Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!, Анна Стриковская . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!
Название: Бегом за неприятностями!
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 346
Читать онлайн

Помощь проекту

Бегом за неприятностями! читать книгу онлайн

Бегом за неприятностями! - читать бесплатно онлайн , автор Анна Стриковская

— А теперь поговорим, — промолвил он, захлопывая какую-папку.


Савард насторожился: что-то сейчас будет? Недовольный Архин уже хотел что-то сказать, но тут поднялся Беттин дедушка. Он явно был склонен к театральности, потому что снова картинно воздел руки к потолку, а затем протянул их к Герулену и наставил на него указательный палец.

— ВЫ! — воскликнул он громовым голосом, — ВЫ! Как ВЫ это сделали?!

— Вы о том, что на песчаных демонов не действует магия? — небрежно осведомился Герулен, — Но вы же не думаете, что магия не действует на то, что вас окружает. Есть то, на чем вы стоите, ваша одежда и украшения, наконец воздух вокруг вас…

Савард уже все понял и радостно хихикал в кулак у себя на подоконнике. Эльф, как большинство из его соплеменников, был магом-стихийником, так что ни пол, ни одежда к произошедшему отношения не имели.

А вот до старого песчаника это доходило с трудом. Всю жизнь он верил в собственную неуязвимость, и осознание, что это далеко не так, давалось нелегко. Кажется, он уже жалел, что своей волей влез в логово дракона — Академию, где хитрые маги на каждом шагу и никто не может чувствовать себя в безопасности.

Но все же держать удар старик умел, не зря песчаные демоны всегда считались лучшими воинами. Так что он сел с достоинством, не обращая внимания на хихикающего в своем углу Саварда, и констатировал:

— Вы обманули меня: моя внучка жива.

Герулен обиделся:

— Я? Вы что-то путаете, любезнейший. Я никогда не утверждал ничего подобного.

— Ну, не вы лично, но руководство этой самой Академии. Не зря я был против, чтобы Беттину сюда отдавали!

Ответ ректора был озвучен самым официальным на свете голосом.

— Если вы желаете предъявить претензии, то сейчас будете иметь такую возможность: сюда идет наш бывший ректор Марульф Лингеи. Только советую его не злить: это я по долгу службы обязан придерживаться буквы закона, а он свободен от такой необходимости. А еще должен сказать, что Марульф — очень сильный маг, гораздо сильнее меня.

Тут он принужден был замолкнуть, потому что в кабинет быстрым шагом вошел Лингеи.

Выглядел он очень непривычно. Куда девалась его добродушная замотанная улыбочка, с которой он всегда встречал посетителей этого кабинета. Сейчас на лице Марульфа было весьма кровожадное выражение, и на песчаников он поглядел как голодный дракон на дичь. Но обратился он не к ним, а к Герулену:

— Вы меня звали?

— Да, дорогой друг. Вот пришли родные Беттины Комин. Они утверждают, что вы их обманули относительно ее гибели.

Лингеи развернулся лицом к господам Комин и чуть не зарычал от злости:

— Они смеют меня в этом обвинять? Эти подлецы, которые хотели продать мою лучшую студентку мерзавцу, чтобы он ее убил?

Савард таращил глаза, не узнавая старого приятеля. И это тихоня и соглашатель Марульф? Его подменили!

Архин попытался ответить, махнул руками и выдавил из себя нечленораздельные звуки, но видно было, что судьба Эгелена его впечатлила настолько, что отшибла дар речи. Старик оказался более стойким.

— Мы хотели выдать замуж мою внучку в сильный и богатый род! О чем говорит этот ненормальный?!

Марульф загремел так, что Герулен заткнул уши пальцами и болезненно скривился:

— А что, в этом сильном и богатом роду традиция такая: на жен надевать браслеты подчинения, блокирующие магию? И не говорите, что это не так: здесь присутствуют свидетели этого беззакония!

Он ткнул пальцем в молчавшего до сей поры Саварда. Тот утвердительно закивал, удивляясь, как это Герулену удалось все так организовать: ему действительно не пришлось сказать ни слова.

Старик Комин был поражен.

— О чем речь? Какие такие браслеты подчинения?

Марульф стал пересказывать сцену разыгравшуюся перед ним, когда Беттина разговаривала со своим так называемым женихом, но песчаник, казалось, его не слушал. Он не сводил глаз с собственного сына.

Тот под его взглядом стал как будто меньше ростом.

Наконец Марульф замолчал, и в кабинете снова загремел голос главы рода:

— Я всю жизнь разрывался между любовью к твоей матери и обычаями моих предков, но всегда выбирал честь. А ты, продажный мерзавец, выбрал бесчестье! Позор на мою старую голову, я не сумел воспитать сына! Как ты мог продать мою внучку на муки?! И не говори, что не знал, не лги!

