеры на фигуру. Это бедолага БОБ, чья грязная форма наполовину скрыта чуть более чистым лабораторным халатом. То, что он видит, вызывает у него улыбку.


БОБ

Ах, какая прекрасная операционка! Уже скоро у меня будет армия монстров! (поднимает голову)

Тогда-то Гидра захочет взять меня обратно!

Стоп. Хватит. Это же сценарий. Да к тому же Боб так не разговаривает. Извините. Сейчас мы всё оформим как надо. Так вот, Дик каким-то образом откашливается и начинает:

– Уволенный из террористической организации, известной как Гидра, после нескольких лет беззастенчивой эксплуатации, Боб – человек, который некогда был самым преданным твоим фанатом, – оказался на распутье. Кем он был на самом деле? В чём был смысл его жизни? Было ли ему на что надеяться или его ждало тихое отчаяние, перемежаемое редкими попытками сойти за пирата?

В поисках ответов на эти вопросы, терзающие его сердце, как-то ночью он одиноко бродил по северной оконечности Лонг-Айленда и наткнулся на секретную лабораторию. Боб обрадовался. Теперь-то его примут в Гидре с распростёртыми объятиями! Он сможет даже включить в страховку услуги стоматолога, о чём так мечтала его жена Элисон! Боб, агент Гидры, вдруг снова почувствовал себя живым – ещё более живым, чем в тот день, когда журналисты решили, что буква «Г» на его костюме значит «Герой».

Но просто привести сюда Гидру было недостаточно. Бобу надо было доказать, что он не какая-то там шестёрка, а настоящий агент. При помощи невероятно простой и интуитивно понятной операционной системы он смог извлечь твою ДНК – пригодилась одна из тех памятных вещичек, которые он собирал в течение нескольких лет. С помощью этой ДНК он собирался создать непобедимую армию болтливых наёмников, но… – Дик делает паузу. – Но всё, что он создал, – вот эта жалкая башка.

Смутившись, он замолкает. Когда голова вновь открывает рот, я опять слышу мягкий женский голос:

– Дик, почему жалкая? У нас отличная, замечательная голова! Помнишь, как ты предложил добавить ДНК другого вида, чтобы клоны были более крепкими?

Дик шмыгает носом.

– Ну… на самом деле ты это придумала.

– Не скромничай, – Джейн закатывает глаза. – Кто бы это ни придумал, Бобу об этом сказал ты. Он бы никогда не прислушался к женщине. Только благодаря тебе он начал принимать мои слова во внимание.

Дик самодовольно ухмыляется.

– Может быть, и так, но ты всё равно всегда своего добьёшься. В общем, компьютерное моделирование показало, что собачьи гены сделают клонов более живучими, но вместе с тем и более смирными. Мечта Боба исполнилась только тогда, когда Джейн нашла украденные из Щ.И.Т. а данные о ДНК «Воющих Коммандос».

Джейн цыкает:

– Исполнилась, да не совсем. Он создал существ, которые превращались из щенков в монстров, готовых выполнить любую его прихоть, но самому следить за ними, пока они не преобразятся? Ха! Конечно, он хотел спихнуть кому-нибудь эту задачу. Это так по-мужски!

Дик хмуритея:

– Это очень сексистское замечание. Я бы никогда…

– Ой, хватит! Ты и не такое творил! Думаешь, всё это милое воркование затуманило мне рассудок и я забыла, что было дальше? Мне продолжать? Теперь, когда в интересах Боба было предоставить нам ноги и руки, чтобы мы могли следить за питомником, он с помощью местного чудесного оборудования сделал для нас не одно, а целых два искусственных тела – по одному на каждую личность. Он полагал, что мы будем ему благодарны. Мы же твои клоны, а с тобой он дружил!

1 ... 54 55 56 57 58 ... 60 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×