Валерия Чернованова - Колдун моей мечты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Валерия Чернованова - Колдун моей мечты, Валерия Чернованова . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Валерия Чернованова - Колдун моей мечты
Название: Колдун моей мечты
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 841
Читать онлайн

Помощь проекту

Колдун моей мечты читать книгу онлайн

Колдун моей мечты - читать бесплатно онлайн , автор Валерия Чернованова

Благо смерть от смущения никого не постигла. Очень кстати с работы вернулся отец. Он, в отличие от своей скромной супруги, был человеком общительным, хоть и говорил по — английски ещё хуже неё. Благодаря его стараниям Габриэля как‑то незаметно переименовали в Гаврюшу. За каких‑то полчаса папа успел выведать, кто мой друг по профессии, сколько ему лет, где живёт и что позабыл в России. Да ещё и не отпустил, пока Гаврик не пропустил с ним пару стопок за знакомство.

— Хорошо тут у вас, — сказал немного захмелевший ведьмак, когда мы вышли из подъезда на улицу. — У тебя такие приятные родители. Открытые.

Мы гуляли по городу до поздней ночи. Шутили, смеялись, знакомились заново. Заново узнавали друг друга.

За вторым свиданием незаметно последовало третье, а за ним ещё и ещё… Я и опомниться не успела, как пролетел месяц. Который, точно знала, никогда не забуду. Никаким чарам не под силу стереть это непередаваемое ощущение счастья…

— …Уже поздно, — с неохотой прервав наш прощальный поцелуй, прошептал Габриэль. — Поймаю для тебя такси?

Мы стояли возле ресторана, в котором промелькнул уже не знаю какой по счёту самый лучший вечер в моей жизни. Расставаться не хотелось. Было так хорошо в его объятиях. Каждую ночь я, как послушная девочка, возвращалась домой. Для меня было важно сначала всё вспомнить, а уже потом думать, что делать дальше. Габриэль принял это невысказанное условие и терпеливо ждал, как сложатся наши отношения.

И вот, сегодня, я закончила составлять мозаику из воспоминаний.

— Есть ещё варианты? — сама потянулась к его губам, таким манящим и мягким, и вновь почувствовала ни с чем не сравнимый вкус его поцелуя.

— Пойдём, — взяв за руку, Габриэль увлёк меня к машине.

К счастью, путь до гостиницы оказался коротким. Не знаю, как у ведьмака, а у меня от предвкушения и ожидания даже разыгралось лёгкое головокружение. Тело охватывала дрожь, стоило ему невзначай ко мне прикоснуться, и сердце начинало стучать быстрее.

Смутно помню, как добирались до лифта, а потом, не отрываясь друг от друга, до его номера. Горячие прикосновения губ туманили сознание. Кажется, нас угораздило налететь на какое‑то растение, посаженное в высоком кашпо, и то, не выдержав накала страстей, свалилось на пол.

Небольшая запинка, чтобы воспользоваться смарт — картой, и вот мы уже в номере. Поцелуи пьянят, прикосновения обжигают кожу. Чувствую, как пальцы ведьмака, скользнув по спине, увлекают молнию вниз. Куда подевалась куртка — уже и не вспомнить. Да это сейчас и неважно. Ничто не имеет значения, кроме его близости, страстного шёпота, нетерпеливых ласк.

— Ненавижу рубашки, — тщетно пытаюсь справиться с крохотными пуговичками, чтобы тоже поучаствовать в процессе обнажения и избавления ведьмака от всей этой совершенно лишней сейчас одежды. Но пальцы дрожат, волнами накатывает возбуждение, не давая сосредоточиться и справиться с такой пустяковой задачей.

— Скажи «да», — тихо просит Габриэль, губами касаясь мочки моего уха; лаская, целует дальше. Я жмурюсь от наслаждения и впитываю в себя его нежный шёпот.

— Скажи, что поедешь.

— А если нет? — хочется его подразнить, немного помучить, хотя для себя самой я уже давно всё решила.

— Тогда мне придётся начать учить русский.

— У тебя ужасный акцент, — смеясь, признаюсь честно.

— Ещё один аргумент в пользу того, чтобы ты переехала жить в Италию, — приспускает кружевную бретельку, и теперь его дыхание опаляет плечо. Пальцы тем временем мучительно медленно рисуют узоры на груди, и уже непонятно, кто кого из нас дразнит.

— А какие другие?

— Я тебе потом о них расскажу. — Меня подхватывают на руки, унося в иную реальность, созданную только для нас двоих.

Эпилог

Год спустя

— Вау! Ну просто нет слов! Обалденное! — восторженно визжала Инка, любуясь презентованным мне накануне вечером обручальным кольцом. Насмотревшись на мою изящную ручку, украшенную этим бриллиантовым чудом, в ажиотаже воскликнула: — Ну, и когда свадьба? Чур я дружка!