Архин зашелестел еле слышно:

— Отец. Не надо здесь… Дома разберемся…

— Нет уж! Умел гадить при всех, сумей и ответ держать! — он опять повторил свой любимый жест: воздел руки вверх, — Моя Авенара! Ты была права, что покинула нас! Я воспитал не сына, а чудовище! А я еще тебя осуждал!

Неизвестно, чем бы закончилась эта патетическая сцена, если бы внезапно окно за спиной Саварда не разлетелось бы на тысячи осколков. Его самого снесло воздушной волной и хорошенько приложило об стену.

А на подоконнике возникла умопомрачительная красавица. Валяющийся у стены профессор, вместо того, чтобы встать на ноги и принять пристойную позу, пялился на нее, не в силах оторвать глаз.

Женщина очевидно не была юной. К ней вообще невозможно было отнести понятие возраст. Ее зрелая роскошная красота поражала воображение, и при этом она была удивительно похожа на… Бетти?

— Авенара… — простонал старший Комин, и все сразу стало ясно.

Явилась Беттина бабушка, золотой дракон.

Красавица не обратила на своего бывшего мужа ни малейшего внимания. Она сразу выцепила главного и разговаривать намеревалась только с ним. Начала с места в карьер:

— Сегодня утром над вашей Академией видели золотого дракона. Я хочу узнать, не была ли это моя внучка Беттина?

Герулен выпорхнул из-за стола, подлетел к даме и запечатлел поцелуй на ее изящном запястье. Затем он махнул рукой, и осколки собрались в целые стекла, правда, в рамы сами вставляться не спешили, замерли у стенки. Но на это никто не обратил внимания. Все уставились на Беттину бабушку, которой эльф поспешил ответить, чтобы не затягивать паузу:

— Дорогая госпожа, вы совершенно правы. Драконом была именно Беттина, в этом нет никаких сомнений.

Прекрасные глаза Авенары расширились:

— Но как это возможно? Эти мерзавцы перекрыли ей доступ к магии, — она вдруг понурилась, — Это моя вина, не досмотрела за девочкой.

Герулен подвел ее к своему месту, усадил и достал себе из воздуха еще одно кресло. Пристроившись рядом с красавицей, он ласково похлопал ее по коленке.

— Не переживайте так, бесценная. С девочкой все в порядке. Мне удалось снять блок, и теперь она имеет полный доступ к своему магическому резерву и второй ипостаси. Думаю, все в этом уже убедились.

— Но как?

Он самодовольно хмыкнул.

— Я все-таки лучший специалист по магическому праву, и то, что сделали песчаные демоны с вашей внучкой, относится как раз к сфере моего профессионального интереса. Так что блок я снял. Пришлось для этого выдать ее замуж…

Последнюю фразу он произнес как нечто незначащее, но услышали ее все. Господа Комин повскакали со своих мест, Авенара вцепилась в руку Герулена и заставила смотреть ей в глаза.

— Но как? — завопил Архин

— Как это возможно? — воскликнул его отец.

— За кого? — прошипела Авенара.

Герулен сначала ответил не отпускавшей его драконице.

— За Саварда, — прошептал он и ткнул в профессора пальцем.

Затем, избавившись от ментальных чар, ответил и на вопрос песчаников.

— Законы надо знать, господа. Ректор Академии является опекуном своих студентов, которые учатся на казенный кошт. А законный опекун имеет право выдать девушку замуж. Вот я и выдал за профессора нашей дорогой Академии. Должен же ректор заботиться о своих кадрах. Вер, встань уже с пола, покажись новым родственникам.

Обалдевший от всего увиденного Савард так и валялся у стены, полностью забыв о пристойном поведении. Но тут, когда Гер привлек к нему всеобщее внимание, он поднялся и кривовато ухмыльнулся, что должно было изображать любезную улыбку.

Прекрасная дама оглядела его с ног до головы, затем выдала свой вердикт:

— Ну что ж, могло быть и хуже. Выглядит вполне достойно, телосложение вообще выдающееся, не задохлик какой-нибудь. Раз профессор — значит не дурак. В целом я одобряю.

Она поднялась с кресла, подошла к Саварду поближе, заглянула в глаза и спросила:

— В тебе есть кровь драконов?

— Да, черных пещерных. Но оборачиваться я не могу.

— Не важно, — она махнула рукой, — А еще кровь демонов?

— Огненных. Но есть кровь и других рас.

Авенара схватила его за рубашку, притянула к себе поближе и зашептала:

— Почему ты на ней женился? И почему отпустил? Ведь ее тут нету, я же чувствую. Ты мог связать ее способности, как в свое время сделал мой муж, и она никуда от тебя не делась бы. Она дракон всего на четверть, и не смогла бы разрушить эту связь, как в конце концов сделала я.

Комментариев (0)
×