Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод), Ким Харрисон . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)
Название: Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 сентябрь 2018
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Помощь проекту

Плач демона вне закона (народный перевод) читать книгу онлайн

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Ким Харрисон

Я доела свое печенье и посмотрела на подарок от нас с Дженксом. Интересно, что он говорит о нас. Я купила кубики из красного дерева, а Дженкс нарисовал цветы и насекомых по алфавиту. Он сделал еще один такой набор для своих детей, надеясь, что за зиму они научатся читать.

Пикси взмыли вверх, громко восхищаясь, когда Кери развернула очередной подарок, и там оказался увлажнитель воздуха с роскошным успокоительным пульверизатором, который присоединялся к детской кроватке в особенно трудные ночи. Я продолжала сидеть на диване, а моя мама подошла и села рядом с Кери, когда та стала разбирать термометры и детскую одежду, лежавшую в этом же подарке.

— Кери, это спасет тебе жизнь, — сказала моя мама, когда Кери достала пластмассовое зеленое чудовище. — Рэйчел была суетливым ребенком, но стоило только добавить немного сирени в ее кружку, как она тут же засыпала. — Она улыбнулась мне, выглядя иначе с этой новой прической. — Также это помогает при ангине. У Робби никогда не было ангины, зато моя милая Рэйчел пугала меня до смерти своим кашлем каждую зиму.

Поняв, что это еще далеко не конец истории, я взяла тарелки и встала.

— Я на кухню, — сказала я, сбегая от них, и слыша, как моя мама, рассказывает, что я почти не задохнулась тогда. Кери сделала испуганное лицо, и я закатила глаза, объясняя, что эта любимая мамина страшилка. Одна из многих.

Я наблюдала за ними из темного коридора. Мама желала ребенку Кери здоровья, Айви — быть красивым и счастливым, Маталина дала охранные амулеты, а Дженкс и я желали ему быть умным. И, пожалуй, жизнерадостным.

Кухня была наполнена тишиной, и я посмотрела на кладбище вторым зрением, чтобы удостовериться, что там меня не поджидает Ал. Красное небо Безвременья смешивалось с серыми облаками, создавая уродливую картину, и я задрожала, не смотря на то, что во дворе никого не было. Он сказал, что сначала «позвонит», но я ему не доверяла, и не удивилась бы, если бы он появился прямо сейчас, перепугав всех. Видимо, Тритон была права — он действительно стал бездомным и решил не переносить меня за линию, пока у него не появиться кухня, за которую ему не будет стыдно. Я хотела вернуть свое имя вызова и избавиться от его метки, хотя он, видимо, не торопился убрать ее с меня.

— Замечательная вышла вечеринка, — сказала моя мама из прихожей, и я подскочила, испугавшись.

— Черт побери, мам! — Воскликнула я, убирая второе зрение и поворачиваясь. — Ты хуже Айви.

Улыбнувшись, она медленно вошла в кухню, держа в руках тарелки из-под печенья и столовое серебро.

— Спасибо, что пригласила меня. Я давно не была на подобной вечеринке.

Услышав обвинение в ее голосе, я заткнула пробкой раковину и набрала немного воды.

— Мама, — сказала я устало, выдавливая на губку моющее средство, — я не собираюсь заводить детей. Извини. Тебе повезет, если я замуж выйду.

Мама рассмеялась.

— Уверена, что сейчас ты думаешь именно так, — сказала она, кладя вилки в раковину. — Ты еще молода. Подождем, увидим. Ты изменишь свое мнение, встретив своего единственного.

Я выключила воду, глубоко вдыхая лимонный аромат. Опустив руки в теплую воду, я начала мыть вилки. Хотелось бы, чтобы она перестала путать свои фантазии с реальностью.

— Мама, — сказала я тихо, — моих детей украдут демоны из-за способности активизировать их проклятья. Я не собираюсь так рисковать. — Ну, на самом деле, они и будут демонами. И все из-за отца Трента. Но мне не хотелось говорить маме об этом. — Так что я не собираюсь заводить детей, — сказала я, медленно моя тарелки.

— Рэйчел… — Запротестовала мама, но я категорически замотала головой.

— Кистен погиб из-за меня. Ник спрыгнул с моста. Я буду находиться в Безвременье раз в неделю, как только Ал решит вернуть свое имя вызова. Как думаешь, многие после всего этого захотят со мной встречаться? Думаешь, из меня получится хорошая мать?

Мама улыбнулась.

— Думаю, да. Ты будешь чудесной матерью.

Глаза защипало от слез, я отложила мокрые вилки на стол рядом с раковиной и включила горячую воду. Я не смогу. Это слишком опасно.

Взяв полотенце, мама начала протирать вилки.

— Предположим, ты права, — сказала она, — тогда почему бы не усыновить ребенка, который нуждается в доме. А если ты ошибаешься? Наверняка найдется парень, который подойдет тебе. У которого хватит мужества или знаний, чтобы не погибнуть. Держу пари, что знаю одного хитрого молодого человека, уже ищущего женщину, способную постоять за себя, именно такую, как ты.

Я слабо улыбнулась, представив себе это.

— Я размещу объявление, о’кей?

«Молодая ведьма ищет себе колдуна с опытом борьбы с демонами и вампирами. Готового мириться с ревностью соседки». Я мысленно вздохнула, поняв, что описала Ника и Кистена. По очкам Ник выигрывал, а Кистен был мертв. Из-за меня. Пытаясь спасти меня.

Мама коснулась моей руки, и я подала ей одну из чашек Кери.

— Я только хочу, чтобы ты была счастлива, — сказала она.

— Я тоже, — сказала я уверенно, пытаясь убедить себя. — Действительно хочу. — Особенно когда выясню, кто укусил меня и убил Кистена, и порву его на части. Вот тогда я действительно буду счастлива. Может, Ал знает заклятие Пандоры, или у него есть книга, которую я успею пролистать, пока он спит.

Из святилища донеслись мужской голос и взволнованные вопли пикси. Это был Квен, значит, вечеринка кончилась. Передавая маме последнее блюдо, я расслабилась. Я спасла Квена, но не папу. Вот дерьмо.

Мама, видимо, поняла, о чем я думаю, и обняла меня на прощанье. Она отошла, но казалось, ее руки все еще обнимают меня.

— Не грусти Рэйчел. Я любила твоего папу. Но я столько страдала, что, кажется, забыла, что значит быть счастливой. Мне это нужно…

Я кивнула, поняв, к чему она ведет.

— Стать счастливой с другим и научиться вспоминать его, не испытывая боли?

Она кивнула и обняла меня крепко, как будто пыталась передать мне немного своего счастья.

— Я помогу Кери донести подарки до дома, — сказала она, пока я вытирала руки. Мы вместе вышли из кухни. Одной рукой она продолжала обнимать меня. Мне было приятно, как будто я снова стала маленькой. Меня защищали и любили.

Но когда мы подошли к алтарю, я отдернула руку. Таката тоже здесь?

Он помахал мне рукой. Таката стоял возле рояля Айви, на пальцах была глазурь с торта, а на стройных плечах сидели пикси. Я начала злиться, когда мама уверенно подошла к нему, выглядя счастливой. Она казалась моложе, особенно с новой стрижкой. Ей было легче, оттого, что, наконец, можно было ничего не скрывать, и мне стало стыдно, что она столько лет мучилась, боясь мне рассказать.

Комментариев (0)
×