— Один момент. — Оглянувшись на ведьмака, колдовавшего нам на кухне завтрак, подхватила компьютер и вышла на террасу. Пусть спокойно смотрит свои новости, не отвлекаясь на восторженные словоизлияния моей подруги. Устроившись в плетёном кресле, поставила на столик ноут, с экрана которого сейчас улыбалась мне Инна. — Наверное, ближе к Рождеству. Как подумаю, сколько ещё нужно сделать…

— Ну, это приятные хлопоты, — девушка в предвкушении потёрла ладони и, кашлянув, осторожно поинтересовалась: —А что там со списком приглашённых?

Не было нужды уточнять, что она имела в виду.

Пожав плечами, с грустной улыбкой сказала:

— Это сложный вопрос.

В детали семейной драмы Салвиати Инна посвящена не была, но знала, что вернувшись в Италию, Габриэль в пух и прах разругался со своими родными и что причиной скандала являлась я. И если с отцом, который, как оказалось, был не в курсе подлой выходки Марилены, отношения постепенно налаживались, да и то только в последние месяцы, то мать он по — прежнему видеть отказывался. Пока что её извинения и заверения в собственном раскаянье не сумели растопить сердце будущего Хранителя.

Что касается моего отношения к Салвиати… Джулиано изо всех сил пытался загладить свою вину, его внимание и забота не могли бы не тронуть даже Снежную Королеву. Каковой я никогда не являлась. Да и к тому же мне очень хотелось, чтобы Габриэль помирился. Хотя бы с отцом. Какие — никакие, а всё‑таки они его родители и действовали, по их мнению, исключительно из лучших побуждений. Правда, чуть не поломали тем самым своему сыну жизнь…

Решили, что Хранителя на свадьбу мы обязательно пригласим. А как быть с его супругой — время покажет.

Поболтав с подругой минут десять, ведомая ароматом горячего кофе, вернулась на кухню. Габриэль как раз заканчивал разговаривать с сестрой. Это я поняла по громкому плачу, доносящемуся из трубки. Похоже, моя кроха — племянница опять в ударе.

— Вери приглашает нас на ужин, — попрощавшись с новоиспечённой мамочкой, сказал Габриэль, и разлил по чашкам эспрессо.

— Супер! Я как раз заказала для Лауры одно симпатичное платьице. Сегодня должны принести посылку.

Ведьмак закатил глаза, тем самым как бы говоря, что количество нарядов у одномесячной малютки в несколько раз превышает наш общий с ним гардероб.

Услышав, как в дверь кто‑то позвонил, я тут же подхватилась.

— А это, наверное, моя посылка.

Понеслась открывать, горя желанием поскорее полюбоваться на свою покупку и продемонстрировать её Габриэлю.

Распахнув дверь, не сдержала удивлённого возгласа:

— Фьора? С каких это пор ты звонишь в дверь?

— Просьба Габриэля, — состроив кислую мину, заявила гиана, явно недовольная запретом ведьмака на появление у нас без спроса. Не дожидаясь приглашения войти, бесшумно вплыла в прихожую.

Поначалу, когда мы с Габриком только сюда переехали, Фьора заявлялась к нам чуть ли не каждый день. Видите ли, ей больше нравилась атмосфера нашей маленькой, уютной квартирки, чем роскошь огромного особняка. После ухода Вери и Габриэля из отчего дома, а также возвращения в мир иной синьоры Аделаиды, родовое гнездо Салвиати, по словам гианы, словно бы опустело. Именно поэтому она предпочитала проводить время у нас либо в гостях у Дарио и Вероники.

Даже заставила меня высадить на террасе цветы и вьющиеся растения, а также пару миниатюрных лимонных деревцев, которые только начали давать плоды.

Гиана протянула мне увесистую коробку со словами:

— Подарок по случаю помолвки.

— Откуда узнала? — Габриэль подошёл сзади и обнял меня, нежно чмокнув в макушку.

— Видела, как ты покупал колечко, — не краснея, призналась в шпионаже Фьора. А потом с хитрой улыбкой предложила, обращаясь ко мне: — Ну что, может, всё‑таки посмотришь, какой для тебя приготовили подарок.

Заинтригованные, мы вернулись на кухню. Развязав ленточку, я раскрыла коробку и заглянула внутрь.

— Это же… гримуар. — Осторожно достав старинный томик, вопросительно посмотрела на Фьору. — Для Габриэля?

Гиана отрицательно покачала головой.

— Но я ведь не…

— А ты открой, — продолжала дразнить меня девушка.

На развороте книги аккуратным, убористым почерком была написана всего одна фраза:

«Моей дорогой внучке, Руслане».

— Синьора Аделаида отдала его мне, когда ты уехал, — отвечая на недоумённый взгляд ведьмака, пояснила Фьора и посоветовала: — Переверни страницу.

Выполнив её пожелание, я увидела написанное от руки заклинание в оформлении из замысловатых рисунков.

— Ничего не понимаю, — пробормотала, разглядывая красивую вязь латинских слов.

Комментариев (0)
×