Брайан Герберт - Дюна: орден сестер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брайан Герберт - Дюна: орден сестер, Брайан Герберт . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Брайан Герберт - Дюна: орден сестер
Название: Дюна: орден сестер
Издательство: ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN: 978-5-17-086031-9
Год: 2016
Дата добавления: 10 сентябрь 2018
Количество просмотров: 392
Читать онлайн

Помощь проекту

Дюна: орден сестер читать книгу онлайн

Дюна: орден сестер - читать бесплатно онлайн , автор Брайан Герберт

Для Гилберта обе эти победы были пирровы. Он завоевал доверие Манфорда, продемонстрировав батлерианцам, что не сочувствует сторонникам машин, но ему пришлось скрывать свои чувства. Хотя сфера памяти робота посоветовала ему пожертвовать верфями, чтобы сохранить репутацию, он почему-то чувствовал, что подвел Эразма. И ему была ненавистна вынужденная победа над Драйго Роджетом в настоящей и решающей битве. Гилберт тосковал по дням дерзких интеллектуальных дебатов и смоделированных схваток со своим лучшим учеником.

Здесь, в похожем на средневековый городе на Лампадасе, он видел центр политической и коммерческой деятельности, кипящий котел, где на тротуарах и вымощенных булыжниками улицах смешались самые разные представители человечества. Толпы приветствовали их, повсюду виднелись плакаты с Манфордом, изображенным героем. Как быстро и легко меняется настроение толпы! Со всех зданий свисали кроваво-красные знамена батлерианцев и развевались на холодном утреннем ветру.

Вздрогнув от порыва ветра, Гилберт плотнее запахнул куртку. Город представлял собой мешанину зданий, построенных в зоне переменчивого климата; здесь часто бывали бури, сопровождавшиеся проливным дождем, молниями, громом и ветром, но местным вождям, людям упрямым, такая погода, кажется, даже нравилась. Конечно, помогли бы метеорологические спутники, но Манфорд никогда не примет технический подход.

Гилберт в открытой карете чувствовал контрастирующий с красочным праздником запах отходов – зловоние, невозможное в городе высоких технологий и в особенности на Коррине, когда там правили мыслящие машины. Он со смешанными чувствами смотрел на толпу. Ему хотелось развивать цивилизацию, способствовать продвижению человечества вперед. Но вопреки батлерианскому пылу этого невозможно было достичь, отбрасывая и уничтожая всю и всяческую технику, хотя бы отдаленно связанную со сложными технологиями.

Ему не терпелось вернуться к Эразму, который оставался запертым в тайнике… роботу, вероятно, было одиноко и уж точно скучно. Гилберт тревожился из-за того, что пришлось улететь так надолго. При осаде Тонариса погибло много батлерианцев – если что-нибудь случится с ним, что будет с Эразмом? Хотя Гилберт прожил очень долгую жизнь, он был смертен. Следовало найти способ гарантировать роботу безопасность, и сделать это поскорее. Но кто в одиночку или с товарищами согласится заботиться о такой сильной личности?

Манфорд со строгим лицом отвернулся от толпы.

– В такой великий день, ментат, тебя, кажется, что-то тревожит.

Гилберт заставил себя улыбнуться и помахать толпе.

– Они любят и тебя, – продолжал Манфорд. – Уважают – за великую услугу, которую ты оказал нашему движению. Ты должен остаться здесь и продолжать работать со мной, расширяя область приложения наших усилий. Оставь школу в чьих-нибудь руках.

Гилберту вообще не хотелось здесь быть, но Манфорд настоял на том, что народ должен видеть своих героев и восхищаться ими.

– Спасибо за предложение, сэр, но долг зовет меня на Лампадас. Сегодня днем к нам прибывает новая ученица.

– Ах да, Анна Коррино. Хорошо, что ее будет учить личность твоего нравственного уровня. И я рад, что сестра императора будет на Лампадасе, у меня под рукой, так что я смогу… обеспечить ее безопасность.

Гилберт постарался скрыть тревогу. Манфорд считает Анну заложницей?

– Я знаю, что она больна, ее мозг поврежден ядом. Но я сделаю все возможное, чтобы помочь ей справиться с трудностями. Может, техника ментата окажется для нее благотворной.

Когда парад закончился, Гилберт вышел из кареты, а Анари Айдахо вынула Манфорда. Директора школы вынуждали к все более тесным связям с вождем движения.

На приеме пришлось провести больше часа; Гилберт жал руки бесчисленным полным воодушевления людям, которые бросались к нему, превозносили, хлопали по спине. Он фотографировался с ними, хвалил их детей и чувствовал себя политиком (кем ему никогда не хотелось быть).


Когда сестра императора прибыла в космопорт, Гилберт встречал ее гораздо менее зрелищно и картинно. Ее вывели два дворцовых стражника, краснощекие молодые люди в мундирах, казавшиеся близнецами; лицо Анны Коррино выражало смущение. Стражники явно чувствовали себя неуверенно на Лампадасе.

Одетая в блузку и юбку, похожая скорее на подростка, чем на женщину двадцати одного года, Анна шла, озираясь по сторонам. На Гилберта она не обратила внимания, продолжая вести непрерывный однообразный монолог с собой.

Когда Гилберт официально представился ей, он не получил ответа, и один из стражников сказал:

– Принц Родерик Коррино прислал к вам свою сестру. Вам приказано обеспечить ей все возможное лечение.

Гилберт разглядывал молодую женщину, слушал непрерывный поток разнообразной информации и вдруг понял, что сейчас она перечисляет представителей планет империи, которых насчитывались тысячи.

– У вас поразительная способность запоминать, Анна. Это соответствует задачам нашего обучения. Ментат запоминает огромное количество информации и по своему желанию может ее вспомнить. Вы тоже так умеете? Способны в любую минуту вспомнить нужные вам данные? – Когда она не ответила, он повернулся к стражникам. – Она представляет собой крепкий орешек, но, учитывая ее уникальные способности, мы можем добиться успеха.

– С вашего разрешения, директор, мы проводим принцессу до школы. Она взволнована – и очень умна. Вы должны позаботиться о том, чтобы она не сбежала.

– Да, конечно. Нам это не нужно.

Гилберт стоял рядом с Анной и слушал, как она называет длинные последовательности чисел, наборы фактов, вспоминает годы и дни рождения всех членов семьи Коррино.

И думал: Эразма это очень заинтересует.

Иногда самые привлекательные посылки оказываются самыми опасными.

Преподобная мать Доротея. Первые записки из императорского дворца

Император Сальвадор Коррино сидел на троне из зеленого хрусталя в зале для приемов и смотрел, как танцует и поет его новая наложница, молодая красивая женщина, рекомендованная сестрой Доротеей. Ее звали Ангелина, и, хотя император не хотел сближаться с женщинами, учившимися на Россаке, Доротея заинтриговала его, намекнув на особые плотские умения, которым обучали в школе.

В первые две ночи своего служения в роли наложницы Ангелина его не разочаровала. Совсем не разочаровала.

Хотя длинное платье закрывало ее с головы до ног, Ангелина демонстрировала исключительную гибкость, и император находил ее танец весьма соблазнительным. Каждое ее движение напоминало Сальвадору другие, которые она совершала в уединении спальни, заставив императора совсем забыть о Табрине.

Комментариев (0)
×