Алекс Орлов - Грабители

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алекс Орлов - Грабители, Алекс Орлов . Жанр: Романтическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алекс Орлов - Грабители
Название: Грабители
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 328
Читать онлайн

Помощь проекту

Грабители читать книгу онлайн

Грабители - читать бесплатно онлайн , автор Алекс Орлов

Ухватившись за скобу покрепче, Хафин подтащила себя ближе к горловине люка и, собравшись с силами, толкнула его крышку.

Яркий свет ударил в глаза. Салли зажмурилась и не сразу поняла, кто сидел на броне рядом с люком. Прикрывая глаза ладонью, она взглянула еще раз и не поверила себе.

"У меня снова бред", – решила девушка, однако лейтенант Монро не таял, не растворялся в воздухе, а, напротив, становился все более осязаемым и живым.

– Жак, – произнесла она, не узнавая собственный голос. – Жак, это ты?

Монро обнял ее бережно, чувствуя под руками твердые жгуты бинтов и бандажа.

– Это действительно я, – сказал он. – И я больше никуда не уйду.

– Никогда-никогда? – спросила Саломея.

– Никогда, – поклялся Монро и осторожно поцеловал Саломею в нос, единственное место на ее лице, не покрытое ссадинами и ушибами.

Так, обнявшись, они просидели несколько минут, раскачиваясь в такт припадающему на ухабистой дороге бронетранспортеру.

Вскоре справа показались окраины Люктинга и все тот же знакомый экипаж Мадраху.

Турган сам, не дожидаясь слуг, соскочил на землю и побежал наперерез колонне, выкрикивая:

– Пощадите, я не хотел! Меня заставили! Вы уйдете, а моему народу здесь еще жить! Пощадите!

Сидевший на головной машине Вильямс взмахнул рукой, и танки стали притормаживать. Солдаты угрюмо посматривали то на незнакомого им серолицего человека, то на зловещие конструкции, раскинувшие свои ветви над городом.

– Что ты хотел нам сказать, Мадраху? – спросил Вильямс, когда его "КХ" сбавил скорость.

– Не разрушайте мой город, военачальник Вильямс! Прошу вас! У меня не было другого выхода, кроме как поддержать Популара! Он здесь самый могущественный турган... Простите меня, я старался для своего города.

– Мы уходим, Мадраху. Мы уходим, чтобы никогда не возвращаться сюда, но, если кто-то попытается остановить нас на горной дороге, мы дотянемся до Люктинга и твой город опустеет, как опустели твои сухие деревья!

Последнюю фразу Вильямс буквально выкрикнул и указал на чудовищные ветвистые сооружения, на которых почти не осталось дольтшпиров.

С небольшим запозданием подбежали слуги Мадраху и тоже стали кланяться вместе со своим господином.

Колонна снова зарокотала двигателями, и танки покатились дальше, обдавая стоявшего на обочине Мадраху копотью выхлопов.

– Кто это? – спросил Жак, когда Мадраху, узнав Саломею, помахал ей рукой.

– Правитель этого города. Он никак не мог определиться и все время врал.

109

Тяжело переваливаясь через попадавшиеся под гусеницы булыжники, испещренные рубцами "лосфирги" поднимались по горной дороге. Солдаты-корнуэльцы тревожно оглядывались, не доверяя горам и глубоким ущельям, из которых в любую минуту могли появиться дольтшпиры.

Саломея их понимала. Всего лишь несколько дней назад она ожидала именного этого, и не напрасно.

Теперь она сидела на броне рядом с Монро и в его объятиях чувствовала себя защищенной. Ничего похожего она не испытывала даже в кабине своего безотказного "скаута". Но теперь его не было. Не было машины Бонн Клейст, и ее самой тоже не было. Остался в этой земле Грэй, здесь же осталась и Фэйт. А несколько часов назад Ловус принял еще четыре сотни солдат-корнуэльцев. Наспех забросанные глинистой землей, они навсегда сохранят верность этому миру.

Позади тянулись тридцать четыре уцелевших "лосфирга". Полковник Бертольд взял лишь те, которые наверняка могли идти своим ходом. Но даже и на них было много свободного места для размещения оставшихся в живых трех с половиной сотен солдат.

Как ни странно, Саломея сразу поверила Жаку, когда он рассказал ей о способе возвращения на Конфин. Наверное, потому, что он уже совершил невозможное и вернулся из небытия.

Солдаты, те вообще не знали, куда и зачем они направляются. Они лишь выполняли приказ, а Вильямс и его коллега полковник Бертольд были вынуждены смириться с собственными сомнениями, поскольку другого, более подходящего выхода из создавшейся ситуации они не знали.

– Я не верю тебе, Жак, – признался ему полковник Вильямс, – но я на тебя надеюсь. Я надеюсь на твое предвидение или на что-то другое, не знаю, как оно называется.

Когда колонна оказалась на самой верхней точке перевала, в долине разгорелся воздушный бой.

Мадраху помнил об угрозах и не пропускал дольтшпиров Популара Второго, бросая в битву все свои резервы.

– Продержится ли? – спросил Бертольд, кивая на частые вспышки гибнущих в долине дольтшпиров.

– Он обязан. У него нет другого пути.

Видимо, турган Люктинга справился. И колонна без приключений спустилась в пригород Урюпина, где была встречена немногочисленными приверженцами учения Василия и конечно же самим старостой Мастаром.

– Оставайтесь у нас! – кричал он. – Хотя бы погостите!

Но Вильямс только улыбался и махал рукой, показывая колонне, чтобы двигались дальше.

И снова "лосфирги" газовали черной копотью и важно плыли один за другим, покачиваясь в болотистых низинах и разрывая цепь густого кустарника.

– Стой! – закричали вдруг где-то впереди, и колонна встала, отойдя от Урюпина на приличное расстояние.

– В чем дело?

– Да местных парней чуть не увезли. Тех, что пришли с имперскими, – пояснил механик, который вел бронетранспортер. Однако вспомнив, что Саломея и Монро и есть эти самые имперские, неловко засмеялся.

Торрик и Хосмар сошли с брони и с некоторой неохотой побрели в сторону города. Вместе с новыми друзьями они прошли длинный путь, но теперь все кончилось и они возвращались к своим.

К семьям, к городу, к Ловусу.

110

Казалось, что вдоль ровных рядов пирамид колонна двигалась целую вечность.

Траки гусениц постукивали по мощенной булыжником дороге, а солнце пряталось за туманную мглу и давало блеклый неуверенный свет, словно какой-то искусственный светильник.

Солдат-корнуэлец сидел на броне "лосфирга" и, развеивая скуку, говорил своему соседу – солдату полковника Вильямса:

– Если и вправду выберемся отсюда, завяжу со службой.

– Чего делать будешь?

– У меня брат на Красном Хенесси студию открыл. Кино теперь делает и меня к себе звал. Свои люди, говорит, ему требуются.

– Так ты разве забыл, что сорок лет минуло, как ты исчез?

– Ах ты ж зараза! – воскликнул корнуэлец, хлопнув себя по стальному шлему. – Как же теперь быть-то?

– Ну так, наверное, все уже получилось, – сказал имперский солдат. – Может, он живой, да еще и богатый.

– Ах ты ж зараза, – повторил корнуэлец. – А мне так хотелось кино снимать, честное слово.

– А как звали-то твоего брата? – спросил Ломмер, слушавший разговор сквозь цокот танковых гусениц.

– Роберт Помнено...

– Правда? Случайно не Роберт Помнено Седир? – уточнил Ломмер.

– Точно! – обрадовался корнуэлец. – Он Роберт Помпено Седир, а я Гонтас Помнено Филлой. А что, вы разве его знаете?

Имперские солдаты засмеялись.

– Да твоего братца теперь кто не знает, – сказал Ломмер. – Он заправляет почти всеми таблетками в мире!

– Да, парень, – подтвердил второй солдат, – фармацевтическая империя "Помпено". Значит, теперь ты богатенький наследник.

– Так я же старший брат! – недоумевал корнуэлец.

– Теперь уже нет, парень, – сказал Ломмер и, опершись на винтовку, посмотрел вперед, туда, где через три машины двигался штабной броневик корнуэльцев. На его броне сидел Жак Монро, а радом с ним Саломея.

Эта бронемашина теперь представлялась Ломмеру той территорией, где вершилась судьба всех, кто еще был жив. Корнуэльцам ничего толком не объяснили, но люди полковника Вильямса были в курсе дела – лейтенант Монро знает выход. Лейтенант Монро поможет вернуться домой.

Время от времени Ломмеру казалось, что ничего из этого не выйдет, и он совсем падал духом. И именно в такие моменты Ломмеру требовалось взглянуть на силуэт Жака Монро, чтобы напитаться от него новым зарядом оптимизма.

Время шло. Солнце пробило туман и поднялось в зенит. Броня раскалилась, как сковорода, и даже накатывавшие волны встречного ветра не остужали шершавых танковых бортов.

Все пребывали в каком-то полусне, и появление пары штурмовиков "Хэнт-300" поначалу было не замечено. Их приняли за многочисленные сбои утомленного сознания, провоцирующего то неясными образами, то легкими мимолетными галлюцинациями.

И лишь Саломея, привычная к самым тяжелым условиям наблюдения, указала на небо рукой и крикнула:

– Наши!

111

Утомительное однообразие проносящихся рядов пирамид навевало нескончаемую скуку и убивало аппетит. Пилот штурмовика капитан Гувер зевал под кислородной маской и уже мечтал о возвращении на орбиту. Туда, где был спортзал, легкие напитки и дивизионный бордель – фактор на службе далеко не последний.

Патрульная работа была, пожалуй, самой отвратительной из всех, какие выпадали на долю пилота. По десять, а то и по пятнадцать раз прочесывать однообразную местность, а потом делать доклады, похожие друг на друга, как ливонские щенята.

Комментариев (0)
×